204 research outputs found

    Methodology for the Corpus-based English-German-Ukrainian Dictionary of Collocations

    Get PDF
    Traballo Fin de Máster en Lexicografía. Curso 2021-2022[EN]This Master’s thesis recounts the vision of the multilingual collocations dictionary project for the English, German, and Ukrainian languages (“Corpus-based English-German-Ukrainian Dictionary of Collocations” or EDU-Col) and elaborates on the methodology for compiling the dictionary and its key dictionary structures. The dictionary will cater to the needs of language learners, translators, text producers (journalists, copywriters), and native speakers. Tapping into the latest developments in NLP and the capabilities of corpora, the methodology for creating the proposed dictionary relies on the automatic extraction of dictionary information types, namely collocation candidates, example sentences, and translation equivalents for collocations. The automatic extraction is followed by manual validation in order to maintain the quality of the obtained lexicographic data.[DE]Diese Masterarbeit befasst sich mit der Konzeption des mehrsprachigen Kollokationswörterbuchs für die englische, deutsche und ukrainische Sprache ("Corpus-based English-German-Ukrainian Dictionary of Collocations" oder EDU-Col) und erläutert die Methodik für die Erstellung des Wörterbuchs und seine wichtigsten Wörterbuchstrukturen. Das Wörterbuch ist auf die Bedürfnisse von Sprachlernern, Übersetzern, Redakteuren (Journalisten, Werbetextern) und Muttersprachler ausgerichtet. Die Methodik zur Erstellung des vorgeschlagenen Wörterbuchs basiert auf der automatischen Extraktion von Wörterbuchinformationen, nämlich Kollokationskandidaten, Beispielsätzen und Übersetzungsäquivalenten für Kollokationen. Auf die automatische Extraktion folgt eine manuelle Überprüfung, um die Qualität der erhaltenen lexikografischen Daten zu gewährleiste

    Uvid u automatsko izlučivanje metaforičkih kolokacija

    Get PDF
    Collocations have been the subject of much scientific research over the years. The focus of this research is on a subset of collocations, namely metaphorical collocations. In metaphorical collocations, a semantic shift has taken place in one of the components, i.e., one of the components takes on a transferred meaning. The main goal of this paper is to review the existing literature and provide a systematic overview of the existing research on collocation extraction, as well as the overview of existing methods, measures, and resources. The existing research is classified according to the approach (statistical, hybrid, and distributional semantics) and presented in three separate sections. The insights gained from existing research serve as a first step in exploring the possibility of developing a method for automatic extraction of metaphorical collocations. The methods, tools, and resources that may prove useful for future work are highlighted.Kolokacije su već dugi niz godina tema mnogih znanstvenih istraživanja. U fokusu ovoga istraživanja podskupina je kolokacija koju čine metaforičke kolokacije. Kod metaforičkih je kolokacija kod jedne od sastavnica došlo do semantičkoga pomaka, tj. jedna od sastavnica poprima preneseno značenje. Glavni su ciljevi ovoga rada istražiti postojeću literaturu te dati sustavan pregled postojećih istraživanja na temu izlučivanja kolokacija i postojećih metoda, mjera i resursa. Postojeća istraživanja opisana su i klasificirana prema različitim pristupima (statistički, hibridni i zasnovani na distribucijskoj semantici). Također su opisane različite asocijativne mjere i postojeći načini procjene rezultata automatskoga izlučivanja kolokacija. Metode, alati i resursi koji su korišteni u prethodnim istraživanjima, a mogli bi biti korisni za naš budući rad posebno su istaknuti. Stečeni uvidi u postojeća istraživanja čine prvi korak u razmatranju mogućnosti razvijanja postupka za automatsko izlučivanje metaforičkih kolokacija

    Multiword expressions at length and in depth

    Get PDF
    The annual workshop on multiword expressions takes place since 2001 in conjunction with major computational linguistics conferences and attracts the attention of an ever-growing community working on a variety of languages, linguistic phenomena and related computational processing issues. MWE 2017 took place in Valencia, Spain, and represented a vibrant panorama of the current research landscape on the computational treatment of multiword expressions, featuring many high-quality submissions. Furthermore, MWE 2017 included the first shared task on multilingual identification of verbal multiword expressions. The shared task, with extended communal work, has developed important multilingual resources and mobilised several research groups in computational linguistics worldwide. This book contains extended versions of selected papers from the workshop. Authors worked hard to include detailed explanations, broader and deeper analyses, and new exciting results, which were thoroughly reviewed by an internationally renowned committee. We hope that this distinctly joint effort will provide a meaningful and useful snapshot of the multilingual state of the art in multiword expressions modelling and processing, and will be a point point of reference for future work

    PersoNER: Persian named-entity recognition

    Full text link
    © 1963-2018 ACL. Named-Entity Recognition (NER) is still a challenging task for languages with low digital resources. The main difficulties arise from the scarcity of annotated corpora and the consequent problematic training of an effective NER pipeline. To abridge this gap, in this paper we target the Persian language that is spoken by a population of over a hundred million people world-wide. We first present and provide ArmanPerosNERCorpus, the first manually-annotated Persian NER corpus. Then, we introduce PersoNER, an NER pipeline for Persian that leverages a word embedding and a sequential max-margin classifier. The experimental results show that the proposed approach is capable of achieving interesting MUC7 and CoNNL scores while outperforming two alternatives based on a CRF and a recurrent neural network

    Supervised and unsupervised methods for learning representations of linguistic units

    Get PDF
    Word representations, also called word embeddings, are generic representations, often high-dimensional vectors. They map the discrete space of words into a continuous vector space, which allows us to handle rare or even unseen events, e.g. by considering the nearest neighbors. Many Natural Language Processing tasks can be improved by word representations if we extend the task specific training data by the general knowledge incorporated in the word representations. The first publication investigates a supervised, graph-based method to create word representations. This method leads to a graph-theoretic similarity measure, CoSimRank, with equivalent formalizations that show CoSimRank’s close relationship to Personalized Page-Rank and SimRank. The new formalization is efficient because it can use the graph-based word representation to compute a single node similarity without having to compute the similarities of the entire graph. We also show how we can take advantage of fast matrix multiplication algorithms. In the second publication, we use existing unsupervised methods for word representation learning and combine these with semantic resources by learning representations for non-word objects like synsets and entities. We also investigate improved word representations which incorporate the semantic information from the resource. The method is flexible in that it can take any word representations as input and does not need an additional training corpus. A sparse tensor formalization guarantees efficiency and parallelizability. In the third publication, we introduce a method that learns an orthogonal transformation of the word representation space that focuses the information relevant for a task in an ultradense subspace of a dimensionality that is smaller by a factor of 100 than the original space. We use ultradense representations for a Lexicon Creation task in which words are annotated with three types of lexical information – sentiment, concreteness and frequency. The final publication introduces a new calculus for the interpretable ultradense subspaces, including polarity, concreteness, frequency and part-of-speech (POS). The calculus supports operations like “−1 × hate = love” and “give me a neutral word for greasy” (i.e., oleaginous) and extends existing analogy computations like “king − man + woman = queen”.Wortrepräsentationen, sogenannte Word Embeddings, sind generische Repräsentationen, meist hochdimensionale Vektoren. Sie bilden den diskreten Raum der Wörter in einen stetigen Vektorraum ab und erlauben uns, seltene oder ungesehene Ereignisse zu behandeln -- zum Beispiel durch die Betrachtung der nächsten Nachbarn. Viele Probleme der Computerlinguistik können durch Wortrepräsentationen gelöst werden, indem wir spezifische Trainingsdaten um die allgemeinen Informationen erweitern, welche in den Wortrepräsentationen enthalten sind. In der ersten Publikation untersuchen wir überwachte, graphenbasierte Methodenn um Wortrepräsentationen zu erzeugen. Diese Methoden führen zu einem graphenbasierten Ähnlichkeitsmaß, CoSimRank, für welches zwei äquivalente Formulierungen existieren, die sowohl die enge Beziehung zum personalisierten PageRank als auch zum SimRank zeigen. Die neue Formulierung kann einzelne Knotenähnlichkeiten effektiv berechnen, da graphenbasierte Wortrepräsentationen benutzt werden können. In der zweiten Publikation verwenden wir existierende Wortrepräsentationen und kombinieren diese mit semantischen Ressourcen, indem wir Repräsentationen für Objekte lernen, welche keine Wörter sind, wie zum Beispiel Synsets und Entitäten. Die Flexibilität unserer Methode zeichnet sich dadurch aus, dass wir beliebige Wortrepräsentationen als Eingabe verwenden können und keinen zusätzlichen Trainingskorpus benötigen. In der dritten Publikation stellen wir eine Methode vor, die eine Orthogonaltransformation des Vektorraums der Wortrepräsentationen lernt. Diese Transformation fokussiert relevante Informationen in einen ultra-kompakten Untervektorraum. Wir benutzen die ultra-kompakten Repräsentationen zur Erstellung von Wörterbüchern mit drei verschiedene Angaben -- Stimmung, Konkretheit und Häufigkeit. Die letzte Publikation präsentiert eine neue Rechenmethode für die interpretierbaren ultra-kompakten Untervektorräume -- Stimmung, Konkretheit, Häufigkeit und Wortart. Diese Rechenmethode beinhaltet Operationen wie ”−1 × Hass = Liebe” und ”neutrales Wort für Winkeladvokat” (d.h., Anwalt) und erweitert existierende Rechenmethoden, wie ”Onkel − Mann + Frau = Tante”

    Extended papers from the MWE 2017 workshop

    Get PDF
    The annual workshop on multiword expressions takes place since 2001 in conjunction with major computational linguistics conferences and attracts the attention of an ever-growing community working on a variety of languages, linguistic phenomena and related computational processing issues. MWE 2017 took place in Valencia, Spain, and represented a vibrant panorama of the current research landscape on the computational treatment of multiword expressions, featuring many high-quality submissions. Furthermore, MWE 2017 included the first shared task on multilingual identification of verbal multiword expressions. The shared task, with extended communal work, has developed important multilingual resources and mobilised several research groups in computational linguistics worldwide. This book contains extended versions of selected papers from the workshop. Authors worked hard to include detailed explanations, broader and deeper analyses, and new exciting results, which were thoroughly reviewed by an internationally renowned committee. We hope that this distinctly joint effort will provide a meaningful and useful snapshot of the multilingual state of the art in multiword expressions modelling and processing, and will be a point point of reference for future work

    A general framework for detecting metaphorical collocations

    Get PDF
    This paper aims at identifying a specific set of collocations known under the term metaphorical collocations. In this type of collocations, a semantic shift has taken place in one of the components. Since the appropriate gold standard needs to be compiled prior to any serious endeavour to extract metaphorical collocations automatically, this paper first presents the steps taken to compile it, and then establishes appropriate evaluation framework. The process of compiling the gold standard is illustrated on one of the most frequent Croatian nouns, which resulted in the preliminary relation significance set. With the aim to investigate the possibility of facilitating the process, frequency, logDice, relation, and pretrained word embeddings are used as features in the classification task conducted on the logDice-based word sketch relation lists. Preliminary results are presented

    Semantic vector representations of senses, concepts and entities and their applications in natural language processing

    Get PDF
    Representation learning lies at the core of Artificial Intelligence (AI) and Natural Language Processing (NLP). Most recent research has focused on develop representations at the word level. In particular, the representation of words in a vector space has been viewed as one of the most important successes of lexical semantics and NLP in recent years. The generalization power and flexibility of these representations have enabled their integration into a wide variety of text-based applications, where they have proved extremely beneficial. However, these representations are hampered by an important limitation, as they are unable to model different meanings of the same word. In order to deal with this issue, in this thesis we analyze and develop flexible semantic representations of meanings, i.e. senses, concepts and entities. This finer distinction enables us to model semantic information at a deeper level, which in turn is essential for dealing with ambiguity. In addition, we view these (vector) representations as a connecting bridge between lexical resources and textual data, encoding knowledge from both sources. We argue that these sense-level representations, similarly to the importance of word embeddings, constitute a first step for seamlessly integrating explicit knowledge into NLP applications, while focusing on the deeper sense level. Its use does not only aim at solving the inherent lexical ambiguity of language, but also represents a first step to the integration of background knowledge into NLP applications. Multilinguality is another key feature of these representations, as we explore the construction language-independent and multilingual techniques that can be applied to arbitrary languages, and also across languages. We propose simple unsupervised and supervised frameworks which make use of these vector representations for word sense disambiguation, a key application in natural language understanding, and other downstream applications such as text categorization and sentiment analysis. Given the nature of the vectors, we also investigate their effectiveness for improving and enriching knowledge bases, by reducing the sense granularity of their sense inventories and extending them with domain labels, hypernyms and collocations
    corecore