8 research outputs found

    Prevzeto besedje v jeziku komercialne radijske postaje (Radio City v Mariboru)

    Get PDF
    This article analyzes the language on the commercial radio station Radio City with regard to the use of loanwords, with an emphasis on Germanisms. These are discussed in terms of their frequency by part of speech, integration into the Slovenian linguistic system, and stylistic labeling in Slovenian normative guides.V prispevku je analiziran jezik na komercialni radijski postaji Radio City z vidika uporabe prevzetih besed s poudarkom na germanizmih. Slednji so predstavljeni glede na besednovrstno zastopanost, vpetost v slovenski jezikovni sistem ter z vidika socialnozvrstnih oznak v slovenskih normativnih priročnikih

    Pomen, pojavljanje, prevzemanje in prevajanje besede management v slovenščini

    Get PDF
    This article examines the understanding, use, and transcription of the word management in Slovenian based on selected material. Given the large number of synonyms, the question arises: what are the reasons for such diversity? The findings show that the reasons for the diversity and instability of the expression denoting the concept of management include the changing of this word’s meaning over time and the influence of the social context. The tendency to use a Slovenian expression and the imprecise understanding of the concept result in many seeming or partial synonyms. Therefore, the naming and understanding of the concept of management should be reconsidered, especially in Slovenian technical language.V obravnavanem gradivu so preučeni razumevanje, raba in zapis besede management v slovenščini. Ob velikem številu sopomenk se pojavi vprašanje o vzrokih za takšno raznovrstnost. Izsledki kažejo, da sta med vzroki za raznovrstnost in neustaljenost poimenovanja za pojem management spreminjanje pomena te besede v teku časa in pod vplivom družbenih okoliščin. Zaradi težnje po domačem izrazu in tudi zaradi nenatančnega razumevanja tega pojma se pojavljajo številne navidezne ali delne sopomenke. Zato kaže ponovno razmisliti o poimenovanju in razumevanju pojma management, predvsem v slovenskem strokovnem jeziku

    Deveta dežela, podobi pojugoslovanske sedanjosti in antiutopična podoba (evropske?) prihodnosti

    Get PDF
    The central theme of this article is the post-Yugoslavic multilinguism of the block settlement Nove Fužine in Ljubljana, as it is presented in the novels Fužinski bluz by Andrej Skubic and Čefurji raus! by Goran Vojnović. The introduction includes some interesting thoughts about Europe, Slovene language and Slavic democratic self-government from the utopian The Ninth Land by Josip Stritar, while the conclusion presents a few thoughts on the modern antiutopian Change Me by Andrej Blatnik, where the dark vision of the future does not concern the Slovene language.Osrednja tema prispevka je pojugoslovanska večjezičnost ljubljanskega blokovskega naselja Nove Fužine, kakor se kaže v romanih Fužinski bluz Andreja Skubica in Čefurji raus! Gorana Vojnovića. V uvodu je podanih nekaj zanimivih utrinkov o Evropi, slovenščini in slovanski samoupravni ljudovladi iz utopije Deveta dežela Josipa Stritarja, za konec pa nekaj misli o sodobni antiutopiji Spremeni me Andreja Blatnika, v kateri mračna vizija prihodnosti ne zadeva slovenskega Jezika

    Discourse of Non-Heteronormative Labelling in German-Language Press: The Case of Gendersternchen

    Get PDF
    The Gendersternchen (*), German for Gender Star or Gender Asterisk, is one of the means available in the Germans language for referring to non-heteronormative persons. The aim of the present article is to analyse this discourse, i.e. the topoi and the arguments employed in the German-language newspaper articles addressing the Gender Star. In total, four sub-topics were delimited in order to be further analysed: the fact that it was voted Anglicism of the year 2018; talks of Council for German Orthography dealing with the codification of the term; general texts dealing with the gender-fair language; and introduction of a gender-fair language of Hannover local authorities. The conclusions of the discourse analysis can be relevant for a further comparative study of Slavonic languages, e.g. Czech, Slovene, where the asterisk sign and other means of highlighting non-heteronormative persons also begin to appear

    PREDGOVOR H KRITIKI POLITIČNE EKONOMIJE — POSKUS BRANJA

    Get PDF
    V prispevku je znani Marxov Predgovor H kritiki politične ekonomije izpostavljen natančnemu spoznavnemu procesu. Pri obravnavi Marxovega orisa lastnega poli-tično-ekonomskega curriculuma opozarja avtor na opustitev besedila Svete družine in vidi razlog zanjo v poudarjanju »realnega humanizma« in Feuerbacha. Nato je v podrobni analizi obči rezultat Marxovega raziskovanja politične ekonomije razčlenjen na 11 tez. Sledi rekonstrukcija izvirne spoznavne vsebine Marxovega občega rezultata, ki uporablja metodo vzporejanja teoretskih, terminoloških in stilskih značilnosti prikaza v Predgovoru in v nekaterih drugih Marxovih delih, v prvi vrsti v Židovskem vprašanju, Tezah o Feuerbachu in Nemški ideologiji. Pri obravnavi Marxovega prikaza razmerja med bazo in nadstavbo v Predgovoru pride avtor do rezultata, da svet idej in ideoloških form je in ni nadzidava: je, kolikor se boči nad družbo in zadobiva podobo samostojnih obvladujočih principov; ni, kolikor šteje skupaj z »materialnimi elementi« med »predpostavke« države in je torej konstitutivni del »občanske družbe«. Pri tem je izpostavljena ključna vloga »delitve dela« za razumevanje razcepa »struktur« družbe in igre osamosvojenih sfer teh »struktur«

    Neologisms of English Origin in Present-Day Slovak

    Get PDF
    The aim of the paper is to analyse post-1989 Anglicisms in present-day Slovak. Central concepts of the study are neologisms (new items in the lexicon of a language), present-day Slovak (the Slovak language from 1989 onwards), borrowing (one of several ways of lexical enrichment) and adaptation (the process of adapting loans into Slovak as a recipient language). The most extensive part consists of sections devoted to particular adaptation processes on the levels of phonology, orthography, morphology, word-formation, semantics and pragmatics. Finally, the paper addresses the issues of the variability and synonymy of English borrowings in Slovak.

    Pravopisna stikanja

    Get PDF
    The purpose of the treatise is to present arguments for supplementing and changing orthographic rules and, at the same time, for confirming their adequacy. It is particularly questions on language use raised in public that draw attention to flaws in existing rules, to problems with interpreting them and to new, not yet recorded uses. The treatise comprises findings of 18 authors.Namen monografije je predstaviti utemeljitve za dopolnitve in spremembe pravopisnih pravil, hkrati pa tudi za potrditev njihove ustreznosti. Pravopisna problematika se je po obdobju kritik ob izidu SP 2001 v zadnjem desetletju umaknila v ozadje in nova vprašanja niso bila več strokovno tematizirana v tolikšni meri, kot smo bili vajeni v preteklih obdobjih, čeprav ostajajo enako pereča. Zlasti javno zastavljena jezikovna vprašanja opozarjajo na pomanjkljivosti obstoječih pravil, na težave pri njihovem interpretiranju in na nove, še ne evidentirane položaje rabe. Monografijo, v kateri je svoja spoznanja strnilo 18 avtorjev, sestavljajo trije vsebinski sklopi: prispevki prvega sklopa umeščajo pravopisni dogovor v širše družbeno okolje, v drugem avtorji iščejo odgovore na posamezna tradicionalna, a še vedno odprta pravopisna vprašanja. V tretjem sklopu je odprto vprašanje posredništva in posrednikov pravopisa, terminologije, pravorečnih ter onomastičnih vprašanj v pravopisu. Iz prispevkov v monografiji je razvidna težnja po posodobitvi pravopisnih smernic, po večji avtentičnosti jezikovnega gradiva in odprtosti do že uveljavljenih slogovnih možnosti

    Anglicizmi v nemških modnih blogih

    Get PDF
    Verschiedene Sprachen der Welt beeinflussen sich gegenseitig. Durch die Entwicklung der Technik und dadurch, dass Computer und Internet eine immer größere Rolle im alltäglichen Leben spielen, werden mehr und mehr englische Wörter in die deutsche Sprache übernommen. Das Ziel meiner Diplomarbeit mit dem Titel Anglizismen in deutschen Modeblogs war zu analysieren, wie häufig Anglizismen in deutschen Modeblogs vorkommen. Im theoretischen Teil habe ich unterschiedliche Definitionen der Anglizismen betrachtet, mir einen Überblick über die Übernahme der Fremdwörter in der Vergangenheit gemacht, mich mit den Ursachen für die Übernahme und Gründen für den Gebrauch beschäftigt. Vor der Analyse habe ich mich mit den Definitionen von Fremdwort und Lehnwort befasst und die Erscheinungsformen von Anglizismen beschrieben. Im empirischen Teil habe ich 16 Texte aus 8 deutschen Modeblogs analysiert, darin Anglizismen gesucht und untersucht, ob sie Fremdwörter oder Lehnwörter sind. Ich habe für die Anglizismen deutsche Entsprechungen gefunden und analysiert welche Wortarten am häufigsten übernommen werden. Als letztes habe ich überprüft was mit den Anglizismen benannt wurde.Različni jeziki po svetu vplivajo drug na drugega. Z razvojem tehnike in s tem, da imajo računalniki in internet vedno večjo vlogo v našem vsakdanjem življenju, nemščina prevzema vedno več angleških besed. Cilj moje diplomske naloge z naslovom Anglicizmi v nemških modnih blogih je bila analiza, kako pogosto se anglicizmi pojavljajo v nemških modnih blogih. V teoretičnem delu so bile obravnavane različne definicije anglicizmov, narejen pregled zgodovine prevzema tujih besed, ugotovljeni vzroki za prevzem in razlogi za uporabo. Po definiciji besed tujka in izposojenka, so bile opisane pojavne oblike anglicizmov. V empiričnem delu je bilo analiziranih 16 besedil iz 8 različnih modnih blogov. Poiskani so bili anglicizmi, ki so bili razvrščeni med tujke ali izposojenke. Za vsak anglicizem je bila poiskana ustrezna nemška beseda in vsakemu anglicizmu je bila določena besedna vrsta. Na koncu je zapisana vrsta poimenovanja, torej, kaj posamezni anglicizem poimenuje
    corecore