920 research outputs found

    A Logic-based Approach for Recognizing Textual Entailment Supported by Ontological Background Knowledge

    Full text link
    We present the architecture and the evaluation of a new system for recognizing textual entailment (RTE). In RTE we want to identify automatically the type of a logical relation between two input texts. In particular, we are interested in proving the existence of an entailment between them. We conceive our system as a modular environment allowing for a high-coverage syntactic and semantic text analysis combined with logical inference. For the syntactic and semantic analysis we combine a deep semantic analysis with a shallow one supported by statistical models in order to increase the quality and the accuracy of results. For RTE we use logical inference of first-order employing model-theoretic techniques and automated reasoning tools. The inference is supported with problem-relevant background knowledge extracted automatically and on demand from external sources like, e.g., WordNet, YAGO, and OpenCyc, or other, more experimental sources with, e.g., manually defined presupposition resolutions, or with axiomatized general and common sense knowledge. The results show that fine-grained and consistent knowledge coming from diverse sources is a necessary condition determining the correctness and traceability of results.Comment: 25 pages, 10 figure

    Coping with Alternate Formulations of Questions and Answers

    Get PDF
    We present in this chapter the QALC system which has participated in the four TREC QA evaluations. We focus here on the problem of linguistic variation in order to be able to relate questions and answers. We present first, variation at the term level which consists in retrieving questions terms in document sentences even if morphologic, syntactic or semantic variations alter them. Our second subject matter concerns variation at the sentence level that we handle as different partial reformulations of questions. Questions are associated with extraction patterns based on the question syntactic type and the object that is under query. We present the whole system thus allowing situating how QALC deals with variation, and different evaluations

    Translationese and post-editese : how comparable is comparable quality?

    Get PDF
    Whereas post-edited texts have been shown to be either of comparable quality to human translations or better, one study shows that people still seem to prefer human-translated texts. The idea of texts being inherently different despite being of high quality is not new. Translated texts, for example,are also different from original texts, a phenomenon referred to as ‘Translationese’. Research into Translationese has shown that, whereas humans cannot distinguish between translated and original text,computers have been trained to detect Translationesesuccessfully. It remains to be seen whether the same can be done for what we call Post-editese. We first establish whether humans are capable of distinguishing post-edited texts from human translations, and then establish whether it is possible to build a supervised machine-learning model that can distinguish between translated and post-edited text
    corecore