1,772 research outputs found

    Sentiment and behaviour annotation in a corpus of dialogue summaries

    Get PDF
    This paper proposes a scheme for sentiment annotation. We show how the task can be made tractable by focusing on one of the many aspects of sentiment: sentiment as it is recorded in behaviour reports of people and their interactions. Together with a number of measures for supporting the reliable application of the scheme, this allows us to obtain sufficient to good agreement scores (in terms of Krippendorf's alpha) on three key dimensions: polarity, evaluated party and type of clause. Evaluation of the scheme is carried out through the annotation of an existing corpus of dialogue summaries (in English and Portuguese) by nine annotators. Our contribution to the field is twofold: (i) a reliable multi-dimensional annotation scheme for sentiment in behaviour reports; and (ii) an annotated corpus that was used for testing the reliability of the scheme and which is made available to the research community

    Are we summarizing the right way? : a survey of dialogue summarization data sets

    Get PDF
    Dialogue summarization is a long-standing task in the field of NLP, and several data sets with dialogues and associated human-written summaries of different styles exist. However, it is unclear for which type of dialogue which type of summary is most appropriate. For this reason, we apply a linguistic model of dialogue types to derive matching summary items and NLP tasks. This allows us to map existing dialogue summarization data sets into this model and identify gaps and potential directions for future work. As part of this process, we also provide an extensive overview of existing dialogue summarization data sets

    Hybrid discourse modeling and summarization for a speech-to-speech translation system

    Get PDF
    The thesis discusses two parts of the speech-to-speech translation system VerbMobil: the dialogue model and one of its applications, multilingual summary generation. In connection with the dialogue model, two topics are of special interest: (a) the use of a default unification operation called overlay as the fundamental operation for dialogue management; and (b) an intentional model that is able to describe intentions in dialogue on five levels in a language-independent way. Besides the actual generation algorithm developed, we present a comprehensive evaluation of the summarization functionality. In addition to precision and recall, a new characterization - confabulation - is defined that provides a more precise understanding of the performance of complex natural language processing systems.Die vorliegende Arbeit behandelt hauptsĂ€chlich zwei Themen, die fĂŒr das VerbMobil-System, ein Übersetzungssystem gesprochener Spontansprache, entwickelt wurden: das Dialogmodell und als Applikation die multilinguale Generierung von Ergebnissprotokollen. FĂŒr die Dialogmodellierung sind zwei Themen von besonderem Interesse. Das erste behandelt eine in der vorliegenden Arbeit formalisierte Default-Unifikations-Operation namens Overlay, die als fundamentale Operation fĂŒr Diskursverarbeitung dient. Das zweite besteht aus einem intentionalen Modell, das Intentionen eines Dialogs auf fĂŒnf Ebenen in einer sprachunabhĂ€ngigen ReprĂ€sentation darstellt. Neben dem fĂŒr die Protokollgenerierung entwickelten Generierungsalgorithmus wird eine umfassende Evaluation zur ProtokollgenerierungsfunktionalitĂ€t vorgestellt. ZusĂ€tzlich zu "precision" und "recall" wird ein neues Maß - Konfabulation (Engl.: "confabulation") - vorgestellt, das eine prĂ€zisere Charakterisierung der QualitĂ€t eines komplexen Sprachverarbeitungssystems ermöglicht

    Hybrid discourse modeling and summarization for a speech-to-speech translation system

    Get PDF
    The thesis discusses two parts of the speech-to-speech translation system VerbMobil: the dialogue model and one of its applications, multilingual summary generation. In connection with the dialogue model, two topics are of special interest: (a) the use of a default unification operation called overlay as the fundamental operation for dialogue management; and (b) an intentional model that is able to describe intentions in dialogue on five levels in a language-independent way. Besides the actual generation algorithm developed, we present a comprehensive evaluation of the summarization functionality. In addition to precision and recall, a new characterization - confabulation - is defined that provides a more precise understanding of the performance of complex natural language processing systems.Die vorliegende Arbeit behandelt hauptsĂ€chlich zwei Themen, die fĂŒr das VerbMobil-System, ein Übersetzungssystem gesprochener Spontansprache, entwickelt wurden: das Dialogmodell und als Applikation die multilinguale Generierung von Ergebnissprotokollen. FĂŒr die Dialogmodellierung sind zwei Themen von besonderem Interesse. Das erste behandelt eine in der vorliegenden Arbeit formalisierte Default-Unifikations-Operation namens Overlay, die als fundamentale Operation fĂŒr Diskursverarbeitung dient. Das zweite besteht aus einem intentionalen Modell, das Intentionen eines Dialogs auf fĂŒnf Ebenen in einer sprachunabhĂ€ngigen ReprĂ€sentation darstellt. Neben dem fĂŒr die Protokollgenerierung entwickelten Generierungsalgorithmus wird eine umfassende Evaluation zur ProtokollgenerierungsfunktionalitĂ€t vorgestellt. ZusĂ€tzlich zu "precision" und "recall" wird ein neues Maß - Konfabulation (Engl.: "confabulation") - vorgestellt, das eine prĂ€zisere Charakterisierung der QualitĂ€t eines komplexen Sprachverarbeitungssystems ermöglicht

    Intercultural activities in English language teaching: a contribution to understand English as a lingua franca (ELF)

    Get PDF
    Currently, English has acquired the status of Lingua Franca enabling world communication (CRYSTAL, 2003; SEIDLHOLFER, 2011). However, in the context of English language teaching (ELT), it is necessary to develop the idea of what the concept of ELF may contribute to students’ awareness and development. This is even more relevant when we talk about pre service teachers who are in the process of learning important abilities for teaching English in a globalized context (SEIDLHOFER, 2011; SIQUEIRA, 2008; CRYSTAL, 2003; ORTIZ, 2003). One of English as a Lingua Franca’s (ELF) characteristics is that it considers the nature of interculturality allowed by language (SIQUEIRA, 2008). The objective of this paper is to observe how students may understand the concept of ELF through the development of activities that promote intercultural discussions in an EFL tertiary context in Alagoinhas, Bahia, Brazil. The main question to investigate is in what ways a proposal of activities which consider intercultural aspects can contribute to understand the concept of ELF and therefore help in the education of English’s future teachers in the country. In order to develop the research, some activities which consider intercultural aspects of texts are proposed to the teachers-to-be who will take part in the research, and some observations and discussions are performed before, during and after the classes. The analysis is developed by considering an intercultural dialogue based on the view of: a) language and culture as places of interaction (KRAMSCH, 1998; MENDES, 2008); b) focus on the language meanings produced and on the access to new possibilities of representation (KRAMSCH, 1993); c) selection and production of materials with authentic contents and cultural meanings (MENDES, 2008) which is possible through the understanding of ELF (SEIDLHOFER, 2011)
    • 

    corecore