12 research outputs found
La desigualdad frente al espejo: una herramienta para el aprendizaje de la estratificación social a través del autoanálisis sociológico
Este proyecto se propone elaborar una herramienta pedagógica de “autoanálisis sociológico” dirigida a los/as estudiantes
para facilitar su proceso de aprendizaje de la desigualdad y la estratificación sociales. La herramienta gira en torno a una encuesta realizada a los/as estudiantes, a partir de la cual realizar luego una comparación de sus situaciones y percepciones con la realidad social de la desigualdad que les rodea
Caciquismo y conservadurismo en Palencia: Abilio Calderón, 1892-1923
Es un análisis sobre la figura de Abilio Calderón, un político restauracionista alejado del modelo de las grandes figuras que guiaron la política nacional. Se trata de una pieza intermedia que ejerce de puente entre los líderes y los caciques de la provincia. En contra de lo que se ha dicho para otros tantos, el poder económico personal sólo es decisivo para el lanzamiento a la vía política, pero no es la clave que explica las posiciones privilegiadas que llega a ocupar.It is an analysis on Abilio Calderón, a politician of de Restoration, who was distant from the average of chief figures who led the national politics. He is an intermediate piece of the system which performs as a bridge between leaders and local boss. In spite of what has been said about so many others, personal economic power is just decisive to approach political life, but this is not the key which explains the privileged positions he occupied
Mujeres de la élite en el siglo XIX: familia y bufete de Germán Gamazo
German Gamazo was a successful lawyer and a politician critical of the last decades of the nineteenth century. Creator of a complex family and social networks, we found around it to multiple women from different areas made that success possible. From the family, his two wives and his sister create new family ties, professional and politicians. From the professional level, are widows and religious in his own name may sue independently and he come to resolve issues that highlight the situation of helplessness that was always a woman without the supervision of a husband or father recognized. The widow of the Duke of Osuna, the Marquise de Manzanedo, the daughter in law of Larra or Miss Ubao are some of these women. Behind all these are armies of women in domestic service whose work made possible the maintenance of all those rich homes, supporting and giving endless hours in most cases to live their own life.; Germán Gamazo fue un abogado de éxito y un político decisivo de las últimas décadas del siglo XIX. Creador de unas complejas redes familiares y sociales, descubrimos en torno a él a múltiples mujeres que desde distintas esferas hicieron posible esa trayectoria de éxito. Desde el ámbito familiar, sus dos esposas que le relacionan con la burguesía santanderina y su hermana Constancia que le convertirá en cuñado de Antonio Maura, sellando una relación profesional y política. Desde el ámbito profesional, son las viudas y las religiosas casi las únicas que en nombre propio pueden iniciar acciones legales de forma autónoma y a él acuden para resolver asuntos que ponen de manifiesto las situaciones de indefensión en que quedaba siempre una mujer sin la tutela de un marido o un padre reconocido. La viuda del duque de Osuna, la marquesa de Manzanedo, la nuera de Larra o la señorita Ubao, son algunas de esas mujeres. Detrás de todas ellas se encuentran ejércitos de mujeres en el servicio doméstico que con su trabajo hicieron posible el mantenimiento de todos esos hogares acomodados, soportando horarios interminables y renunciando, en la mayoría de los casos, a vivir su propia vida
MY BELL.UN PROYECTO ARTÍSTICO SOBRE LA ANSIEDAD Y LA DEPRESIÓN
[ES] My Bell es un proyecto artístico sobre la ansiedad y la depresión realizado a partir de la propia experiencia. Por una parte, analiza esta problemática desde una perspectiva objetiva basada en la ciencia y por otra, se reflexiona y aporta una opinión personal sobre el estigma que hay tras estas.
Esto, con el uso del escáner, el transfer, la pintura, el monotipo y la cianotipia, entre otras técnicas, queda materializado en el conjunto de obras
que forman este trabajo de fin de grado.[EN] My Bell is an artistic project about anxiety and depression based on one's own experience. On the one hand, it analyses this problem from an
objective perspective based on science and on the other, it reflects on and gives a personal opinion about the stigma behind it.
This, with the use of the scanner, the transfer, the painting, the monotype and the cyanotype, among other techniques, is materialized in the
set of works that form this final degree project.Del Amo Calzada, V. (2020). MY BELL.UN PROYECTO ARTÍSTICO SOBRE LA ANSIEDAD Y LA DEPRESIÓN. http://hdl.handle.net/10251/150265TFG
Punto de fuga. Punto de encuentro : aproximación interdisciplinar a las Vanguardias Artísticas de la segunda mitad del siglo XX
Resumen basado en el del proyecto. Premiado en la convocatoria: Premios para proyectos de innovación concluidos durante el curso 2007-2008, en los centros educativos no universitarios sostenidos con fondos públicos de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha (Orden 12-12-2008, de la Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha. Resolución de 5-5-2009, de la Viceconsejería de Educación)El proyecto se desarrolla entre cinco centros: la Escuela de Arte de Guadalajarara, la Escuela de Hostelería y Turismo del IES Antonio Buero Vallejo de Guadalajara, el Conservatorio Provincial de Música de Guadalajara, el IES Profesor Domínguez Ortiz de Azuqueca de Henares y el Colegio Infantil y Primaria Castillo de Pioz. La idea central es la de abordar de forma interdisciplinar un tema común entre centros de distinta naturaleza armonizando el calendario de realización. Se buscan elementos integradores que permitan que el alumno se involucre activamente en un aprendizaje significativo con uno de los elementos clave en la educación, la motivación. Los objetivos son: fomentar la idea de que todas las áreas de conocimiento y creación humanas son producto de épocas y situaciones concretas englobadas en un todo; fomentar la participación activa en el proceso educativo; descubrir que el arte es algo vivo y que puede formar parte de la propia personalidad; fomentar el espíritu colectivo, la relevancia en el cumplimiento de los plazos y la valoración de la mirada del espectador sobre lo realizado; descubrir nuevos modos de comunicación y de relación; promover la reflexión anti-racista, anti-sexista, pacifista y solidaria. El tema elegido, la segunda mitad del siglo XX, especialmente las décadas de los 50, 60 y 70. Años de grandes transformaciones sociales y económicas en Europa. Su aproximación es multidisciplinar, desde la música, las artes plásticas, la literatura, la gastronomía, y el desarrollo del turismo como una industria potente que contribuirá además económicamente a sacar del ostracismo al pais.Castilla La ManchaConsejería de Educación, Ciencia y Cultura. Viceconsejería de Educación y Cultura. Servicio de Documentación; Bulevar del Río Alberche, s. n. - 1 Planta; 45071 Toledo; Tel. +34925286045; Fax +34925247410; [email protected]
Carmen’s second chance: revival in Vienna
The international fate of the archetypal Parisian and ‘southern’ opera Carmen was significantly influenced by a German translation first performed on 23 October 1875 in Vienna. Already before Bizet’s untimely death on 3 June of the same year, Franz Jauner, the newly appointed director of the Vienna Court Opera, had commissioned an adapted version of the opera for the Viennese stage. This first revival was subsequently performed 476 times at the Court Opera between 1875 and 1932, with several generations of performers spanning the decades. Today it is easy to forget, that the German translation of Carmen by Julius Hopp played a central role in the work’s subsequent reputation and diffusion, providing reference points for generations of critics and spectators throughout and beyond the German-speaking regions. This chapter looks at Carmen in transition between Paris and Vienna, between the Opéra-Comique and the Court Opera, discussing some of the discourses and materials involved in this transfer. It also considers how the Germanic Carmen moved within Vienna and beyond, crossing both urban and transnational borders in the first decades of its reception history beyond Paris.
Keywords
Vienna
Austro-Hungaria
Franz Jauner
Julius Hopp
Bertha Ehnn
Pauline Lucca
Franz Naval
Marie Gutheil-Schoder
Anton Brioschi
Franz Xaver Gau
Carmen Dusted Down: Albert Carré‘s 1898 Revival at the Opéra-Comique
Following its premiere and two revivals (in 1883 and 1890), Carmen was given a fresh staging by the director of the new third Salle Favart, Albert Carré. Following the fatal and tragic fire of 1887, Carré‘s mandate in the new theatre was to alternate works from the repertoire with world premieres. Thus Carmen and Manon inaugurated the new season (December 1898). By way of research, Carré journeyed to Spain, to Madrid, Seville and Grenada, accompagnied by the Opéra-Comique’s costume designer Charles Bianchini. The scenery, designed by Lucien Jusseaume, was also the fruit of the documents brought back by Carré in order to better portray the atmosphere of Mérimée’s novella. Carré‘s production then held the Opéra-Comique stage, with only small modifications until c. 1972. Nevertheless, the 1875 production was performed in the provinces and abroad, most notably in French colonies in North Africa by the ‘Tournées d’Orient’ (1910-1920). This chapter demonstrates, therefore, how the two productions - both the original and Carré‘s 1898 staging - rubbed shoulders over a long period, presenting co-existing images of Carmen: one, more dated, with scenery inspired by multiple sources; the other, more modern, where the protagonist confirms a model of modern woman.SCOPUS: ch.binfo:eu-repo/semantics/publishe