CORE
πΊπ¦Β
Β make metadata, not war
Services
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Community governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
Filters
1 research outputs found
Dislocating Language into Meaning: Difficult Anglophone Poetry and Chinese Poetics in TranslationβToward a Culturally Translatable Li Shangyin
Author
Bernstein Charles
Brooke-Rose Christine
+40Β more
Coleridge Samuel Taylor
Deleuze Gilles
Deleuze Gilles
Fenollosa Ernest
Fusek Lois
Hayot Eric
Hervouet Yves
Iovene Paola
Jameson Fredric
Joris Pierre
Kern Robert
Klein Lucas
Kotin Joshua
Leask Nigel
Li Shangyin ζει±
Liu James J. Y.
Longxi Zhang
Lucas Klein
Mair Victor
Mencius εε
Olson Charles
Owen Stephen
Perelman Bob
Pound Ezra
Prynne J. H.
Rexroth Kenneth
Saussy Haun
Silliman Ron
Snyder Gary
Zhimin Li
βββ
βββ
βββ
βββ
βββ
βββ
βββ
βββ
βββ
βββ
Publication venue
'Informa UK Limited'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref