1,856 research outputs found
Unsupervised, Knowledge-Free, and Interpretable Word Sense Disambiguation
Interpretability of a predictive model is a powerful feature that gains the
trust of users in the correctness of the predictions. In word sense
disambiguation (WSD), knowledge-based systems tend to be much more
interpretable than knowledge-free counterparts as they rely on the wealth of
manually-encoded elements representing word senses, such as hypernyms, usage
examples, and images. We present a WSD system that bridges the gap between
these two so far disconnected groups of methods. Namely, our system, providing
access to several state-of-the-art WSD models, aims to be interpretable as a
knowledge-based system while it remains completely unsupervised and
knowledge-free. The presented tool features a Web interface for all-word
disambiguation of texts that makes the sense predictions human readable by
providing interpretable word sense inventories, sense representations, and
disambiguation results. We provide a public API, enabling seamless integration.Comment: In Proceedings of the the Conference on Empirical Methods on Natural
Language Processing (EMNLP 2017). 2017. Copenhagen, Denmark. Association for
Computational Linguistic
Distantly Labeling Data for Large Scale Cross-Document Coreference
Cross-document coreference, the problem of resolving entity mentions across
multi-document collections, is crucial to automated knowledge base construction
and data mining tasks. However, the scarcity of large labeled data sets has
hindered supervised machine learning research for this task. In this paper we
develop and demonstrate an approach based on ``distantly-labeling'' a data set
from which we can train a discriminative cross-document coreference model. In
particular we build a dataset of more than a million people mentions extracted
from 3.5 years of New York Times articles, leverage Wikipedia for distant
labeling with a generative model (and measure the reliability of such
labeling); then we train and evaluate a conditional random field coreference
model that has factors on cross-document entities as well as mention-pairs.
This coreference model obtains high accuracy in resolving mentions and entities
that are not present in the training data, indicating applicability to
non-Wikipedia data. Given the large amount of data, our work is also an
exercise demonstrating the scalability of our approach.Comment: 16 pages, submitted to ECML 201
Unsupervised does not mean uninterpretable : the case for word sense induction and disambiguation
This dataset contains the models for interpretable Word Sense Disambiguation (WSD) that were employed in Panchenko et al. (2017; the paper can be accessed at https://www.lt.informatik.tu-darmstadt.de/fileadmin/user_upload/Group_LangTech/publications/EACL_Interpretability___FINAL__1_.pdf).
The files were computed on a 2015 dump from the English Wikipedia. Their contents:
Induced Sense Inventories: wp_stanford_sense_inventories.tar.gz
This file contains 3 inventories (coarse, medium fine)
Language Model (3-gram): wiki_text.3.arpa.gz
This file contains all n-grams up to n=3 and can be loaded into an index
Weighted Dependency Features: wp_stanford_lemma_LMI_s0.0_w2_f2_wf2_wpfmax1000_wpfmin2_p1000.gz
This file contains weighted word--context-feature combinations and includes their count and an LMI significance score
Distributional Thesaurus (DT) of Dependency Features: wp_stanford_lemma_BIM_LMI_s0.0_w2_f2_wf2_wpfmax1000_wpfmin2_p1000_simsortlimit200_feature expansion.gz
This file contains a DT of context features. The context feature similarities can be used for context expansion
For further information, consult the paper and the companion page: http://jobimtext.org/wsd/
Panchenko A., Ruppert E., Faralli S., Ponzetto S. P., and Biemann C. (2017): Unsupervised Does Not Mean Uninterpretable: The Case for Word Sense Induction and Disambiguation. In Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL'2017). Valencia, Spain. Association for Computational Linguistics
Improving Japanese Zero Pronoun Resolution by Global Word Sense Disambiguation
This paper proposes unsupervised word sense disambiguation based on automatically constructed case frames and its incorporation into our zero pronoun resolution system. The word sense disambiguation is applied to verbs and nouns. We consider that case frames define verb senses and semantic features in a thesaurus define noun senses, respectively, and perform sense disambiguation by selecting them based on case analysis. In addition, according to the one sense per discourse heuristic, the word sense disambiguation results are cached and applied globally to the subsequent words. We integrated this global word sense disambiguation into our zero pronoun resolution system, and conducted experiments of zero pronoun resolution on two different domain corpora. Both of the experimental results indicated the effectiveness of our approach.
Integrating Weakly Supervised Word Sense Disambiguation into Neural Machine Translation
This paper demonstrates that word sense disambiguation (WSD) can improve
neural machine translation (NMT) by widening the source context considered when
modeling the senses of potentially ambiguous words. We first introduce three
adaptive clustering algorithms for WSD, based on k-means, Chinese restaurant
processes, and random walks, which are then applied to large word contexts
represented in a low-rank space and evaluated on SemEval shared-task data. We
then learn word vectors jointly with sense vectors defined by our best WSD
method, within a state-of-the-art NMT system. We show that the concatenation of
these vectors, and the use of a sense selection mechanism based on the weighted
average of sense vectors, outperforms several baselines including sense-aware
ones. This is demonstrated by translation on five language pairs. The
improvements are above one BLEU point over strong NMT baselines, +4% accuracy
over all ambiguous nouns and verbs, or +20% when scored manually over several
challenging words.Comment: To appear in TAC
- …