6,130 research outputs found

    Directional adposition use in English, Swedish and Finnish

    Get PDF
    Directional adpositions such as to the left of describe where a Figure is in relation to a Ground. English and Swedish directional adpositions refer to the location of a Figure in relation to a Ground, whether both are static or in motion. In contrast, the Finnish directional adpositions edellä (in front of) and jäljessä (behind) solely describe the location of a moving Figure in relation to a moving Ground (Nikanne, 2003). When using directional adpositions, a frame of reference must be assumed for interpreting the meaning of directional adpositions. For example, the meaning of to the left of in English can be based on a relative (speaker or listener based) reference frame or an intrinsic (object based) reference frame (Levinson, 1996). When a Figure and a Ground are both in motion, it is possible for a Figure to be described as being behind or in front of the Ground, even if neither have intrinsic features. As shown by Walker (in preparation), there are good reasons to assume that in the latter case a motion based reference frame is involved. This means that if Finnish speakers would use edellä (in front of) and jäljessä (behind) more frequently in situations where both the Figure and Ground are in motion, a difference in reference frame use between Finnish on one hand and English and Swedish on the other could be expected. We asked native English, Swedish and Finnish speakers’ to select adpositions from a language specific list to describe the location of a Figure relative to a Ground when both were shown to be moving on a computer screen. We were interested in any differences between Finnish, English and Swedish speakers. All languages showed a predominant use of directional spatial adpositions referring to the lexical concepts TO THE LEFT OF, TO THE RIGHT OF, ABOVE and BELOW. There were no differences between the languages in directional adpositions use or reference frame use, including reference frame use based on motion. We conclude that despite differences in the grammars of the languages involved, and potential differences in reference frame system use, the three languages investigated encode Figure location in relation to Ground location in a similar way when both are in motion. Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneux’s question: Crosslingiuistic evidence. In P. Bloom, M.A. Peterson, L. Nadel & M.F. Garrett (Eds.) Language and Space (pp.109-170). Massachusetts: MIT Press. Nikanne, U. (2003). How Finnish postpositions see the axis system. In E. van der Zee & J. Slack (Eds.), Representing direction in language and space. Oxford, UK: Oxford University Press. Walker, C. (in preparation). Motion encoding in language, the use of spatial locatives in a motion context. Unpublished doctoral dissertation, University of Lincoln, Lincoln. United Kingdo

    A multimodal approach to Persuasion in conference presentations

    Get PDF

    Gesture and Speech in Interaction - 4th edition (GESPIN 4)

    Get PDF
    International audienceThe fourth edition of Gesture and Speech in Interaction (GESPIN) was held in Nantes, France. With more than 40 papers, these proceedings show just what a flourishing field of enquiry gesture studies continues to be. The keynote speeches of the conference addressed three different aspects of multimodal interaction:gesture and grammar, gesture acquisition, and gesture and social interaction. In a talk entitled Qualitiesof event construal in speech and gesture: Aspect and tense, Alan Cienki presented an ongoing researchproject on narratives in French, German and Russian, a project that focuses especially on the verbal andgestural expression of grammatical tense and aspect in narratives in the three languages. Jean-MarcColletta's talk, entitled Gesture and Language Development: towards a unified theoretical framework,described the joint acquisition and development of speech and early conventional and representationalgestures. In Grammar, deixis, and multimodality between code-manifestation and code-integration or whyKendon's Continuum should be transformed into a gestural circle, Ellen Fricke proposed a revisitedgrammar of noun phrases that integrates gestures as part of the semiotic and typological codes of individuallanguages. From a pragmatic and cognitive perspective, Judith Holler explored the use ofgaze and hand gestures as means of organizing turns at talk as well as establishing common ground in apresentation entitled On the pragmatics of multi-modal face-to-face communication: Gesture, speech andgaze in the coordination of mental states and social interaction.Among the talks and posters presented at the conference, the vast majority of topics related, quitenaturally, to gesture and speech in interaction - understood both in terms of mapping of units in differentsemiotic modes and of the use of gesture and speech in social interaction. Several presentations explored the effects of impairments(such as diseases or the natural ageing process) on gesture and speech. The communicative relevance ofgesture and speech and audience-design in natural interactions, as well as in more controlled settings liketelevision debates and reports, was another topic addressed during the conference. Some participantsalso presented research on first and second language learning, while others discussed the relationshipbetween gesture and intonation. While most participants presented research on gesture and speech froman observer's perspective, be it in semiotics or pragmatics, some nevertheless focused on another importantaspect: the cognitive processes involved in language production and perception. Last but not least,participants also presented talks and posters on the computational analysis of gestures, whether involvingexternal devices (e.g. mocap, kinect) or concerning the use of specially-designed computer software forthe post-treatment of gestural data. Importantly, new links were made between semiotics and mocap data

    Gesture signs in social interaction: how group size influences gesture communication

    Get PDF
    This thesis explores the effects of group size on gesture communication. Signs in general change, in the kind of information they convey and the way in which they do so, and changes depend on interactive communication. For instance, speech is like dialogue in smaller groups but like monologue in larger groups. It was predicted that gestures would be influenced in a similar way by group size. In line with predictions, communication in groups of 5 was like dialogue whereas in groups of 8 it was like monologue. This was evident from the types of gesture that occurred with more beat and deictic gestures being produced in groups of 5. Iconic gesture production was comparable across group size but as predicted gestures were more complex in groups of 8. This was also the case for social gestures. Findings fit with dialogue models of communication and in particular the Alignment Model. Also in line with this model, group members aligned on gesture production and form
    • …
    corecore