38,581 research outputs found

    IN-FIELD AND OUT-OF-FIELD TUTORS’ CODE-SWITCHING IN AN ENGLISH SPEAKING PROGRAM

    Get PDF
    Dalam konteks di Indonesia dimana para guru Bahasa Inggris menggunakan bahasa yang sama dengan para muridnya, kemunculan alih kode sebagai media instruksi tidak dapat terelakan. Hal ini membuat para guru menjadi tidak sepenuhnya menggunakan Bahasa Inggris pada saat proses pembelajaran. Selain itu, hingga saat ini belum terdapat kesepakatan pasti mengenai berapa banyak alih kode yang dapat digunakan di kelas sehingga tujuan pembelajaran dapat tercapai, terutama di kelas berbicara dimana eksposur terhadap Bahasa Inggris yang besar diharapkan terjadi. Penggunakan alih kode oleh guru ini dikhawatirkan akan menghambat pembelajaran siswa. Untuk mencari jawaban atas permasalahan tersebut, penelitian ini dilakukan dan ditujukan untuk menngetahui jumlah dan alasan penggunaan alih kode oleh guru yang memiliki latar belakang Pendidikan Bahasa Inggris dan guru yang tidak berlatar belakang Pendidikan Bahasa Inggris dalam memfasilitasi program berbicara, dan juga untuk mengetahui perspektif murid mengenai penggunaan alih kode oleh para guru tersebut. Penelitian ini menggunakan pendekatan studi kasus dan koleksi data dalam penyelesaiannya. Data didapatkan dari enam observasi kelas dari kedua guru tersebut, wawancara kedua guru mengenai penggunaan alih kode di dalam kelas, dan kueisoner yang disebarkan kepada tujuh puluh tujuh siswa yang mengikuti program berbicara Bahasa Inggris mengenai penggunaan alih kode oleh kedua guru yang dimaksud. Berdasarkan hasil observasi dan wawancara, ditemukan bahwa terdapat variabilitas dalam hal jumlah alih kode diantara kedua guru tersebut yang biasanya disebabkan oleh level kecakapan Bahasa Inggris murid yang masih rendah. Namun, berdasarkan hasil observasi, penggunaan alih kode oleh kedua guru tersebut memiliki fungsi yang berbeda. Guru yang berlatar Pendidikan Bahasa Inggris menggunakan alih kode untuk fungsi akses kurikulum (39.3%) sedangkan guru yang tidak berlatar Pendidikan Bahasa Inggris umumnya menggunakan alih kode untuk hubungan interpersonal (46.2%). Berdasarkan hasil observasi, penggunaan alih kode oleh kedua guru tersebut menciptakan lingkungan yang produktif bagi para siswa karena dapat membantu mereka belajar Bahasa Inggris. Dari hasil kuesioner, penggunaan alih kode oleh kedua guru tersebut dipandang positif oleh para siswa dalam aspek afektif, kognitif, dan behavior. Berdasarkan data tersebut, dapat disimpulkan bahwa penggunaan alih kode oleh kedua guru tersebut berguna sebagai alat bantu siswa belajar percakapan Bahasa Inggris. Namun, jumlah penggunaan alih kode harus disesuaikan dengan tingkat kecakapan para siswa.;--- In Indonesian context, since mostly the English teachers share the same native language with the students, the occurrence of code-switching as the medium of instruction is inevitable and makes the teachers not to rely completely on English during the teaching and learning process. Besides, there is no fixed agreement on how much code-switching should be used so that the learning could take place especially in the speaking class where much English exposure is expected. It is feared that this use of code-switching by the teachers could hinder students’ learning. To figure those out, this study was performed and intended to investigate the amount and reasons of in-field and out-of-field tutors’ code-switching in facilitating a speaking program, and students’ perspectives on tutors’ code-switching. The study employed a case study approach and multiple data collection to accomplish it. The data were obtained from six classroom observations of an in-field and and an out-of-field tutors, an interview of the in-field and out-of-field tutors concerning their use of code-switching, and a questionnaire distributed to seventy-seven students participating in the speaking program regarding tutors’ use of code-switching. Based on the observation and interview, it was found that there was a variability in terms of the amount of code-switching between the two tutors which was mostly triggered by the proficiency level of the students. However, it was found out that both tutors mostly used code-switching for different functions. The in-field tutor mainly employed code-switching for curriculum access function (39.3%) while the out-of-field one used it more for interpersonal relations (46.2%). Based on the observation, tutors’ code-switching was found to create a productive environment for students that could help them learn English. From the questionnaire, it was found that this use of code-switching by the tutors in facilitating the speaking program was perceived positively by the students in terms of affective, cognitive and behavioral aspects. From those, it could be drawn that tutors’ code-switching was found meaningful as an aid to learn spoken English. However, the frequency of code-switching should be adjusted to the proficiency level of the students

    AN EFL TEACHER’S CODE SWITCHING IN A YOUNG LEARNERS’ CLASS

    Get PDF
    The case of EFL teacher’s code switching in EYL class in a multilingual country like Indonesia has sparked much interest of many researchers. However, recently, studies about EFL teacher’s code switching in EYL class are dominated by the investigation of code switching in two languages only. Thus, in order to enrich the findings of EYL teacher’s code switching which involves more than two languages in multilingual context, this study aims to investigate an EFL teacher’s code switching which involves English, Indonesian, and Javanese in an EYL class. Specifically, this descriptive qualitative study aims to investigate the teacher’s types of code switching, her reasons to do code switching, and effects of her code switching toward the students’ competency accomplishment based on the arrangement in the teaching syllabus and lesson plan. There are four major findings found from classroom observations, teacher’s interview, students’ questionnaire, and students’ interviews in this study. First, regarding the types of the teacher’s code switching, she did conversational, inter-sentential, intra-sentential, and tag switching. Next, those types were used for six reasons including maximizing her role as a students’ important knowledgeable partner, specifying the students based on their characteristics, presenting useful English exposure, delivering clear teaching materials, expressing clear emotions, and delivering jokes. Further, her code switching gave positive effects toward the students’ competency accomplishments. Her code switching could ease the students to understand her teaching instructions and explanations. As a consequence, two indicators of students’ competency accomplishment emerged in the teaching and learning process in ten meetings. Lastly, it could also bring negative effects. The overuse of Indonesian and Javanese in her code switching could reduce the amount of students’ English exposure and continue their dependence on their teacher’s use of those two languages. Therefore, it can be concluded that her code switching can only contribute to the effectiveness of her teaching to achieve the objectives of teaching and learning in particular meetings, but still cannot effectively provide proper target language input for the students and form their positive learning behavior. Based on the aforementioned findings, it is recommended that the teacher’s code switching should not be dominated by the use of non-English languages in order to get its advantages and avoid its disadvantages. Keywords: Code switching, Teacher’s talk, EFL teaching, EYL teaching Kasus alih kode yang dilakukan oleh guru EFL di kelas EYL di negara multilingual seperti Indonesia telah mencetuskan banyak ketertarikan para peneliti. Meskipun demikian, belakangan ini penelitian tentang alih kode yang dilakukan oleh guru EFL didominasi oleh investigasi mengenai proses alih kode yang hanya melibatkan dua bahasa. Maka dari itu, untuk memperkaya temuan tentang alih kode yang dilakukan oleh guru EYL yang melibatkan lebih dari dua bahasa dalam konteks multilingual, penelitian ini ditujukan untuk menyelidiki proses alih kode seorang guru EFL yang melibatkan Bahasa Inggris, Bahasa Indonesia, dan Bahasa Jawa di sebuah kelas siswa sekolah dasar. Secara khusus, penelitian deskriptif kualitatif ini bertujuan untuk meinginvestigasi tipe alih kode guru, alasanya untuk melakukan alih kode, dan efek dari alih kodenya terhadap pencapaian kompetensi siswa berdasarkan ketetapan dalam silabus dan rencana pelaksaan pembelajaran. Terdapat empat temuan utama yang ditemukan dari observasi kelas, wawancara guru, kuesioner siswa, dan wawancara siswa pada penelitian ini. Pertama, perihal tipe alih kode guru, tipe alih kodenya meliputi conversational, inter-sentential, intra-sentential, dan tag. Berikutnya, tipe-tipe tersebut digunakan oleh guru untuk enam alasan utama meliputi memaksimalkan perannya sebagai partner berpengetahuan yang penting bagi para siswanya, menspesifikan para siswanya sesuai karakter mereka, menghadirkan paparan Bahasa Inggris yang berguna, menyampaikan materi ajar yang jelas, mengekspresikan emosi yang jelas, dan menyampaikan lelucon dalam proses mengajar. Selanjutnya, alih kodenya memberikan efek positif pada pencapaian kompetensi siswa. Alih kodenya dapat memudahkan siswa untuk memahami instuksi dan penjelasan dari guru. Sebagai konsekwensinya, dua indikator pencapaian kompetensi siswa muncul di sepuluh pertemuan. Terakhir, proses alih kode guru juga dapat memberi efek negatif. Penggunaan Bahasa Indonesia dan Bahasa Jawa yang berlebihan dapat mengurangi jumlah paparan Bahasa Inggris bagi siswa dan meneruskan ketergantungan mereka terhadap penggunaan kedua bahasa tersebut oleh guru mereka. Maka dari itu, dapat disimpulkan bahwa penggunaan alih kode guru hanya dapat berkontribusi pada efektivitas pengajarannya dalam mencapai tujuan pembelajaran di pertemuan-pertemuan tertentu, akan tetapi belum dapat secara efektif menyediakan input bahasa target yang baik dan membentuk sikap belajar siswa yang positif. Berdasarkan temuan-temuan di atas, dapat direkomendasikan bahwa untuk mendapatkan manfaat dan menghindari kerugian dari penggunaan alih kode guru, proses alih kode guru seharusnya tidak didominasi oleh penggunaan bahasa selain Bahasa Inggris. Kata Kunci: Alih kode, Tutur guru, Pengajaran EFL, Pengajaran EY

    CODE-SWITCHING IN EFL CLASSROOM BY ENGLISH TEACHER OF SMP NEGERI 2 REMBANG

    Get PDF
    Abstract                 This study deals with teacher’s code-switching of teacher talk in EFL classroom. The objectives of this study are: (1) to find out the types of code-switching used by the teacher and its function, (2) to investigate the teacher’s reason in using code-switching, and (3) to investigate find out the student’s attitude towards teacher’s code-switching. This research is designed in descriptive qualitative research. An English teacher and her students of seventh graders in SMP Negeri 2 Rembang were observed during class session and recorded. The classroom talks that have been recorded was transcribed and analysed by the researcher to find out the answers of the first research questions. Moreover, audio interview was also employed to answer the second and third research questions. The result of this study shows that there were three types of code-switching used by the teacher namely tag-switching, inter-sentential switching and intra-sentential switching. Also, the teacher’s reason of using code-switching was explaining material, creating humor, conveying meaning and creating intimacy. In addition, dealing with this code-switching, student obviously have positive attitude and agreed that it brings a positive effect to them.   Keywords: Teaching English as Foreign Language, Teacher Talk, Code-Switching   Abstrak             Penelitian ini berhubungan penggunaan alih kode dalam percakapan guru di kelas bahasa Inggris sebagai bahasa asing. Tujuan penelitian ini diantaranya adalah: (1) melacak tipe alih kode yang digunakan oleh guru dan fungsinya (2) melacak alasan guru dalam menggunakan alih kode, (3) mengetahui sikap murid menyikapi alih kode yang digunakan oleh guru. Penelitian ini menggunakan penelitian deskriptif kualitatif sebagai desain penelitian.Seorang guru bahasa inggris dan sejumlah siswa kelas VII di SMP Negeri 2 Rembang telah diobservasi dan direkam selama proses belajar mengajar untuk menjawab pertanyaan penelitian yang pertama. Cek list dan wawancara juga digunakan untuk menjawab pertanyaan yang kedua dan ketiga. Hasil penelitian menunjukkan bahwa guru menggunakan tiga jenis alih kode: tag-switching, inter-sentential switching, dan intra-sentential switching. dan alasan guru menggunakan alih kode adalah untuk menjelaskan materi, menciptakan humor, menjelaskan arti kata sulit, dan untuk kedekatan dengan murid. Dan terakhir, menghadapi alih kode guru, murid menyikapinya dengan positif dan percaya bahwa alih kode memberikan efek positif untuk mereka.   Kata Kunci: Pengajaran bahasa Inggris untuk bahasa asing, Percakapan guru, Alih kod

    CODE SWITCHING IN EFL CLASSROOM: A Qualitative Case Study in a Public High School in Bandung

    Get PDF
    Penelitian berjudul Code Switching in EFL Classroom: A Qualitative Case Study in a Public High School in Bandung (Alih Kode di Kelas EFL: Sebuah Studi Kasus Kualitatif di Sebuah SMA Negeri di Bandung) berfokus kepada penggunaan alih kode di kelas EFL. Tujuan peneliatian ini adalah untuk (1) menginvestigasi jenis alih kode yang dipergunakan guru dalam kelas EFL, (2) mencari tahu keadaan seperti apa yang menuntut guru untuk menggunakan strategi alih kode di kelas EFL, dan (3) mendeskripsikan persepsi siswa terhadap penggunaan alih kode oleh guru di kelas EFL. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dan data diperoleh melalui observasi kelas, wawancara, dan kuesioner. Data kemudian dibandingkan dengan teori-teori alih kode, terutama teori Poplack (1980). Subjek penelitian ini adalah seorang guru Bahasa Inggris wanita dan 38 orang siswa kelas XI di sebuah SMA negeri di Bandung. Dari penelitian ini ditemukan bahwa (1) jenis alih kode yang digunakan oleh guru di kelas EFL adalah tag-switching, inter-sentential switching, dan intra-sentential switching; (2) keadaan yang menuntut guru menggunakan strategi alih kode di kelas EFL adalah ketika beliau menyampaikan pengetahuan umum, menerjemahkan kata-kata sulit/istilah teknis, menerjemahkan instruksi, mengonfirmasi jawaban siswa, memotivasi/menyemangati siswa, memberikan contoh, mengonfirmasi pemahaman siswa, mendapatkan perhatian siswa, berinteraksi secara personal dengan siswa, dan melontarkan humor; dan (3) persepsi siswa terhadap penggunaan alih kode oleh guru di kelas EFL secara umum positif, dengan catatan bahwa penggunaan bahasa ibu tidak terlalu berlebihan The present study entitled Code Switching in EFL Classroom: A Qualitative Case Study in a Public High School in Bandung focuses on the use of code switching in EFL classroom. The aims of this study are to (1) investigate the types of code switching utilized by teacher in EFL classroom, (2) find out the circumstances in which the teacher uses code switching strategies in EFL classroom, and (3) describe the students’ perception towards code switching utilized by teacher in EFL classroom. Qualitative method was employed and data were collected through classroom observations, interviews, and questionnaire. The data were compared to code switching theories, particularly theories from Poplack (1980). The subjects of this study were a female English teacher and 38 eleventh grade students in a public high school in Bandung. It was found that (1) the types of code switching utilized by teacher in EFL classroom were tag-switching, inter-sentential switching, and intra-sentential switching; (2) the circumstance in which the teacher used code switching strategies in EFL classroom were when she was delivering general knowledge, translating difficult words/technical terms, translating instructions, confirming students’ answers, motivating/ encouraging students, giving examples, confirming students’ understanding, trying to get students’ attention, interacting personally with the students, and making jokes; and (3) the students’ perception towards code switching utilized by teacher in EFL classroom was generally positive, with a note that the use of L1 should not be excessive

    THE ANALYSIS OF CODE - SWITCHING USED BY BILINGUAL SCHOOL TEACHERS

    Get PDF
    Tujuan penelitian ini adalah untuk menginvestigasi frekuensi kemunculan alih kode dan menemukan situasi yang menyebabkan penggunaan alih kode. Subjek penelitian ini adalah 3 orang guru; mereka adalah guru Matematika, guru Fisika, dan Guru Biologi dari SMPN 1 Banda Aceh yang mengajar kelas dua. Masing-masing guru diamati selama 3 pertemuan selama proses belajar mengajar. Mereka juga diinterview untuk mendapatkan data yang lebih spesofik. Data dari pengamatan menunjukkan bahwa frequensi alih kode situasional sangat sering terjadi sebesar 85.6%. Selanjutnya kondisi yang menyebabkan alih kode adalah untuk memudahkan proses belajar mengajar, untuk memperluas pemahaman siswa, untuk membatu siswa fokus pada topik, untuk membantu siswa percaya diri dalam berkomunikasi, dan untuk mematuhi peraturan sekolah dwi bahasa.The purpose of this study is to investigate the frequency of code switching occurences and to find out the condition that causes the code switching use. The subjects of this study are 3 teachers; they are Math, Physics, and Biology teacher from SMPN 1 Banda Aceh who teach the 2nd grade. Each teacher was observed for 3 meetings during the teaching learning process. They were also interviewed to gather more speficic data. The data from observation shows that the frequency of situational code switching happened very often for 85.6% in percentage. Then the condition that causes the teachers to use code switching is mostly in the reiteration process that happened for 30.5%. Teachers used code switching to ease the teaching and learning process, to expand students' comprehension, to help the students stick on the topic, to help the students confident in communicating, and to obey the rule of bilingual school.Keywords: analysis, bilingual classes, code switchin

    An Analysis of a Teacher’s Code Switching inan Englishas a Foreign Language (EFL) Classroom (A Case Study at a Junior High School in Bandung)

    Get PDF
    The present study is entitled An Analysis of a Teacher’s Code Switching in an English as a Foreign Language (EFL) ClassroomA Case Study at Junior High School in Bandung. It investigates the types of code switching in the EFL classroom, finds out the reasons of the teacher for using code switching in the EFL classroom and analyses the students’ perception toward the teacher’s switching in the EFL classroom. This study involved a male English teacher and 35 students as respondents who were chosen based on their English score. The obtained data were classified based on Poplack’s theory (2012). The study reveals that the types of code switching found in the EFL classroom were tag-switching, inter-sentential switching and intra-sentential switching. Furthermore, the reasons of the teacher for using code switching were students’ background and mixed ability, ease of communication, explaining and translating the unknown term, students’ facial expression, explaining grammar and vocabulary, habitual usage, managing class and repetition for clarification. The students’ perception toward the teacher’s switching give their positive perception toward teacher’s switching in the classroom. Students agreed that code switching has a great benefit in term of increasing their vocabulary.---------- Penelitian ini berjudul analisa alih kode guru di kelas EFL. Studi kasus di sekolah menengah pertama di Bandung. Penelitian ini membahas tentang tipe-tipe dari alih kode di kelas EFL, mencari tahu tentang alasan guru melakukan alih kode di kelas EFL, dan menganalisa persepsi siswa mengenai alih kode yang dilakukan oleh guru di kelas EFL. Penelitian ini melibatkan seorang guru Bahasa Inggris dan 35 siswa sebagai responden yang dipilih berdasarkan nilai Bahasa Inggris di kelas. Data yang diperoleh di klasifikasikan berdasarkan teori Poplack (2012). Penelitian ini menunjukan bahwa tipe-tipe dari alih kode yang ditemukan di kelas EFL adalah tag-switching, inter-sentential, dan intra-sentential. Kemudian alasan dari guru untuk melakukan alih kode di kelas EFL diantaranya latarbelakang siswa dan kemampuan siswa yang berbeda beda, kemudahan dalam berkomunikasi, menerangkan dan menerjemahkan kata yang asing, ekspresi muka siswa, menerangkan grammar dan kata-kata, terbiasa menggunakan, mengatur kelas dan pengulangan untuk klarifikasi. Persepsi siswa mengenai alih kode yang dilakukan oleh guru memberikan pandangan positif mengenai alih kode yang dilakukan oleh guru di kelas

    THE USE OF ENGLISH-INDONESIAN CODE SWITCHING IN THE EFL CLASSROOMS: TEACHERS’ MOTIVES AND STUDENTS’ ATTITUDES

    Get PDF
    Penelitian ini bertujuan untuk menginvestigasi motif-motif guru dan sikap siswa terhadap penggunaan alih kode bahasa di dalam kelas. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah kombinasi antara kuantitatif dan kualitatif. Partisipan dalam penelitian ini adalah 3 guru Bahasa Inggris dan 62 siswa. Penelitian ini berdasarkan konsep Poplack (1980) untuk menemukan tipe-tipe alih kode bahasa dan Canagarajah (1995) untuk menemukan motif-motif guru. Berdasarkan hasil penelitian ditemukan bahwa (1) guru Bahasa Inggris memiliki 16 motif penggunaan alih kode bahasa di kelas, diantaranya menjelaskan konsep yang sulit, menjelaskan grammar secara eksplisit, mengecek pemahaman siswa, mengorganisir tugas-tugas di kelas, mengenalkan topik baru, membenarkan pengucapan kata dalam Bahasa Inggris, mempertahankan kedisiplinan di kelas, memberikan balikan kepada siswa, mendukung partisipasi siswa, membangun hubungan interpersonal antara guru dan siswa, mengurangi kegelisahan siswa dalam belajar Bahasa Inggris, meningkatkan motivasi dan kepercayaan diri siswa, memberikan contoh, bergurau dengan siswa, menegaskan sesuatu dan memperkuat pemahaman siswa; (2) Para siswa memiliki sikap positif terhadap penggunaan alih kode bahasa yang dilakukan oleh guru-guru mereka. ----------- This study aims to investigate the teachers’ motives and the students’ attitudes towards the use of code switching in the classrooms. This research employs mix method design between quantitative and qualitative study. The participants of this study are 3 English teachers and 62 students. The data analyzed based on Poplack (1980) to find out types of code switching and Canagarajah (1995) for finding the teachers’ motives. It was found that (1) there are 16 teachers’ motives of using code switching in the classrooms, explaining difficult concepts, explaining grammar explicitly, checking for comprehension, organizing classroom tasks, introducing unfamiliar materials/ topic, drawing students’ attention to the correct pronunciation of sounds in English, maintaining classroom discipline and structure of the lesson, providing praise/feedback/personal remarks about students’ performance, encouraging students’ participation in classroom activities, building interpersonal relationships between the teacher and students, reducing students’ anxiety in learning English, increasing students’ motivation and confidence in learning English, giving example, joking with the students, confirming something, and strengthening students’ comprehension; (2) the students have a positive attitude towards the use of code switching done by their teachers

    PENGARUH IMPLEMENTASI KODE ETIK PROFESI TERHADAP PROFESIONALISME GURU DI SEKOLAH LABORATORIUM PERCONTOHAN UNIVERSITAS PENDIDIKAN INDONESIA

    Get PDF
    Penelitian ini berjudul “Pengaruh Implementasi Kode Etik Profesi terhadap Profesionalisme Guru di Sekolah Laboratorium Percontohan Universitas Pendidikan Indonesia”. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui seberapa besar Pengaruh Implementasi Kode Etik Profesi terhadap Profesionalisme Guru di Sekolah Laboratorium Percontohan Universitas Pendidikan Indonesia”. Peneliti menggunakan metode deskriptif dengan pendekatan kuantitatif. Total populasi penelitian di Sekolah Laboratorium Percontohan Universitas Pendidikan Indonesia sebanyak 135 guru, dan sampel penelitian ini sebanyak 57 orang. Berdasarkan hasil pengolahan data menggunakan Weighted Means Score (WMS) diperoleh tingkat kecenderungan umum dari variabel X (Implementasi Kode Etik Profesi) tinggi dengan skor rata-rata sebesar 2,81. Sedangkan tingkat kecenderungan umum dari variabel Y (Profesionalisme Guru) menunjukan tinggi dengan skor rata-rata sebesar 2,78. Berdasarkan hasil uji normalitas menunjukkan bahwa variabel X dan Y berdistribusi normal. Berdasarkan hasil nilai koefisien korelasi variabel X dan variabel Y adalah sebesar 0,433, maka dapat disimpulkan bahwa hubungan antara dua variabel berada pada kategori kuat dan terdapat korelasi yang positif. Berdasarkan hasil uji signifikan diketahui bahwa thitung> ttabel yaitu 3,563> 2,004. Dengan demikian dapat dinyatakan bahwa terdapat hubungan yang signifikan antara variabel X (Implementasi Kode Etik Profesi) dan variabel Y (Profesionalisme guru), artinya pengaruh antara implementasi kode etik profesi dan profesionalisme guru dapat berlaku untuk semua populasi. Sedangkan hasil perhitungan uji determinasi diketahui bahwa variabel X memberikan pengaruh terhadap variabel Y sebesar 18,8% dan sisanya sebesar 81,2% dipengaruhi oleh faktor lain. Berdasarkan hasil pengujian statistik secara keseluruhan dapat disimpulkan bahwa “Terdapat Pengaruh yang Positif dan Signifikan antara Pengaruh Implementasi Kode Etik Profesi terhadap Profesionalisme Guru di Sekolah Laboratorium Percontohan Universitas Pendidikan Indonesia” terbukti kebenarannya atau dapat diterima. Kata Kunci: Implementasi Kode Etik Profesi, Profesionalisme Guru, Guru The study entitled "The Effects of Implementation of the Profession Code of Conduct towards Teacher’s Professionalism in Sekolah Laboratorium Percontohan Universitas Pendidikan Indonesia ". This research aims to find out how big an effect of implementation of the profession code of conduct towards teacher’s professionalism in Sekolah Laboratorium Percontohan Universitas Pendidikan Indonesia ". Researcher use descriptive method quantitative approach. Population in Sekolah Laboratorium Percontohan Universitas Pendidikan Indonesia has 135 teachers, and this research sample has 57 people. Based on results of processing data using Weighted Means Score (WMS) obtained level of the general trend of variable X (implementation of the profession code of conduct) with high average score of 2.81. While the general trend rate of variable Y (teacher’s professionalism) indicates high with average score of 2.78. Based on results of a test of normality indicate that variable X and Y Gaussian. Based on results of correlation coefficient values of variable X and variable Y is 0.433, then it can be inferred that relationship between two variables is in strong category and there is a positive correlation. Based on results from significant test that tcount > ttable i.e. 3.563 > 2.004. Thus it can be stated that there is a significant relationship between variable X (implementation of the profession code of conduct) and variable Y (teacher’s professionalism), it means the influence between implementation of the profession code of conduct and teacher’s professionalism can be applied to all population. While results of calculation determination test as known that variable X gives effect on variable Y of 18.8% and the rest amounted to 81.2% is affected by other factors. Based on results statistical test, overall, it can be concluded that "there is a positive and significant Influence between implementation of the profession code of conduct towards teacher’s professionalism in Sekolah Laboratorium Percontohan Universitas Pendidikan Indonesia" proved its righteousness or acceptable. Key points: Implementation of the Profession Code of Conduct, Teacher’s Professionalism, teache

    A STUDY OF CODE-SWITCHING OF TEACHER TALK ON TRAINEE TEACHER IN PPL II PROGRAM OF STATE UNIVERSITY OF SURABAYA

    Get PDF
    Abstrak Terdapat perbedaan pandangan tentang penggunaan alih kode dalam bahasa guru pada pengajaran bahasa Inggris sebagai bahasa kedua. Di satu sisi, bahasa Inggris sangat dianjurkan untuk digunakan sebagai bahasa satu-satunya dalam mengajar, namun teori lain justru mengusulkan penggunaan beberapa bahasa sebagai alat guru dalam mengajarkan bahasa Inggris. Menanggapi masalah tersebut, penelitian ini dilakukan untuk mengetahui jenis-jenis bahasa, jenis-jenis alih kode, dan alasan penggunaannya yang dilakukan oleh calon guru pada PPL II, Universitas Negeri Surabaya. Catatan lapangan dan rekaman digunakan untuk mengumpulkan data yang diperlukan dalam penelitian deskriptif kualitatif ini. Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada empat jenis bahasa yang digunakan oleh calon guru: Bahasa Inggris, Indonesia, Jawa, dan Arab, dengan tiga jenis alih kode: tag-switching, inter-sentential switching, dan intra-sentential switching. Hasil penelitian juga mengungkapkan lima alasan penggunaan alih bahasa: sebagai alat untuk mengajar, memberi penegasan, mengkritik, menyemangati, dan menanyakan hal kepada siswa guna membantu calon guru dalam mengelola kelas. Berdasarkan hal tersebut, dapat disimpulkan bahwa hasil penelitian ini mendukung teori kedua yang menganjurkan penggunaan beberapa bahasa dalam pengajaran bahasa Inggris sebagai bahasa kedua. Kata Kunci: mengajar bahasa Inggris sebagai bahasa kedua, bahasa guru, alih kode.   Abstract The practice of code-switching in teacher talk for teaching English as second language exposed a contradictory theory about it. On the one hand, English is strongly proposed as the only language to use while other theories allow the use of various languages as a medium of instruction. Coping with the above dilemma, this research aimed at investigating the types of languages, types of code-switching, and reasons for using them by trainee teachers in PPL II program of State University of Surabaya. Field notes and audio recording were employed in five observations to confirm the data revealed under the descriptive qualitative research. The findings pointed out that there were four types of languages used in trainee teacher's teacher talk: English, Bahasa Indonesia, Javanese, and Arabic, with three types of code-switching; tag switching, inter-sentential switching, and intra-sentential switching. The findings also described five reasons for using code-switching: lecturing, giving directions or confirmation, criticizing or justifying authority, praising or encouraging, and asking questions of the students which helped the trainee teacher managed the class. In sum, the result of this study supported the second theory which allows the use of various languages in teaching English in second language classroom.   Keywords: teaching English as a second language, teacher talk, code-switchin
    • …
    corecore