2,992 research outputs found
Die Phiale – zur zeichenhaften Funktion eines Gefäßtyps
Der um 700 v. Chr. aus dem Orient übernommene Gefäßtyp der Phiale spielte in der griechischen Kultur eine bedeutende Rolle. Ausgehend von einem Fundkomplex schwarzbunter Omphalosschalen von der Athener Akropolis untersucht die vorliegende Arbeit Funktion und Bedeutung dieses Gefäßtyps. Grundlage sind vor allem die zahlreichen Phialendarstellungen des 6. Jhs. v. Chr. Ob Symposion, Kriegerabschied oder Götterversammlung, die eigentliche Phialenhandlung besteht zumeist nicht im Trinken oder Spenden, sondern lediglich im schlichten Halten oder Reichen des Gefäßes. Es ist vor allem die zeichenhafte Verwendung der Phiale, ihre Funktion als Zeichen des Ranges, der Ehre und der Gemeinschaft, die sich bei näherer Betrachtung offenbart.</p
Практичний курс німецької мови з дисциплiни "Друга iноземна мова"
У виданні подано описання граматичних категорій, виключення з правил, розміщено тексти, діалоги, фонетичні, лексичні та граматичні вправи, що сприяють розвитку мовних навичок студентів, які не вивчали німецьку мову раніше. У посібнику надано зразки розмовних тем, тематичні діалоги та вправи комунікативного характеру. Призначено для студентів I–II курсів спецiальностi «Прикладна лiнгвiстика».Die Publikation enthält Beschreibungen von grammatischen Kategorien, Regelausnahmen, Texten, Dialogen, phonetischen, lexikalischen und grammatischen Übungen, die die Entwicklung von Sprachkenntnissen für Studenten fördern, die noch kein Deutsch lernten. Das Handbuch enthält Beispiele für Konversationsthemen, thematische Dialoge und Übungen kommunikativer Art. Es ist für Studenten der I-II Studienjahre der Spezialisierung "Angewandte Linguistik" gedacht
Die Mehrdeutigkeit als Träger des sprachlichen Witzes
W niniejszym artykule opisany i zbadany został jeden z wyznaczników dowcipu słownego, jakim jest szeroko pojęta wieloznaczność. Technika wykorzystywana w przypadku dowcipu polisemicznego polega na neutralizacji czynników, które sygnalizują w tekście różne znaczenia każdego wieloznacznego wyrazu. Elementem wyodrębniającym jedno konkretne znaczenie jest kontekst, czyli najbliższe leksykalne lub syntaktyczne otoczenie wyrazu kluczowego. W przypadku dowcipu polisemantycznego kompozycja kontekstu charakteryzuje się dużą różnorodnością – kontekst jest maksymalnie neutralny i sygnalizuje znaczenie, które nie może być zrealizowane
DIE STRUKTURANALYSE DER DEUTSCHEN MÄRCHEN VON BRÜDER GRIMM
From the background can be formulated two issues, among others: 1.How structure fables Germany?;2. What about the similarities and differences in the structure of German fairy tales? Purpose of this study are: 1. Describe the structure of fairy tales Grimm's German Brueder 2. Describe the similarities and differences in the structure of fairy tales Grimm's German Brueder. The research approach used is the approach of Levi-Strauss's structuralism. Primary data source used in this study was five fabled German: Der König goldenen vom Berg, Der Froschkönig oder der Eiserne Heinrich, Seiner Vom Fischer und Frau, Die Goldkinder, Brüderchen und Schwesterchen. Secondary data sources such as books and the results of research that has relevance to Levi-Strauss's structuralism and used to refine the results of the study. The data were taken in the form of words, phrases or sentences from fairy talesthat have relevance to the object being studied. The results: (1) in the studied fairy tales found the same story structure, (2) the investigational tales found tales structural equation (the equation in the form of physical changes in the human characters into animals and animals into humans again. there are structural differences in the fairy tale Seiner vom und Frau Fischer. was only found in fairy tales change from human to animal
Narrative Delikatessen : kulturelle Dimensionen von Ernährung
Die im ersten Band der neuen "Schriftenreihe für Kulturökologie und Literaturdidaktik" versammelten "Narrativen Delikatessen" eröffnen ein breites Spektrum kultureller Dimensionen von Ernährung und stecken damit ein neues Forschungsgebiet ab, das im Zuge globaler Ernährungskrisen von immer größerer Relevanz ist.
Die Beiträge untersuchen literarische, mediale und künstlerische Darstellungen von Ernährung in diachroner und synchroner Perspektive und legen komplexe Wechselwirkungen zwischen gesellschaftlichen und ästhetisch transformierten Diskursen offen. Dezidierte Mikroanalysen einzelner Texte stehen dabei neben überblicksartigen Untersuchungen zu spezifischen Motiven oder kulturellen Konstanten in der Inszenierung von Essen. Durch interdisziplinäre Verschränkungen gehen die Betrachtungen über den literaturwissenschaftlichen Tellerrand hinaus und erweitern die Forschungsperspektiven zum Themenkomplex Ernährung auf vielfältige Weise
ANALISIS FUNGSI VLADIMIR PROPP DALAM DONGENG DER SINGENDE KNOCHEN DAN DER FROSCHKÖNIG ODER DER EISERNE HEINRICH OLEH BRÜDER GRIMM
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis fungsi Propp yang ada dalam
kumpulan dongeng Kinder und Hausmärchen dari Brüder Grimm. Sumber data
dalam penelitian ini adalah dongeng dalam kumpulan Kinder und Hausmärchen
yang dikumpulkan oleh Brüder Grimm yang diterbitkan oleh Gondrom Verlag
Bayreuth tahun 1976. Penelitian ini mengambil dua judul Der singende Knochen
dan Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich. Teknik pengumpulan data yang
digunakan adalah teknik baca catat. Teknik analisis data menggunakan analisis
deskriptif kualitatif. Untuk memperoleh data yang valid dalam penelitian ini
digunakan validitas semantik. Reliabilitas data diperoleh melalui pengamatan dan
pembacaan secara berulang-ulang terhadap isi dongeng Der singende Knochen
dan Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich.
Hasil penelitian adalah sebagai berikut. Di dalam dongeng Der singende
Knochen fungsi yang muncul adalah 1) ketiadaan, 2) penyampaian informasi, 3)
penipuan, 4) kejahatan, 5) kekurangan, 6) perantara peristiwa penghubung, 7)
penetralan tindakan dimulai, 8) keberangkatan, 9) pertama donor, 10) reaksi
pahlawan, 11) penerimaan unsur magis, 12) perpindahan tempat, 13) bertarung,
14) kemenangan, 15) kekurangan kebutuhan terpenuhi, 16) kepulangan, 17) tugas
sulit, 18) penyelesaian tugas, 19) pahlawan dikenali, 20) penyingkapan tabir, 21)
hukuman bagi penjahat, 22) perkawinan. Jumlah dua puluh dua fungsi itu
terdistribusikan ke dalam enam lingkungan tindakan, yaitu lingkungan aksi
penjahat, lingkungan aksi donor/pembantu, lingkungan aksi putri dan ayahnya,
lingkungan aksi perantara, lingkungan aksi pahlawan, dan lingkungan aksi
pahlawan palsu. Dongeng ini terbentuk dari satu pola keinginan (kekurangan,
kebutuhan) dan dua pola kejahatan. Dongeng Der Froschkönig oder der eiserne
Heinrich fungsi yang muncul adalah 1) ketiadaan, 2) penyampaian informasi,
3)penipuan, 4) kejahatan, 5) kekurangan kebutuhan, 6) perantara peristiwa
penghubung, 7) penetralan tindakan, 8) keberangkatan, 9) reaksi pahlawan, 10)
bertarung, 11) kekurangan kebutuhan terpenuhi, 12) kepulangan, 13) penyelesaian
tugas, 14) pahlawan dikenali, 15) penyingkapan tabir, 16) pengejaran, 17)
tuntutan yang tak mendasar, 18) penjelmaan, 19) pelanggaran, 20) perkawinan.
Jumlah Sembilan belas fungsi itu terdistribusikan ke dalam empat lingkungan
tindakan, yaitu lingkungan aksi penjahat, lingkungan aksi pembantu, lingkungan
aksi putri dan ayahnya, dan lingkungan aksi pahlawan. Dongeng ini terbentuk dari
satu pola keinginan (kekurangan, kebutuhan) dan dua pola kejahatan. Kedua
dongeng tersebut memiliki lima belas fungsi tindakan yang sama
Тексти та завдання для самостійної роботи
Дана розробка складається з трьох основних розділів: «Тексти, діалоги і завдання для самостійної роботи», «Тексти для індивідуального читання», «Розмовні фрази для використання у типових комунікативних ситуаціях». Перший розділ містить основні та додаткові тексти і діалоги, що охоплюють розмовну тематику другого року вивчення іноземної мови, а саме: «Магазини і покупки», «Здоров’я людини. Медичне обслуговування», «Подорожі», «У місті», «Відвідування театру, кіно, музею». До кожного тексту подано ключові слова і вирази, обов’язкові для вивчення, а також ряд вправ і завдань для перевірки розуміння прочитаного. У кінці кожної теми є вправи на переклад речень з української на німецьку мову, де використані вивчені граматичні структури та лексика з поданих вище текстів. Другий розділ містить оригінальні німецькомовні тексти, призначені для індивідуального читання, які містять інформацію про географію, історію, промисловість та сільське господарство країн Європи, а також про історію створення, структуру та основні завдання Євросоюзу. Останній розділ складають об’єднані в тематичні блоки розмовні фрази повсякденного вжитку, що використовуються у типових комунікативних ситуаціях.
Видання містить додаткові тексти та діалоги, що відповідають тематиці навчальної програми з дисципліни «Іноземна мова (німецька)» для студентів II курсу, та завдання до них. Подано також тексти для індивідуального читання та список розмовних фраз для типових комунікативних ситуацій
- …