26,219 research outputs found
INTRODUCING TRANSLATION ACTIVITY: AN IMPLEMENTATION OF LANGUAGE MANTAINENCE IN CLASSROOM
Multilingual communities have language shift. This ‘shift’ can change the plurality of
languages in those communities; it favors the more dominant language and pushes the
minority to its death or loss (Holmes: 2001). And when one language dies or losses, this
world also losses one of its treasures. Translation activity in schools, in the spirit of language
maintenance, helps to mantain minority language over the presure from the dominant
language. It also helps students appreciate values of both languages. This paper discusses
how important introducing translation in language teaching as part of language maintenance
LANGUAGE CHOICE IN CODE-MIXING AND CODE-SWITCHING APPROACH, A CASE OF STUDY IN SOCIOLINGUISTICS REFERS TO THE EFFECTIVENESS OF USING MULTIPLE-LANGUAGE IN TEACHING METHODS
This study planned to undertaken in public which prescribes English as the medium of
instruction for all courses taught. However, it has been observed that this policy has notbeen fully adhered to. Code-switching (CS) and code-mixing (CM) of English and any other
language occur extensively in the speakers’ speech in the classroom. This paper attempts to
highlight the frequency of this communicative behavior, and both the instructors’ andstudents’ attitudes towards it. Using self completed questionnaires and interviews asmethods of data collection.
For example it reveals that instructors frequently code-switched and code-mixed
between the two languages in the classroom. The analysis shows that the occurrence of these
phenomena was related to the instructors’, as well as the students’ own linguisticcompetence, and the purpose of facilitating effective teaching and learning. There is,however, mixed attitudes towards CS/CM. While both instructors and students agreed thatCS/CM can promote better understanding, the latter, however, students with better Englishproficiency felt that such communicative behavior can be off-putting as it does not help inimproving their linguistic competence in English. The paper, thus, raises some legitimate
concerns of the conflict between the policy and its actual implementation, which certainlyhas some implications on language development, teacher education and policy assessment
A SURVEY ON MOTIVATIONAL ORIENTATION IN LEARNING EFL OF PUBLIC ADMINISTRATION POST GRADUATE STUDENTS OF JENDERAL SOEDIRMAN UNIVERSITY
This study investigated instrumental and integrative motivations (motivational orientation) of a group of EFL students, namely post graduate students of Public
Administration in Jenderal Soedirman University. Students learned English intensively
because they were projected to apply for scholarships in Burapha University in Thailand that
had an MOU with Jenderal Soedirman University. Students were going to undertake a
sandwiches program in Burapha University, Thailand. A motivation questionnaire was
developed and distributed to 12 students consisting of 5 male and 7 females. After that, they
were interviewed. It was expected that the students joined in this project would have a high
motivation to learn English for a selection process. However, an instrumental motivation was
found to be the main reason for the students to learn English. The motivational orientation
functioned as a motivation initiator that subsequently enhanced the motivational drive in
learning the target languag
LANGUAGE CHOICE IN MULTINGUAL COMMUNITIES
This article describe about language varieties in multilingual communities in the norm
context . The paper are contains: (1) Introduction (2) Speech Community and Linguistic
Repertoire (3) Domain of Language Use (4) Diglossia (5) Polyglossia (7) Code Mixing (8)
Code Switching (9) Conclusion. The writer want to explain about varieties of language in
daily conversation
DESIGNING SPEAKING TEST BETWEEN RESPONSIVE TEST AND IMITATIVE TEST FOR DEVELOPING VOCABULARY COMPETENCE
Speaking and vocabulary are basic concept in teaching learning process, a teacher should
be know how to construct and designing of speaking test related to vocabulary. By imitating
and responsive we can see student competence.The main point of test are to know the
student competence speak up related to vocabulary item. In behavioristic theory speaking
tends to age, between 0-15 divided into four item
LEXICAL MEANING AND ITS LOSS, GAIN, AND SKEWING OF INFORMATION IN TRANSLATION
Every word in a culture can be expressed in another. However, some concepts of meaning
in the source language do not have lexical equivalents in the target language due to thedifference of the two cultures which are not in the same families.
The study aims to present the equivalence of the lexical items which are unknown in
the target language. Descriptive qualitative methods will be used to describe the lexicalcultural gap of expressions in a novel Mirror Image which was translated in Belahan Jiwa.
Three approaches; Reference Theory, Componential Analysis, and Meaning postulatesused to compare and contrast the semantic features of a lexical meaning concept..
Meanwhile, Knowledge-Based Theory utilized to describe the loss / gain of the semanticfeatures and changes of the linguistic forms in translation.
It was found in this study that either loss or gain of information in translation was
due to the difference of two linguistic systems, cultures, and changes of linguistic formwere due to translator preference
STRATEGIES OF CONSTRUCTING APPEALS IN OBAMA’S VICTORY SPEECH
One of important things that a speaker should pay attention in delivering a speech is
constructing appeals. By constructing appeals in the speech, it will make the well-organized
content of speech to be more influencing and convincing. In addition, constructing appeals
in the speech is also primarily essential as it particularly impacts to the audience’s feeling.
As Baird stated (1981: 19) the feelings toward the speaker are important determinants of
listeners’ acceptance of the speaker’s message. Constructing audience’s appeals is an
important point in communication in the objective of persuading audience (Baird,
1981:199). By constructing appeals in the message, the speaker can also motivate the
listeners to attend the message and to persuade them. In addition, the speaker not only needs
to give people reasons for doing or thinking things, we also need to stir their emotions so
that those actions or thought are strong and long lasting.
As a matured politician having well experienced in public speaking, Obama has many
inspiring speeches which achieved immediate popularity around the world. Many of his
speeches are broadcasted in video sharing web site like YouTube, garnering many views and
being watched by million views around the world. One of his inspiring speeches is his
victory speech delivered right after he won U.S. presidential election. Obama's victory
speech is a powerful example speech in communication on how to connect with and inspire
audiences. He gave his victory speech at Grant Park in his home city of Chicago, Illinois.
There were tears of joy in Chicago when America's new president-elect Barack Obama took
to the stage to speak to his supporters. It was watched by an estimated crowd of 240,000.
Considered one of the most widely-watched and repeated political addresses in recent
history, Obama's speech focused on the major issues facing the United States and the world,
all echoed through his campaign slogan of change. Obama’s victory speech consists of
influencing people's beliefs, values, attitudes, and behaviors. He persuaded people when he
somehow convinced them, to think what he wanted them to think, feel what he wanted them
to feel, or do what he wanted them to do.
As a learner, I am interestingly interested to analyze strategies of constructing appeals in
Obama’s victory speech as it is a model of great powerfully inspiring speech
THE DYING PHENOMENON OF JAVANESE LANGUAGE USE IN ITS SPEECH COMMUNITY
This paper discusses the use of Javanese in its speech community. Nowadays more and more
families use national language in their daily communication. Most parents (middle to high
economic conditions) tend to use Indonesian to their children relating to the feeling of as
educated and modern people. This circumstances lead to weaknesses of Javanese use among
prospective Javanese speakers, children. Besides, fewer formal traditional social meetings
make use of Javanese. This makes Javanese becoming much less common in its speech
community. People feel more comfortable and secure using Indonesian in expressing their
ideas because they lack of Javanese communicative competence in delivering their mind in
terms of social norms and affective value. Finally Indonesian government hasn’t made an
optimal effort to save indigenous language. It can be seen from school curriculums which
determine Javanese as local content
THE PATTERNS OF CODE SWITCHING IN TEACHING AND LEARNING KITAB KUNING AND ITS IMPLICATIONS TO THE JAVANESE LANGUAGE MAINTENANCE
Alih kode dapat terjadi pada unit keluarga, kelompok sosial, juga dalam
pengajaran/pembelajaran di kelas. Tulisan ini mendeskripsikan pola alih kode pada
pengajaran kitab kuning yang dalam prakteknya, setidaknya terdapat tiga kode bahasa
digunakan secara bergantian, yaitu bahasa Arab, bahasa Jawa ragam lawas dan yang
umum dipakai, serta bahasa Indonesia. Kitab kuning lazim digunakan di lingkungan
pesantren, madrasah dan sekolah berbasis Islam, khususnya di Jawa. Pola pemakaian
bahasa dalam pengajaran kitab kuning ini menarik untuk dikaji. Pengajaran ini
mengandung implikasi positif terhadap pemertahanan bahasa Jawa, khususnya pada ragam
lawas. Ragam tersebut mendapat ruang untuk tetap hidup melalui pengajaran kitab kuning
LANGUAGE MAINTENANCE AND LANGUAGE SHIFT
In language shifts, ancestral tongues are abandoned by their speakers and replaced, in one
way or another, by dominant languages. Such changes in language use will ultimately lead
to the irreversible suppression of the world's language diversity. Language maintenance
attempts to counter these processes. Linguists may assist ethno linguistic minorities in
safeguarding their threatened languages in many different ways, including establishing
orthography when necessary, but speakers decide to abandon their heritage languages
within a broad socio-political and economic context. Communities uphold or give up
languages, so only the speakers of endangered languages themselves can opt for and execute
language maintenance activities. Linguists might have to accept that some communities may
no longer care for their heritage languages
- …