4,566 research outputs found
Towards Understanding Egyptian Arabic Dialogues
Labelling of user's utterances to understanding his attends which called
Dialogue Act (DA) classification, it is considered the key player for dialogue
language understanding layer in automatic dialogue systems. In this paper, we
proposed a novel approach to user's utterances labeling for Egyptian
spontaneous dialogues and Instant Messages using Machine Learning (ML) approach
without relying on any special lexicons, cues, or rules. Due to the lack of
Egyptian dialect dialogue corpus, the system evaluated by multi-genre corpus
includes 4725 utterances for three domains, which are collected and annotated
manually from Egyptian call-centers. The system achieves F1 scores of 70. 36%
overall domains.Comment: arXiv admin note: substantial text overlap with arXiv:1505.0308
THE PATTERNS OF CODE SWITCHING IN TEACHING AND LEARNING KITAB KUNING AND ITS IMPLICATIONS TO THE JAVANESE LANGUAGE MAINTENANCE
Alih kode dapat terjadi pada unit keluarga, kelompok sosial, juga dalam
pengajaran/pembelajaran di kelas. Tulisan ini mendeskripsikan pola alih kode pada
pengajaran kitab kuning yang dalam prakteknya, setidaknya terdapat tiga kode bahasa
digunakan secara bergantian, yaitu bahasa Arab, bahasa Jawa ragam lawas dan yang
umum dipakai, serta bahasa Indonesia. Kitab kuning lazim digunakan di lingkungan
pesantren, madrasah dan sekolah berbasis Islam, khususnya di Jawa. Pola pemakaian
bahasa dalam pengajaran kitab kuning ini menarik untuk dikaji. Pengajaran ini
mengandung implikasi positif terhadap pemertahanan bahasa Jawa, khususnya pada ragam
lawas. Ragam tersebut mendapat ruang untuk tetap hidup melalui pengajaran kitab kuning
THE ROLE OF KYAI IN JAVANESE LANGUAGE MAINTENANCE
This paper is mainly aimed at finding information about the role of Kyai in Javanese
Language Maintenance. It is done by studying a case study on seven Kyai/Nyai in
Semarang. The writer uses two observation techniques by using questionnaire and direct
interview to the respomdents.
The writer uses two methods in analizing the data, qualitatiive method to describe the role
of Kyai in maintaining Javanese language and quantitative method to illustrate the
quantity of the data. The study reveal that the role of Kyai in Javanese Language
Maintenance is significance
FROM MARTO TO MARFELINO, A SHIFT IN NAMING IN GOTPUTUK VILLAGE
This is a study of names in a village called Gotputuk. Naming is one of language
manifestation. Therefore, studying the way naming is maintained or shifted can reflect the
language maintenance and shift. Using 1,648 names as data, the study exposes that Javanese
names are still maintained but they are influenced by Arabic names and urban names
LANGUAGE CHOICE IN CODE-MIXING AND CODE-SWITCHING APPROACH, A CASE OF STUDY IN SOCIOLINGUISTICS REFERS TO THE EFFECTIVENESS OF USING MULTIPLE-LANGUAGE IN TEACHING METHODS
This study planned to undertaken in public which prescribes English as the medium of
instruction for all courses taught. However, it has been observed that this policy has notbeen fully adhered to. Code-switching (CS) and code-mixing (CM) of English and any other
language occur extensively in the speakersâ speech in the classroom. This paper attempts to
highlight the frequency of this communicative behavior, and both the instructorsâ andstudentsâ attitudes towards it. Using self completed questionnaires and interviews asmethods of data collection.
For example it reveals that instructors frequently code-switched and code-mixed
between the two languages in the classroom. The analysis shows that the occurrence of these
phenomena was related to the instructorsâ, as well as the studentsâ own linguisticcompetence, and the purpose of facilitating effective teaching and learning. There is,however, mixed attitudes towards CS/CM. While both instructors and students agreed thatCS/CM can promote better understanding, the latter, however, students with better Englishproficiency felt that such communicative behavior can be off-putting as it does not help inimproving their linguistic competence in English. The paper, thus, raises some legitimate
concerns of the conflict between the policy and its actual implementation, which certainlyhas some implications on language development, teacher education and policy assessment
INTRODUCING TRANSLATION ACTIVITY: AN IMPLEMENTATION OF LANGUAGE MANTAINENCE IN CLASSROOM
Multilingual communities have language shift. This âshiftâ can change the plurality of
languages in those communities; it favors the more dominant language and pushes the
minority to its death or loss (Holmes: 2001). And when one language dies or losses, this
world also losses one of its treasures. Translation activity in schools, in the spirit of language
maintenance, helps to mantain minority language over the presure from the dominant
language. It also helps students appreciate values of both languages. This paper discusses
how important introducing translation in language teaching as part of language maintenance
ON MONITORING LANGUAGE CHANGE WITH THE SUPPORT OF CORPUS PROCESSING
One of the fundamental characteristics of language is that it can change over time. One
method to monitor the change is by observing its corpora: a structured language
documentation. Recent development in technology, especially in the field of Natural
Language Processing allows robust linguistic processing, which support the description of
diverse historical changes of the corpora. The interference of human linguist is inevitable as
it determines the gold standard, but computer assistance provides considerable support by
incorporating computational approach in exploring the corpora, especially historical
corpora. This paper proposes a model for corpus development, where corpus are annotated
to support further computational operations such as lexicogrammatical pattern matching,
automatic retrieval and extraction. The corpus processing operations are performed by local
grammar based corpus processing software on a contemporary Indonesian corpus. This
paper concludes that data collection and data processing in a corpus are equally crucial
importance to monitor language change, and none can be set aside
Trilingual conversations: a window into multicompetence
A recurrent theme in the literature on trilingual language use is the question of whether there is a specific âtrilingual competence.â In this paper we consider this question in the light of codeswitching patterns in two dyadic trilingual conversations between a mother and daughter conducted in (Lebanese) Arabic, French, and English. Quantitative and qualitative analysis of codeswitching in both conversants shows that, despite the fact that both subjects are fluent in all three languages, uses of switching are significantly different for mother and daughter across a number of features, including relative frequency of different switch types, and the incidence of hybrid constructions involving items from two or more languages. The subjects appear to display qualitatively distinct profiles of competence in the trilingual mode. This in turn leads to the conclusion that the facts of trilingual language use are best characterized in terms of âmulticompetenceâ (Cook, 1991). The paper concludes with some further reflections on the uniqueness of trilingual language use (an âold chestnutâ in
trilingualism research, cf. Klein, 1995)
PHONOLOGICAL PROCESS IN INDONESIAN SPEECH (CASE OF ASSIMILATION AND ELISION IN INDONESIAN)
This paper discusses the phonological process in the Indonesian speech, particularly on
assimilation and elision. Assimilation is the influence exercised by one sound segment upon
the articulation of another, so that the sounds become alike or more identical. Elision or
deletion is loss or omission of segments or syllables. This phenomenon might be rooted from
the fact that the speakers seem to have trouble pronouncing the words that have more than
4 (four) more syllables. Therefore, this paper discusses; (1) the types of phonological
processes frequently employed, (2) the typical vocabulary undergoing phonological
processes, and (3) the causes of phonological process in the speech. The data are the
Indonesian words which are obtained from the record of such speech as in seminar, lecture,
sermon, and conversation among people
- âŠ