3 research outputs found

    Epistemological approach to translation and accessibility in the digital context: a taxonomy proposal

    Get PDF
    Las modalidades de Traducci贸n e Interpretaci贸n Accesible (TeIA) han sido amplio objeto de investigaci贸n desde los estudios de Traducci贸n Audiovisual (D铆az Cintas 2007a; Orero 2007; 脕lvarez de Morales et al., 2012). Sin embargo, su delimitaci贸n en el contexto digital se encuentra en un estado a煤n proped茅utico (Greco 2019: 19). En el siguiente art铆culo realizamos una reflexi贸n sobre la revisi贸n bibliogr谩fica (Jim茅nez Hurtado 2007; Tercedor et al., 2007a; B谩ez Montero 2010; Mart铆nez 2015; Cabezas Gay 2017; Medina Reguera 2018) para delimitar su ubicaci贸n epistemol贸gica dentro del contexto espec铆fico de estudio, definiendo las particularidades que distinguen a las modalidades de TeIA y aportando finalmente una propuesta de taxonom铆a espec铆fica que incluye la descripci贸n verbal, la interpretaci贸n a c贸digos visuales gestuales, la transcripci贸n y la adaptaci贸n textual. Su an谩lisis y estudio como elementos del Dise帽o Universal es clave para profundizar en la implementaci贸n de soluciones de accesibilidad efectivas para los todos los usuarios.Accessible Translation and Interpreting Modalities have been extensively researched by the Audiovisual Translation Studies (D铆az Cintas 2007a; Orero 2007; 脕lvarez de Morales et al., 2012). However, its delimitation in the digital context is still in a propaedeutic stage (Greco 2019: 19). In the following article, we study the bibliographic review (Jim茅nez Hurtado 2007; Tercedor et al., 2007a; B谩ez Montero 2010; Mart铆nez 2015; Cabezas Gay 2017; Medina Reguera 2018) according to the last Audiovisual Modalities in Translation and Interpreting in order to delimit its epistemological location within the specific context of study, in one hand, we will define the particularities that distinguish them and, on the other hand, we will provide a proposal for a specific taxonomy that includes the verbal description, the interpretation of visual-gestural codes and the transcription and the text adaption. Its analysis and further research, considered as elements of Universal Design, is key to deepen the implementation of effective accessibility solutions for all users
    corecore