414 research outputs found
Interchanging lexical resources on the Semantic Web
Lexica and terminology databases play a vital role in many NLP applications, but currently most such resources are published in application-specific formats, or with custom access interfaces, leading to the problem that much of this data is in ‘‘data silos’’ and hence difficult to access. The Semantic Web and in particular the Linked Data initiative provide effective solutions to this problem, as well as possibilities for data reuse by inter-lexicon linking, and incorporation of data categories by dereferencable URIs. The Semantic Web focuses on the use of ontologies to describe semantics on the Web, but currently there is no standard for providing complex lexical information for such ontologies and for describing the relationship between the lexicon and the ontology. We present our model, lemon, which aims to address these gap
Mining semantics for culturomics: towards a knowledge-based approach
The massive amounts of text data made available through the Google Books digitization project have inspired a new field of big-data textual research. Named culturomics, this field has attracted the attention of a growing number of scholars over recent years. However, initial studies based on these data have been criticized for not referring to relevant work in linguistics and language technology. This paper provides some ideas, thoughts and first steps towards a new culturomics initiative, based this time on Swedish data, which pursues a more knowledge-based approach than previous work in this emerging field. The amount of new Swedish text produced daily and older texts being digitized in cultural heritage projects grows at an accelerating rate. These volumes of text being available in digital form have grown far beyond the capacity of human readers, leaving automated semantic processing of the texts as the only realistic option for accessing and using the information contained in them. The aim of our recently initiated research program is to advance the state of the art in language technology resources and methods for semantic processing of Big Swedish text and focus on the theoretical and methodological advancement of the state of the art in extracting and correlating information from large volumes of Swedish text using a combination of knowledge-based and statistical methods
Multilingual Lexical Semantic Resources for Ontology Translation
We describe the integration of some multilingual language resources in ontological descriptions, with the purpose of providing ontologies, which are normally using concept labels in just one (natural) language, with multilingual facility in their design and use in the context of Semantic Web applications, supporting both the semantic annotation of textual documents with multilingual ontology labels and ontology extraction from multilingual text sources
Design of a Controlled Language for Critical Infrastructures Protection
We describe a project for the construction of controlled language for critical infrastructures protection (CIP). This project originates
from the need to coordinate and categorize the communications on CIP at the European level. These communications can be physically
represented by official documents, reports on incidents, informal communications and plain e-mail. We explore the application of
traditional library science tools for the construction of controlled languages in order to achieve our goal. Our starting point is an
analogous work done during the sixties in the field of nuclear science known as the Euratom Thesaurus.JRC.G.6-Security technology assessmen
MegaWika: Millions of reports and their sources across 50 diverse languages
To foster the development of new models for collaborative AI-assisted report
generation, we introduce MegaWika, consisting of 13 million Wikipedia articles
in 50 diverse languages, along with their 71 million referenced source
materials. We process this dataset for a myriad of applications, going beyond
the initial Wikipedia citation extraction and web scraping of content,
including translating non-English articles for cross-lingual applications and
providing FrameNet parses for automated semantic analysis. MegaWika is the
largest resource for sentence-level report generation and the only report
generation dataset that is multilingual. We manually analyze the quality of
this resource through a semantically stratified sample. Finally, we provide
baseline results and trained models for crucial steps in automated report
generation: cross-lingual question answering and citation retrieval.Comment: Submitted to ACL, 202
An Ontology-Based Assistant For Analyzing Agents\u27 Activities
This thesis reports on work in progress on software that helps an analyst identify and analyze activities of actors (such as vehicles) in an intelligence-relevant scenario. A system is being developed to aid intelligence analysts, IAGOA ((Intelligence Analyst’s Geospatial and Ontological Assistant). Analysis may be accomplished by retrieving simulated satellite data of ground vehicles and interacting with software modules that allow the analyst to conjecture the activities in which the actor is engaged along with the (largely geospatial and temporal) features of the area of operation relevant to the natures of those activities. Activities are conceptualized by ontologies. The research relies on natural language components (semantic frames) gathered from the FrameNet lexical database, which captures the semantics of lexical items with an ontology using OWL. The software has two components, one for the analyst, and one for a modeler who produces HTML and parameterized KML documents used by the analyst. The most significant input to the modeler software is the FrameNet OWL file, and the interface for the analyst and, to some extent, the modeler is provided by the Google Earth API
A common ground for virtual humans: using an ontology in a natural language oriented virtual human architecture
When dealing with large, distributed systems that use state-of-the-art components, individual components are usually developed in parallel. As development continues, the decoupling invariably leads to a mismatch between how these components internally represent concepts and how they communicate these representations to other components: representations can get out of synch, contain localized errors, or become manageable only by a small group of experts for each module. In this paper, we describe the use of an ontology as part of a complex distributed virtual human architecture in order to enable better communication between modules while improving the overall flexibility needed to change or extend the system. We focus on the natural language understanding capabilities of this architecture and the relationship between language and concepts within the entire system in general and the ontology in particular. 1
- …