82,066 research outputs found

    A differentiable BLEU loss. Analysis and first results

    Get PDF
    In natural language generation tasks, like neural machine translation and image captioning, there is usually a mismatch between the optimized loss and the de facto evaluation criterion, namely token-level maximum likelihood and corpus-level BLEU score. This article tries to reduce this gap by defining differentiable computations of the BLEU and GLEU scores. We test this approach on simple tasks, obtaining valuable lessons on its potential applications but also its pitfalls, mainly that these loss functions push each token in the hypothesis sequence toward the average of the tokens in the reference, resulting in a poor training signal.Peer ReviewedPostprint (published version

    Transfer Learning in Multilingual Neural Machine Translation with Dynamic Vocabulary

    Full text link
    We propose a method to transfer knowledge across neural machine translation (NMT) models by means of a shared dynamic vocabulary. Our approach allows to extend an initial model for a given language pair to cover new languages by adapting its vocabulary as long as new data become available (i.e., introducing new vocabulary items if they are not included in the initial model). The parameter transfer mechanism is evaluated in two scenarios: i) to adapt a trained single language NMT system to work with a new language pair and ii) to continuously add new language pairs to grow to a multilingual NMT system. In both the scenarios our goal is to improve the translation performance, while minimizing the training convergence time. Preliminary experiments spanning five languages with different training data sizes (i.e., 5k and 50k parallel sentences) show a significant performance gain ranging from +3.85 up to +13.63 BLEU in different language directions. Moreover, when compared with training an NMT model from scratch, our transfer-learning approach allows us to reach higher performance after training up to 4% of the total training steps.Comment: Published at the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT), 201
    • …
    corecore