116 research outputs found

    Resource Generation from Structured Documents for Low-density Languages

    Get PDF
    The availability and use of electronic resources for both manual and automated language related processing has increased tremendously in recent years. Nevertheless, many resources still exist only in printed form, restricting their availability and use. This especially holds true in low density languages or languages with limited electronic resources. For these documents, automated conversion into electronic resources is highly desirable. This thesis focuses on the semi-automated conversion of printed structured documents (dictionaries in particular) to usable electronic representations. In the first part we present an entry tagging system that recognizes, parses, and tags the entries of a printed dictionary to reproduce the representation. The system uses the consistent layout and structure of the dictionaries, and the features that impose this structure, to capture and recover lexicographic information. We accomplish this by adapting two methods: rule-based and HMM-based. The system is designed to produce results quickly with minimal human assistance and reasonable accuracy. The use of an adaptive transformation-based learning as a post-processor at two points in the system yields significant improvements, even with an extremely small amount of user provided training data. The second part of this thesis presents Morphology Induction from Noisy Data (MIND), a natural language morphology discovery framework that operates on information from limited, noisy data obtained from the conversion process. To use the resulting resources effectively, however, users must be able to search for them using the root form of morphologically deformed variant found in the text. Stemming and data driven methods are not suitable when data are sparse. The approach is based on the novel application of string searching algorithms. The evaluations show that MIND can segment words into roots and affixes from the noisy, limited data contained in a dictionary, and it can extract prefixes, suffixes, circumfixes, and infixes. MIND can also identify morphophonemic changes, i.e., phonemic variations between allomorphs of a morpheme, specifically point-of-affixation stem changes. This, in turn, allows non-native speakers to perform multilingual tasks for applications where response must be rapid, and they have limited knowledge. In addition, this analysis can feed other natural language processing tools requiring lexicons

    Unsupervised morpheme segmentation in a non-parametric Bayesian framework

    Get PDF
    Learning morphemes from any plain text is an emerging research area in the natural language processing. Knowledge about the process of word formation is helpful in devising automatic segmentation of words into their constituent morphemes. This thesis applies unsupervised morpheme induction method, based on the statistical behavior of words, to induce morphemes for word segmentation. The morpheme cache for the purpose is based on the Dirichlet Process (DP) and stores frequency information of the induced morphemes and their occurrences in a Zipfian distribution. This thesis uses a number of empirical, morpheme-level grammar models to classify the induced morphemes under the labels prefix, stem and suffix. These grammar models capture the different structural relationships among the morphemes. Furthermore, the morphemic categorization reduces the problems of over segmentation. The output of the strategy demonstrates a significant improvement on the baseline system. Finally, the thesis measures the performance of the unsupervised morphology learning system for Nepali

    Biomedical semantic question and answering system

    Get PDF
    Tese de mestrado, Informática, Universidade de Lisboa, Faculdade de Ciências, 2017Os sistemas de Question Answering são excelentes ferramentas para a obtenção de respostas simples e em vários formatos de uma maneira tamb´em simples, sendo de grande utilidade na área de Information Retrieval, para responder a perguntas da comunidade online, e também para fins investigativos ou de prospeção de informação. A área da saúde tem beneficiado muito com estes avanços, auxiliados com o progresso da tecnologia e de ferramentas delas provenientes, que podem ser usadas nesta área, resultando na constante informatização destas áreas. Estes sistemas têm um grande potencial, uma vez que eles acedem a grandes conjuntos de dados estruturados e não estruturados, como por exemplo, a Web ou a grandes repositórios de informação provenientes de lá, de forma a obter as suas respostas, e no caso da comunidade de perguntas e respostas, fóruns online de perguntas e respostas em threads por temática. Os dados não estruturados fornecem um maior desafio, apesar dos dados estruturados de certa maneira limitar o leque de opções transformativas sobre os mesmos. A mesma disponibilização de tais conjuntos de dados de forma pública em formato digital oferecem uma maior liberdade para o público, e mais especificamente os investigadores das áreas específicas envolvidas com estes dados, permitindo uma fácil partilha das mesmas entre os vários interessados. De um modo geral, tais sistemas não estão disponíveis para reutilização pública, porque estão limitados ao campo da investigação, para provar conceitos de algoritmos específicos, são de difícil reutilização por parte de um público mais alargado, ou são ainda de difícil manutenção, pois rapidamente podem ficar desatualizados, principalmente nas tecnologias usadas, que podem deixar de ter suporte. O objetivo desta tese é desenvolver um sistema que colmate algumas destas falhas, promovendo a modularidade entre os módulos, o equilíbrio entre a implementação e a facilidade de utilização, desempenho dos sub-módulos, com o mínimo de pré-requisitos possíveis, tendo como resultado final um sistema de QA base adapaptado para um domínio de conhecimento. Tal sistema será constituído por subsistemas provados individualmente. Nesta tese, são descritobos vários tipos de sistemas, como os de prospecção de informação e os baseados em conhecimento, com enfoque em dois sistemas específicos desta área, o YodaQA e o OAQA. São apresentadas também várias ferramentas úteis e que são recorridas em vários destes sistemas que recorrem a técnicas de Text Classification, que vão desde o processamento de linguagem natural, ao Tokenizatioin, ao Part-of-speech tagging, como a exploração de técnicas de aprendizagem automática (Machine Learning) recorrendo a algoritmos supervisionados e não supervisionados, a semelhança textual (Pattern Matching) e semelhança semântica (Semantic Similarity). De uma forma geral, a partir destas técnicas é possível através de trechos de texto fornecidos, obter informação adicional acerca desses mesmos trechos. São ainda abordadas várias ferramentas que utilizam as técnicas descritas, como algumas de anotação, outras de semelhança semântica e ainda outras num contexto de organização, ordenação e pesquisa de grandes quantidades de informação de forma escaláveis que são úteis e utilizadas neste tipo de aplicações. Alguns dos principais conjuntos de dados são também descritos e abordados. A framework desenvolvida resultou em dois sistemas com uma arquitetura modular em pipeline, composta por módulos distintos consoante a tarefa desenvolvida. Estes módulos tinham bem definido os seus parâmetros de entrada como o que devolviam. O primeiro sistema tinha como entrada um conjunto de threads de perguntas e respostas em comentário e devolvia cada conjunto de dez comentários a uma pergunta ordenada e com um valor que condizia com a utilidade desse comentário para com a resposta. Este sistema denominou-se por MoRS e foi a prova de conceito modular do sistema final a desenvolver. O segundo sistema tem como entrada variadas perguntas da área da biomédica restrita a quatro tipos de pergunta, devolvendo as respectivas respostas, acompanhadas de metadata utilizada na análise dessa pergunta. Foram feitas algumas variações deste sistema, por forma a poder aferir se as escolhas de desenvolvimento iam sendo correctas, utilizando sempre a mesma framework (MoQA) e culminando com o sistema denominado MoQABio. Os principais módulos que compõem estes sistemas incluem, por ordem de uso, um módulo para o reconhecimento de entidades (também biomédicas), utilizando uma das ferramentas já investigadas no capítulo do trabalho relacionado. Também um módulo denominado de Combiner, em que a cada documento recolhido a partir do resultado do módulo anterior, são atribuídos os resultados de várias métricas, que servirão para treinar, no módulo seguinte, a partir da aplicação de algoritmos de aprendizagem automática de forma a gerar um modelo de reconhecimento baseado nestes casos. Após o treino deste modelo, será possível utilizar um classificador de bons e maus artigos. Os modelos foram gerados na sua maioria a partir de Support Vector Machine, havendo também a opção de utilização de Multi-layer Perceptron. Desta feita, dos artigos aprovados são retirados metadata, por forma a construir todo o resto da resposta, que incluia os conceitos, referencia dos documentos, e principais frases desses documentos. No módulo do sistema final do Combiner, existem avaliações que vão desde o já referido Pattern Matching, com medidas como o número de entidades em comum entre a questão e o artigo, de Semantic Similarity usando métricas providenciadas pelos autores da biblioteca Sematch, incluindo semelhança entre conceitos e entidades do DBpedia e outras medidas de semelhança semântica padrão, como Resnik ou Wu-Palmer. Outras métricas incluem o comprimento do artigo, uma métrica de semelhança entre duas frases e o tempo em milisegundos desse artigo. Apesar de terem sido desenvolvidos dois sistemas, as variações desenvolvidas a partir do MoQA, é que têm como pré-requisitos conjuntos de dados provenientes de várias fontes, entre elas o ficheiro de treino e teste de perguntas, o repositório PubMed, que tem inúmeros artigos científicos na área da biomédica, dos quais se vai retirar toda a informação utilizada para as respostas. Além destas fontes locais, existe o OPENphacts, que é externa, que fornecerá informação sobre várias expressões da área biomédica detectadas no primeiro módulo. No fim dos sistemas cujo ancestral foi o MoQA estarem prontos, é possível os utilizadores interagirem com este sistema através de uma aplicação web, a partir da qual, ao inserirem o tipo de resposta que pretendem e a pergunta que querem ver respondida, essa pergunta é passada pelo sistema e devolvida à aplicação web a resposta, e respectiva metadata. Ao investigar a metadata, é possível aceder à informação original. O WS4A participou no BioASQ de 2016, desenvolvida pela equipa ULisboa, o MoRS participou do SemEval Task 3 de 2017 e foi desenvolvida pelo pr´oprio, e por fim oMoQA da mesma autoria do segundo e cujo desempenho foi avaliado consoante os mesmos dados e métricas do WS4A. Enquanto que no caso do BioASQ, era abordado o desempenho de um sistema de Question Answering na àrea da biomédica, no SemEval era abordado um sistema de ordenação de comentários para com uma determinada pergunta, sendo os sistemas submetidos avaliados oficialmente usando as medidas como precision, recall e F-measure. De forma a comparar o impacto das características e ferramentas usadas em cada um dos modelos de aprendizagem automática construídos, estes foram comparados entre si, assim como a melhoria percentual entre os sistemas desenvolvidos ao longo do tempo. Além das avaliações oficiais, houve também avaliações locais que permitiram explorar ainda mais a progressão dos sistemas ao longo do tempo, incluindo os três sistemas desenvolvidos a partir do MoQA. Este trabalho apresenta um sistema que apesar de usar técnicas state of the art com algumas adaptações, conseguiu atingir uma melhoria desempenho relevante face ao seu predecessor e resultados equiparados aos melhores do ano da competição cujos dados utilizou, possuindo assim um grande potencial para atingir melhores resultados. Alguns dos seus contributos já vêm desde Fevereiro de 2016, com o WS4A [86], que participou no BioASQ 2016, com o passo seguinte no MoRS [85], que por sua vez participou no SemEval 2017, findando pelo MoQA, com grandes melhorias e disponível ao público em https://github.com/lasigeBioTM/MoQA. Como trabalho futuro, propõem-se sugestões, começando por melhorar a robustez do sistema, exploração adicional da metadata para melhor direcionar a pesquisa de respostas, a adição e exploração de novas características do modelo a desenvolver e a constante renovação de ferramentas utilizadas Também a incorporação de novas métricas fornecidas pelo Sematch, o melhoramento da formulação de queries feitas ao sistema são medidas a ter em atenção, dado que é preciso pesar o desempenho e o tempo de resposta a uma pergunta.Question Answering systems have been of great use and interest in our times. They are great tools for acquiring simple answers in a simple way, being of great utility in the area of information retrieval, and also for community question answering. Such systems have great potential, since they access large sets of data, for example from the Web, to acquire their answers, and in the case of community question answering, forums. Such systems are not available for public reuse because they are only limited for researching purposes or even proof-of-concept systems of specific algorithms, with researchers repeating over and over again the same r very similar modules frequently, thus not providing a larger public with a tool which could serve their purposes. When such systems are made available, are of cumbersome installation or configuration, which includes reading the documentation and depending on the researchers’ programming ability. In this thesis, the two best available systems in these situations, YodaQA and OAQA are described. A description of the main modules is given, with some sub-problems and hypothetical solutions, also described. Many systems, algorithms (i.e. learning, ranking) were also described. This work presents a modular system, MoQA (which is available at https:// github.com/lasigeBioTM/MoQA), that solves some of these problems by creating a framework that comes with a baseline QA system for general purpose local inquiry, but which is a highly modular system, built with individually proven subsystems, and using known tools such as Sematch, It is a descendant of WS4A [86] and MoRS [85], which took part in BioASQ 2016 (with recognition) and SemEval 2017 repectively. Machine Learning algorithms and Stanford Named Entity Recognition. Its purpose is to have a performance as high as possible while keeping the prerequisites, edition, and the ability to change such modules to the users’ wishes and researching purposes while providing an easy platform through which the final user may use such framework. MoQA had three variants, which were compared with each other, with MoQABio, with the best results among them, by using different tools than the other systems, focusing on the biomedical domain knowledge

    Overcoming Data Challenges in Machine Translation

    Get PDF
    Data-driven machine translation paradigms—which use machine learning to create translation models that can automatically translate from one language to another—have the potential to enable seamless communication across language barriers, and improve global information access. For this to become a reality, machine translation must be available for all languages and styles of text. However, the translation quality of these models is sensitive to the quality and quantity of the data the models are trained on. In this dissertation we address and analyze challenges arising from this sensitivity; we present methods that improve translation quality in difficult data settings, and analyze the effect of data quality on machine translation quality. Machine translation models are typically trained on parallel corpora, but limited quantities of such data are available for most language pairs, leading to a low resource problem. We present a method for transfer learning from a paraphraser to overcome data sparsity in low resource settings. Even when training data is available in the desired language pair, it is frequently of a different style or genre than we would like to translate—leading to a domain mismatch. We present a method for improving domain adaptation translation quality. A seemingly obvious approach when faced with a lack of data is to acquire more data. However, it is not always feasible to produce additional human translations. In such a case, an option may be to crawl the web for additional training data. However, as we demonstrate, such data can be very noisy and harm machine translation quality. Our analysis motivated subsequent work on data filtering and cleaning by the broader community. The contributions in this dissertation not only improve translation quality in difficult data settings, but also serve as a reminder to carefully consider the impact of the data when training machine learning models

    WORD SENSE DISAMBIGUATION WITHIN A MULTILINGUAL FRAMEWORK

    Get PDF
    Word Sense Disambiguation (WSD) is the process of resolving the meaning of a word unambiguously in a given natural language context. Within the scope of this thesis, it is the process of marking text with explicit sense labels. What constitutes a sense is a subject of great debate. An appealing perspective, aims to define senses in terms of their multilingual correspondences, an idea explored by several researchers, Dyvik (1998), Ide (1999), Resnik & Yarowsky (1999), and Chugur, Gonzalo & Verdejo (2002) but to date it has not been given any practical demonstration. This thesis is an empirical validation of these ideas of characterizing word meaning using cross-linguistic correspondences. The idea is that word meaning or word sense is quantifiable as much as it is uniquely translated in some language or set of languages. Consequently, we address the problem of WSD from a multilingual perspective; we expand the notion of context to encompass multilingual evidence. We devise a new approach to resolve word sense ambiguity in natural language, using a source of information that was never exploited on a large scale for WSD before. The core of the work presented builds on exploiting word correspondences across languages for sense distinction. In essence, it is a practical and functional implementation of a basic idea common to research interest in defining word meanings in cross-linguistic terms. We devise an algorithm, SALAAM for Sense Assignment Leveraging Alignment And Multilinguality, that empirically investigates the feasibility and the validity of utilizing translations for WSD. SALAAM is an unsupervised approach for word sense tagging of large amounts of text given a parallel corpus — texts in translation — and a sense inventory for one of the languages in the corpus. Using SALAAM, we obtain large amounts of sense annotated data in both languages of the parallel corpus, simultaneously. The quality of the tagging is rigorously evaluated for both languages of the corpora. The automatic unsupervised tagged data produced by SALAAM is further utilized to bootstrap a supervised learning WSD system, in essence, combining supervised and unsupervised approaches in an intelligent way to alleviate the resources acquisition bottleneck for supervised methods. Essentially, SALAAM is extended as an unsupervised approach for WSD within a learning framework; in many of the cases of the words disambiguated, SALAAM coupled with the machine learning system rivals the performance of a canonical supervised WSD system that relies on human tagged data for training. Realizing the fundamental role of similarity for SALAAM, we investigate different dimensions of semantic similarity as it applies to verbs since they are relatively more complex than nouns, which are the focus of the previous evaluations. We design a human judgment experiment to obtain human ratings on verbs’ semantic similarity. The obtained human ratings are cast as a reference point for comparing different automated similarity measures that crucially rely on various sources of information. Finally, a cognitively salient model integrating human judgments in SALAAM is proposed as a means of improving its performance on sense disambiguation for verbs in particular and other word types in general

    The TXM Portal Software giving access to Old French Manuscripts Online

    Get PDF
    Texte intégral en ligne : http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/workshops/13.ProceedingsCultHeritage.pdfInternational audiencehttp://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/workshops/13.ProceedingsCultHeritage.pdf This paper presents the new TXM software platform giving online access to Old French Text Manuscripts images and tagged transcriptions for concordancing and text mining. This platform is able to import medieval sources encoded in XML according to the TEI Guidelines for linking manuscript images to transcriptions, encode several diplomatic levels of transcription including abbreviations and word level corrections. It includes a sophisticated tokenizer able to deal with TEI tags at different levels of linguistic hierarchy. Words are tagged on the fly during the import process using IMS TreeTagger tool with a specific language model. Synoptic editions displaying side by side manuscript images and text transcriptions are automatically produced during the import process. Texts are organized in a corpus with their own metadata (title, author, date, genre, etc.) and several word properties indexes are produced for the CQP search engine to allow efficient word patterns search to build different type of frequency lists or concordances. For syntactically annotated texts, special indexes are produced for the Tiger Search engine to allow efficient syntactic concordances building. The platform has also been tested on classical Latin, ancient Greek, Old Slavonic and Old Hieroglyphic Egyptian corpora (including various types of encoding and annotations)
    • …
    corecore