252 research outputs found
Maxime le Grec et la mort du premier tsarévitch Dmitrij (1553) épisode historique, ou anecdote édifiante ?
International audienc
Wherefrom Comes the ‘Pregnant Widow’? An Old Russian Source for the Author of “From the Other Shore”
В статье на материале стихотворного романа М. И. Воскресенского “Евгений Вельский” (1828–1832) прослеживается типология движения литературы «второго ряда» к освоению классической словесности – средствами пародии и подражания, с одной стороны, и лирической переработки материала – с другой. Развивается мысль о закономерности неоднозначной рецепции “Евгения Онегина” А. С. Пушкина в его «двойнике» – “Евгении Вельском” М. И. Воскресенского. Показано, что таким образом получает развитие концепция проф. Э. Малэк о «контрапунктном» движении литературы XVII–XVIII вв. «от пользы к забаве и утехе». «Разделение» писательских предпочтений на области «серьезной» и «развлекательной» словесности оказывается «затруднительным» в рамках процесса развития классики и беллетристики в их постоянном взаимодействии.On the material of the novel in verse “Eugene Velsky” (1828 – 1832) by Mikhail Voskresensky the author of the paper traces the dynamics of how ‘second-rate’ literature assimilates the achievements of the classics – by means of parody and imitation on the one hand, and by lyrical processing of the material – on the other. The author puts forward the idea that the ambiguous reception of Pushkin’s “Eugene Onegin” in its ‘double’ “Eugene Velsky”, is a regular phenomenon. In his transposition of “Onegin” Voskresensky applied techniques of writing typical of the ‘easy reading’ literature, but he could not reconcile them with the universal humanist reflection which he also included. Aware of the imperfection of his poetic experiments, Voskresensky sought to support his endeavours with the authority of the great poet himself, by referring to the human right to leave behind an ‘inconspicuous trail’, mentioned in “Onegin”. Thus, the case in hand corroborates Eliza Małek’s thesis about the ‘counterpoint’ character of the development of literature, ‘from the beneficial to the amusement and fun.’ The differentiation in writers’ preferences between the fields of ‘serious’ and ‘entertaining’ literature proves ‘difficult’ within the framework of the dual process of the development of the classics and low-brow fiction in their constant interaction
The Many Deaths of Ivan the Terrible and Their Interpretations
Born on August 25th 1530, Ivan the Terrible lived a relatively long life but was thought to be dead many times.
During his childhood many rumors about his death circulated, contributing to the instability of court politics.
In March 1553, shortly after his triumph, the conquest of Kazan (October 2 1552), he fell extremely ill, and a
tragicomedy was played around his bed about the would-be succession. The many tales about this episode do not
add up and were rewritten several times. Ivan’s real death, on March 18th 1584, is recorded in very different ways
in English and Russian sources. This paper explores the mechanics of History writing in Muscovy and the birth
of Kremlinology abroad. The positivist approach consists of eliminating “errors” in each tale and establishing a
plausible reconstruction of the chain of events. We try to understand the purpose of each narration and the reason
why some elements are kept or omitted
Loïc Damilaville, Dans les limbes de la Révolution russe : les Alliés et le sort de la Famille impériale : mars-août 1917
Une courte et triste histoire, obscurcie à dessein par les survivants (« aucun des témoins n’est neutre », p. 208) et pleine de paradoxes. Nicolas II est contraint d’abdiquer le 2 mars 1917, sous la pression de monarchistes qui veulent sauver le régime tsariste. Mais il ruine leurs calculs en renonçant au pouvoir non seulement en son nom propre, mais aussi au nom de son fils, le tsarévitch Alexis. En outre, le successeur qu’il désigne, son frère Michel, préfère attendre l’éventuelle investitu..
Eliza Małek, « Второй » древнерусский перевод Апофегмат Беняша Будного : исследование и издание текста
Eliza Małek poursuit avec constance son travail d’inventaire, d’édition et d’étude des textes de la tradition occidentale médiévale qui, par l’intermédiaire du polonais, sont passés dans la littérature russe manuscrite des XVIIe et XVIIIe siècles. Quatre des cinq premiers volumes de la série Biblioteka Przekładów rosyjskich XVII-XVIII wieku z literatury staropolskiej = Biblioteka russkix perevodov XVII-XVIII vv. drevnepol′skoj literatury sont dévolus à Bieniasz Budny († après 1624), un humani..
Mykhaïlo Hrushevsky, History of Ukraine-Rus′
Le labeur de bénédictin que constituent la traduction et l’annotation de l’Histoire de l’Ukraine – Rus′ de M. Hrushevskyse poursuit au Canada. Trois épais volumes sont venus s’ajouter à ceux dont nous avions déjà signalé la publication. Ils complètent l’étude de la période cosaque qui a délibérément été choisie comme celle qui devait paraître en priorité, sitôt le premier volume (de la Préhistoire au xie siècle) traduit. Ce choix stratégique acquiert une résonnance particulière de nos jours. ..
Vladimir Vodoff, Autour du mythe de la Sainte Russie. Christianisme, pouvoir et société chez les Slaves orientaux (xe-xviie siècles)
Ces deux recueils, parus à quelques mois d’intervalle, se complètent pour donner un bilan très représentatif des travaux de Vladimir Vodoff qui vient de terminer un long et fructueux bail à la Section des sciences historiques et philologiques de l’École pratique des hautes études. En effet, après avoir été chargé de conférences de Jacques Lépissier, sous l’intitulé « Paléographie et diplomatique russes médiévales » (1967-1972), il a occupé la chaire de directeur d’études en « Histoire et phil..
Gail Lenhoff, Knjaz′ Feodor Černyj v russkoj istorii i kul′ture : issledovanie i teksty
G. Lenhoff nous donne ici une biographie littéraire d’une des figures les plus étonnantes de la Rus′ sous le joug mongol, Fedor Rostislavič, prince de Jaroslavl′ et de Smolensk, saint orthodoxe et grand favori du khan Mengu Temir. Ce travail est l’aboutissement d’une longue et patiente recherche, puisque l’A. avait déjà abordé le sujet sous l’angle de l’hagiographie dès 1992-1997. Si les premières études montraient déjà une grande maîtrise des canons du genre et de l’importance du saint princ..
- …