1,745 research outputs found

    DCU@FIRE2010: term conflation, blind relevance feedback, and cross-language IR with manual and automatic query translation

    Get PDF
    For the first participation of Dublin City University (DCU) in the FIRE 2010 evaluation campaign, information retrieval (IR) experiments on English, Bengali, Hindi, and Marathi documents were performed to investigate term conation (different stemming approaches and indexing word prefixes), blind relevance feedback, and manual and automatic query translation. The experiments are based on BM25 and on language modeling (LM) for IR. Results show that term conation always improves mean average precision (MAP) compared to indexing unprocessed word forms, but different approaches seem to work best for different languages. For example, in monolingual Marathi experiments indexing 5-prefixes outperforms our corpus-based stemmer; in Hindi, the corpus-based stemmer achieves a higher MAP. For Bengali, the LM retrieval model achieves a much higher MAP than BM25 (0.4944 vs. 0.4526). In all experiments using BM25, blind relevance feedback yields considerably higher MAP in comparison to experiments without it. Bilingual IR experiments (English!Bengali and English!Hindi) are based on query translations obtained from native speakers and the Google translate web service. For the automatically translated queries, MAP is slightly (but not significantly) lower compared to experiments with manual query translations. The bilingual English!Bengali (English!Hindi) experiments achieve 81.7%-83.3% (78.0%-80.6%) of the best corresponding monolingual experiments

    Miracle’s 2005 Approach to Monolingual Information Retrieval

    Full text link
    This paper presents the 2005 Miracle’s team approach to Monolingual Information Retrieval. The goal for the experiments in this year was twofold: continue testing the effect of combination approaches on information retrieval tasks, and improving our basic processing and indexing tools, adapting them to new languages with strange encoding schemes. The starting point was a set of basic components: stemming, transforming, filtering, proper nouns extracting, paragraph extracting, and pseudo-relevance feedback. Some of these basic components were used in different combinations and order of application for document indexing and for query processing. Second order combinations were also tested, by averaging or selective combination of the documents retrieved by different approaches for a particular query

    The NASA Astrophysics Data System: Architecture

    Full text link
    The powerful discovery capabilities available in the ADS bibliographic services are possible thanks to the design of a flexible search and retrieval system based on a relational database model. Bibliographic records are stored as a corpus of structured documents containing fielded data and metadata, while discipline-specific knowledge is segregated in a set of files independent of the bibliographic data itself. The creation and management of links to both internal and external resources associated with each bibliography in the database is made possible by representing them as a set of document properties and their attributes. To improve global access to the ADS data holdings, a number of mirror sites have been created by cloning the database contents and software on a variety of hardware and software platforms. The procedures used to create and manage the database and its mirrors have been written as a set of scripts that can be run in either an interactive or unsupervised fashion. The ADS can be accessed at http://adswww.harvard.eduComment: 25 pages, 8 figures, 3 table

    MIRACLE’s hybrid approach to bilingual and monolingual Information Retrieval

    Get PDF
    The main goal of the bilingual and monolingual participation of the MIRACLE team at CLEF 2004 was testing the effect of combination approaches to information retrieval. The starting point is a set of basic components: stemming, transformation, filtering, generation of n-grams, weighting and relevance feedback. Some of these basic components are used in different combinations and order of application for document indexing and for query processing. Besides this, a second order combination is done, mainly by averaging or by selective combination of the documents retrieved by different approaches for a particular query

    Multiple Retrieval Models and Regression Models for Prior Art Search

    Get PDF
    This paper presents the system called PATATRAS (PATent and Article Tracking, Retrieval and AnalysiS) realized for the IP track of CLEF 2009. Our approach presents three main characteristics: 1. The usage of multiple retrieval models (KL, Okapi) and term index definitions (lemma, phrase, concept) for the three languages considered in the present track (English, French, German) producing ten different sets of ranked results. 2. The merging of the different results based on multiple regression models using an additional validation set created from the patent collection. 3. The exploitation of patent metadata and of the citation structures for creating restricted initial working sets of patents and for producing a final re-ranking regression model. As we exploit specific metadata of the patent documents and the citation relations only at the creation of initial working sets and during the final post ranking step, our architecture remains generic and easy to extend

    Improving search engines with open Web-based SKOS vocabularies

    Get PDF
    Dissertação para obtenção do Grau de Mestre em Engenharia InformáticaThe volume of digital information is increasingly larger and even though organiza-tions are making more of this information available, without the proper tools users have great difficulties in retrieving documents about subjects of interest. Good infor-mation retrieval mechanisms are crucial for answering user information needs. Nowadays, search engines are unavoidable - they are an essential feature in docu-ment management systems. However, achieving good relevancy is a difficult problem particularly when dealing with specific technical domains where vocabulary mismatch problems can be prejudicial. Numerous research works found that exploiting the lexi-cal or semantic relations of terms in a collection attenuates this problem. In this dissertation, we aim to improve search results and user experience by inves-tigating the use of potentially connected Web vocabularies in information retrieval en-gines. In the context of open Web-based SKOS vocabularies we propose a query expan-sion framework implemented in a widely used IR system (Lucene/Solr), and evaluated using standard IR evaluation datasets. The components described in this thesis were applied in the development of a new search system that was integrated with a rapid applications development tool in the context of an internship at Quidgest S.A.Fundação para a Ciência e Tecnologia - ImTV research project, in the context of the UTAustin-Portugal collaboration (UTA-Est/MAI/0010/2009); QSearch project (FCT/Quidgest

    Embedding Web-based Statistical Translation Models in Cross-Language Information Retrieval

    Get PDF
    Although more and more language pairs are covered by machine translation services, there are still many pairs that lack translation resources. Cross-language information retrieval (CLIR) is an application which needs translation functionality of a relatively low level of sophistication since current models for information retrieval (IR) are still based on a bag-of-words. The Web provides a vast resource for the automatic construction of parallel corpora which can be used to train statistical translation models automatically. The resulting translation models can be embedded in several ways in a retrieval model. In this paper, we will investigate the problem of automatically mining parallel texts from the Web and different ways of integrating the translation models within the retrieval process. Our experiments on standard test collections for CLIR show that the Web-based translation models can surpass commercial MT systems in CLIR tasks. These results open the perspective of constructing a fully automatic query translation device for CLIR at a very low cost.Comment: 37 page

    Proceedings of the Third Dutch-Belgian Information Retrieval Workshop (DIR 2002)

    Get PDF
    corecore