21,328 research outputs found
MAG: A Multilingual, Knowledge-base Agnostic and Deterministic Entity Linking Approach
Entity linking has recently been the subject of a significant body of
research. Currently, the best performing approaches rely on trained
mono-lingual models. Porting these approaches to other languages is
consequently a difficult endeavor as it requires corresponding training data
and retraining of the models. We address this drawback by presenting a novel
multilingual, knowledge-based agnostic and deterministic approach to entity
linking, dubbed MAG. MAG is based on a combination of context-based retrieval
on structured knowledge bases and graph algorithms. We evaluate MAG on 23 data
sets and in 7 languages. Our results show that the best approach trained on
English datasets (PBOH) achieves a micro F-measure that is up to 4 times worse
on datasets in other languages. MAG, on the other hand, achieves
state-of-the-art performance on English datasets and reaches a micro F-measure
that is up to 0.6 higher than that of PBOH on non-English languages.Comment: Accepted in K-CAP 2017: Knowledge Capture Conferenc
Multiliteracies, Pedagogy and Identities:Teacher and Student Voices from a Toronto Elementary School
In this article, I draw on an ethnographic case study of one Toronto elementary school, as part of a Canadaâwide action research project: Multiliteracy Project (www.multiliteracies.ca). I have explored how Perminder, a gradeâ4 teacher, develâ oped a multiliteracies pedagogy, drawing on her own and her studentsâ identities and linguistic and cultural forms of capital to create learning opportunities for all students to access the English mainstream curriculum. Alternative pedagogical choices inâ cluded studentsâ creation of multimodal dual language âidentity textsâ (Cummins, Bismilla, Cohen, Giampapa, & Leoni, 2005a), and identity work, expanding literacy practices valued within Canadian classrooms. Key words: critical pedagogies, critical literacies, ESL/EAL, identities, Multilitâ eracy Project, urban schools Dans cet article, lâauteure part dâune Ă©tude de cas ethnographique portant sur une Ă©cole primaire de Toronto, Ă©tude rĂ©alisĂ©e dans le cadre dâun projet de rechercheâ action pancanadien, The Multiliteracy Project (www.multiliteracies.ca). Elle analyse comment Perminder, une enseignante de 4e annĂ©e, a mis au point une pĂ©dagogie en matiĂšre de multilitĂ©raties. Puisant dans sa propre identitĂ© et dans celles de ses Ă©lĂšves ainsi que dans diverses formes de capital linguistiques et culturelles, elle offre Ă tous ses Ă©lĂšves la possibilitĂ© dâapprendre et ainsi dâavoir accĂšs au curriculum standard en anglais. Parmi les choix pĂ©dagogiques novateurs figuraient la crĂ©ation par les Ă©lĂšves de « textes identitaires » (Cummins et coll. 2005a) multimodaux en deux langues et des travaux portant sur lâidentitĂ©, Ă©largissant ainsi les pratiques en matiĂšre de littĂ©raâ tie jugĂ©es utiles dans les classes canadiennes. Mots clĂ©s : pĂ©dagogies critiques, littĂ©raties critiques, ESL/EAL, identitĂ©s, The Multiliteracy Project, Ă©coles urbaines.
A Word Sense-Oriented User Interface for Interactive Multilingual Text Retrieval
In this paper we present an interface for supporting a user in an interactive cross-language search process using semantic classes. In order to enable users to access multilingual information, different problems have to be solved: disambiguating and translating the query words, as well as categorizing and presenting the results appropriately. Therefore, we first give a brief introduction to word sense disambiguation, cross-language text retrieval and document categorization and finally describe recent achievements of our research towards an interactive multilingual retrieval system. We focus especially on the problem of browsing and navigation of the different word senses in one source and possibly several target languages. In the last part of the paper, we discuss the developed user interface and its functionalities in more detail
Natural language processing
Beginning with the basic issues of NLP, this chapter aims to chart the major research activities in this area since the last ARIST Chapter in 1996 (Haas, 1996), including: (i) natural language text processing systems - text summarization, information extraction, information retrieval, etc., including domain-specific applications; (ii) natural language interfaces; (iii) NLP in the context of www and digital libraries ; and (iv) evaluation of NLP systems
Multilingual adaptive search for digital libraries
This paper describes a framework for Adaptive Multilingual Information Retrieval (AMIR) which allows multilingual resource discovery and delivery using on-the-ïŹy machine translation of documents and queries. Result documents
are presented to the user in a contextualised manner. Challenges and affordances of both Adaptive and Multilingual IR, with a particular focus on Digital Libraries, are detailed. The framework components are motivated by a series of results from experiments on query logs and documents from The European Library. We conclude that factoring adaptivity and multilinguality aspects into the search process can enhance the userâs experience with online Digital Libraries
- âŠ