24 research outputs found
Sufism and Liberation across the Indo-Afghan Border: 1880-1928
How do we understand links between sufism and pro-egalitarian revolutionary activism in the early twentieth century; and how did upland compositions of self and community help constitute revolutionary activism in South Asia more broadly? Using Pashto poetry as my archive I integrate a history of radical egalitarian thought and political practice to a holistic study of self-making; of imperial spatiality; and of shifting gradients of power in the regions between Kabul and Punjab. Amid a chaotic rise of new practices of imperial and monarchic hegemony around the turn of the twentieth century, I argue, older sedimentations of ‘devotee selfhood’ in the high valleys of eastern Afghanistan gave rise, in social spaces preserved by self-reflexive poetic practice and circulation, to conscious desires for avoidance of all forms of hierarchy or sovereignty, in favour of a horizontal politics of reciprocity. Such inchoate drives for freedom later played a role in constituting anti-statist revolutionary subjectivities across great geographical and social distance. From upland sufi roots they rippled outward to intersect with the work of transnational socialist and anti-imperialist militants in Indian nationalist circles too; and even influenced scholars at the heart of the nascent Afghan nation-state
Recommended from our members
Evidence for insertional codemixing: mixed compounds and French nominal groups in Brussels Dutch
In this paper we analyse mixed compounds, such as legume+winkel ‘vegetable shop, greengrocery’ and winter+paletot ‘winter coat’ which contain a French and a Dutch element, and French nominal groups, such as carte d’identité ‘identity card’, and journal parlé ‘radio news’, which bilingual speakers from Brussels frequently insert into Brussels Dutch utterances. Using Muysken’s (2000) typology of bilingual speech, we claim that the mixed compounds and the nominal groups display the characteristics of insertional code-mixing. In addition, some evidence for the existence of a continuum between borrowing and code-switching can be obtained from these examples. As the multimorphemic units that are inserted into Dutch are neither single words, nor full constituents, their status in the lexicon raises interesting issues for researchers interested in the interface between syntax and the lexicon (see also Backus 2003). We try to argue that nominal groups such as carte d’identité and journal parlé are probably best seen as lexical templates or constructional idioms (Booij, 2002b). The insertion of French constructional idioms in Brussels Dutch represents an innovation in the lexical patterns that are available to speakers of this language, which is highly relevant for theories of language change