26 research outputs found
Nurses' perceptions of aids and obstacles to the provision of optimal end of life care in ICU
Contains fulltext :
172380.pdf (publisher's version ) (Open Access
Estructura Del Lenguaje-HU221-201301
"El lenguaje verbal es un rasgo distintivo del ser humano." Este enunciado puede ser entendido de varias maneras; entre ellas las siguientes: su uso nos diferencia de las otras especies vivas del planeta y el lenguaje posee características que justamente lo hacen particular. En este curso nos centraremos en esta última: el lenguaje es una entidad compleja y multiforme. A pesar de esta complejidad trataremos de realizar un acercamiento analítico a su naturaleza gramatical.El ejercicio de la traducción idiomática requiere de muchos conocimientos por parte del traductor. La maravilla del lenguaje verbal radica en que saliéndose o valiéndose de su naturaleza gramatical y articulada y teniendo su asiento en la mente (y el cerebro) del hablante logra apropiarse de la realidad de las cosas de la realidad de los fenómenos sociales y espirituales finalmente culturales y los transforma en conocimientos que son propios de una sociedad. En este sentido el traductor al traducir de una lengua a otra se introduce en los mundos de los conjuntos de hablantes para tratar de hallar las equivalencias culturales. De esta manera las personas que leen una traducción podrán acercarse a lo que en la otra lengua se quiso decir.En este curso pretendemos que los alumnos comiencen a comprender la naturaleza gramatical de su lengua. Apostamos porque al conocer el funcionamiento y complejidad del idioma que manejan puedan desentrañar con mayor facilidad y naturalidad los de otro. Confiamos además en que a partir de este conocimiento adviertan también la naturaleza cambiante y arbitraria de las lenguas y que debido a esta ella conlleva desde luego una realidad semántica social y cultural lo que la hace una entidad como ya lo hemos anotado altamente compleja.Entonces consideramos que el presente curso contribuye básicamente con el desarrollo de la competencia de reflexión y análisis crítico del alumno
Estructura Del Lenguaje-HU221-201201
El lenguaje verbal es un rasgo distintivo del ser humano. Este enunciado puede ser entendido de varias maneras; entre ellas las siguientes: su uso nos diferencia de las otras especies vivas del planeta y posee características que justamente lo hacen particular. En este curso nos centraremos en esta última: el lenguaje es una entidad compleja y multiforme. A pesar de esta complejidad trataremos de realizar un acercamiento analítico a su naturaleza gramatical.El ejercicio de la traducción idiomática requiere de muchos conocimientos por parte del traductor. La maravilla del lenguaje verbal radica en que saliéndose o valiéndose de su naturaleza gramatical y articulada y teniendo su asiento en la mente (y el cerebro) del hablante logra apropiarse de la realidad de las cosas de la realidad de los fenómenos sociales y espirituales finalmente culturales y los transforma en conocimientos que son propios de una sociedad. En este sentido el traductor al traducir de una lengua a otra se introduce en los mundos de los conjuntos de hablantes para tratar de hallar las equivalencias culturales. De esta manera las personas que leen una traducción podrán acercarse a lo que en la otra lengua se quiso decir.En este curso pretendemos que los alumnos comiencen a comprender la naturaleza gramatical de su lengua. Apostamos porque al conocer el funcionamiento y complejidad del idioma que manejan puedan desentrañar con mayor facilidad y naturalidad los de otro. Confiamos además en que a partir de este conocimiento adviertan también la naturaleza cambiante y arbitraria de las lenguas y que debido a esta ella conlleva desde luego una realidad semántica social y cultural lo que la hace una entidad como ya lo hemos anotado altamente compleja.Entonces consideramos que el presente curso contribuye básicamente al desarrollo de la competencia de reflexión y análisis crítico del alumno
Estructura Del Lenguaje-HU221-201202
"El lenguaje verbal es un rasgo distintivo del ser humano." Este enunciado puede ser entendido de varias maneras; entre ellas las siguientes: su uso nos diferencia de las otras especies vivas del planeta y el lenguaje posee características que justamente lo hacen particular. En este curso nos centraremos en esta última: el lenguaje es una entidad compleja y multiforme. A pesar de esta complejidad trataremos de realizar un acercamiento analítico a su naturaleza gramatical.El ejercicio de la traducción idiomática requiere de muchos conocimientos por parte del traductor. La maravilla del lenguaje verbal radica en que saliéndose o valiéndose de su naturaleza gramatical y articulada y teniendo su asiento en la mente (y el cerebro) del hablante logra apropiarse de la realidad de las cosas de la realidad de los fenómenos sociales y espirituales finalmente culturales y los transforma en conocimientos que son propios de una sociedad. En este sentido el traductor al traducir de una lengua a otra se introduce en los mundos de los conjuntos de hablantes para tratar de hallar las equivalencias culturales. De esta manera las personas que leen una traducción podrán acercarse a lo que en la otra lengua se quiso decir.En este curso pretendemos que los alumnos comiencen a comprender la naturaleza gramatical de su lengua. Apostamos porque al conocer el funcionamiento y complejidad del idioma que manejan puedan desentrañar con mayor facilidad y naturalidad los de otro. Confiamos además en que a partir de este conocimiento adviertan también la naturaleza cambiante y arbitraria de las lenguas y que debido a esta ella conlleva desde luego una realidad semántica social y cultural lo que la hace una entidad como ya lo hemos anotado altamente compleja.Entonces consideramos que el presente curso contribuye básicamente al desarrollo de la competencia de reflexión y análisis crítico del alumno
Comprensión Y Producción Lenguaje-HU117-200902
El curso Comprensión y Producción de Lenguaje está concebido en el marco de los principios establecidos por la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. De estos principios dos son fundamentales para este curso: el pensamiento crítico y la comunicación efectiva.El curso contribuye al desarrollo y reforzamiento de las siguientes competencias en el alumno:- Comunicación y diálogo- Reflexión y análisis crítico- Respeto y responsabilidad ciudadan
Estructura Del Lenguaje-HU221-201401
"El lenguaje verbal es un rasgo distintivo del ser humano." Este enunciado puede ser entendido de varias maneras; entre ellas las siguientes: su uso nos diferencia de las otras especies vivas del planeta y el lenguaje posee características que justamente lo hacen particular. En este curso nos centraremos en esta última: el lenguaje es una entidad compleja y multiforme. A pesar de esta complejidad trataremos de realizar un acercamiento analítico a su naturaleza gramatical.El ejercicio de la traducción idiomática requiere de muchos conocimientos por parte del traductor. La maravilla del lenguaje verbal radica en que saliéndose o valiéndose de su naturaleza gramatical y articulada y teniendo su asiento en la mente (y el cerebro) del hablante logra apropiarse de la realidad de las cosas de la realidad de los fenómenos sociales y espirituales finalmente culturales y los transforma en conocimientos que son propios de una sociedad. En este sentido el traductor al traducir de una lengua a otra se introduce en los mundos de los conjuntos de hablantes para tratar de hallar las equivalencias culturales. De esta manera las personas que leen una traducción podrán acercarse a lo que en la otra lengua se quiso decir.En este curso pretendemos que los alumnos comiencen a comprender la naturaleza gramatical de su lengua. Apostamos porque al conocer el funcionamiento y complejidad del idioma que manejan puedan desentrañar con mayor facilidad y naturalidad los de otro. Confiamos además en que a partir de este conocimiento adviertan también la naturaleza cambiante y arbitraria de las lenguas y que debido a esta ella conlleva desde luego una realidad semántica social y cultural lo que la hace una entidad como ya lo hemos anotado altamente compleja.Entonces consideramos que el presente curso contribuye básicamente con el desarrollo de la competencia de reflexión y análisis crítico del alumno
Comprensión Y Producción Lenguaje-HU117-201001
El curso Comprensión y Producción de Lenguaje está concebido en el marco de los principios establecidos por la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. En este sentido este curso contribuye con el desarrollo y el reforzamiento de las siguientes competencias en el alumno: - Comunicación y diálogo- Reflexión y análisis crítico- Respeto y responsabilidad ciudadan
Comprensión Y Producción De Lenguaje Ii-HU04-201202
El curso de Comprensión y Producción de Lenguaje 2 está concebido en el marco de las competencias establecidas por la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas para el Área de Humanidades. La competencia fundamental es Comunicación y diálogo puesto que el objetivo primordial del curso es desarrollar u organizar las habilidades argumentativas en la variedad académica del español es decir que el estudiante estará en la capacidad de comprender y producir discursos académicos y profesionales de manera coherente e informada. Las otras competencias que pretende desarrollar el curso son Reflexión y análisis crítico (puesto que para elaborar argumentos y contraargumentos es necesario cuestionar los supuestos propios y ajenos y elaborar conclusiones sobre la base de fuentes confiables) y Respeto y responsabilidad ciudadana (sobre todo en la justificación de una postura crítica y en la importancia del respeto y la búsqueda de consensos al momento de interactuar con personas y textos con posiciones opuestas a las propias). La finalidad es que las discusiones giren en torno de hechos actuales de la realidad tanto nacional como global. De esta manera el alumno estará en la capacidad de tomar una postura y debatir sobre diversos procesos y conflictos sociales políticos y culturales y eventualmente proponer soluciones
Comprensión Y Producción De Lenguaje Ii-HU04-200902
El curso de Comprensión y Producción de Lenguaje 2 está concebido en el marco de los principios establecidos por la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. De estos principios dos son fundamentales para este curso: el pensamiento crítico y la comunicación efectiva. El curso tiene el objetivo de desarrollar la competencia argumentativa en la variedad académica del español. La finalidad es que las discusiones giren en torno de hechos actuales de la realidad peruana relacionados con prácticas lingüísticas y socioculturales. De esta manera el alumno estará en la capacidad de debatir y tomar una postura sobre los conflictos sociales para posteriormente proponer soluciones
Comprensión Y Producción De Lenguaje Ii-HU04-200702
El curso Comprensión y Producción de Lenguaje 2 está concebido en el marco de los principios establecidos por la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. De estos principios dos son fundamentales para este curso: el pensamiento crítico y la comunicación efectiva. En este sentido se continúa el esfuerzo iniciado en Comprensión y Producción de Lenguaje 1 para el desarrollo de las competencias comunicativas. El curso se divide en dos áreas: una teórica consistente en una reflexión acerca del cambio lingüístico y su interrelación con la sociedad y culturas peruanas; y una práctica cuya finalidad es el desarrollo de la competencia argumentativa oral y escrita en la variedad formal del español.Al finalizar el curso Comprensión y Producción de Lenguaje 2 el estudiante utilizará con fluidez el español académico para el logro de una comunicación eficaz; asimismo valorará y comprenderá las posibilidades y dificultades derivadas del entorno lingüístico heterogéneo en el que vive