4,949 research outputs found

    The illocution-prosody relationship and the Information Pattern in spontaneous speech according to the Language into Act Theory (L-AcT)

    Get PDF
    This paper introduces the question of the definition of reference units for speech, correlating with the necessary condition that they must be an adequate and useful means for analyzing large spoken corpora. According to Language into Act Theory (L-AcT), the utterance is the proper reference unit and the counterpart of the speech act (Austin 1962), being demarcated by prosody within the flow of speech. The pragmatic foundations of the utterance and its information structure will be described and are closely connected to the role of prosody in their identification. The pragmatic and information analysis of English and Romance examples are presented, which are taken from representative spoken corpora (C-ORAL-ROM, C-ORAL-BRAZIL, S. Barbara Corpus). Regarding the information structure, the Comment unit is considered the core of the Information Pattern and since its role is the expression of the illocution it automatically conveys the new information. The Comment may be accompanied and supported by other optional information units which are functionally differentiated. The Information Pattern is systematically demarcated by a Prosodic Pattern within an isomorphic correlation

    Prosody takes over : a prosodically guided dialog system

    Get PDF
    In this paper first experiments with naive persons using the speech understanding and dialog system EVAR are discussed. The domain of EVAR is train table inquiry. We observed that in real human-human dialogs when the officer transmits the information the customer very often interrupts. Many of these interruptions are just repetitions of the time of day given by the officer. The functional role of these interruptions is determined by prosodic cues only. An important result of the experiments with EVAR is that it is hard to follow the system giving the train connection via speech synthesis. In this case it is even more important than in human-human dialogs that the user has the opportunity to interact during the answer phase. Therefore we extended the dialog module to allow the user to repeat the time of day and we added a prosody module guiding the continuation of the dialog

    The role of semantics in spoken dialogue translation systems

    Get PDF
    In this paper, we consider the role of semantics in the spoken dialogue translation systems. We begin by looking at some of the key properties of an existing spoken dialogue system, namely the sundial system which provides flight and train information over the telephone, and how these properties affect the design methodology and functionality of spoken translation systems. These properties include the effects of speech processing, designing the system to meet the needs of users, and an analysis model which clearly separates the linguistic, conceptual, pragmatic and task levels. In this model many task functionalities are dependent upon, and sometimes realizable by, the semantic and pragmatic analysis components. Central to this approach, is the use of underspecified semantic representations which are further specified as and when required by domain and/or task analysis. This model can be applied in the development of spoken translation systems with two important effects: monolingual semantic and pragmatic analysis can be carried out by processes independent of, but correlated with, the (translation) function of the system; and the main functions of the transfer processes is to further specifying the representations for the target language and to deal with mismatches between source and target language representations. We illustrate this approach with semantic analyses of German utterances required for translation in the verbmobil spoken dialogue translation system

    Prosody takes over : towards a prosodically guided dialog system

    Get PDF
    The domain of the speech recognition and dialog system EVAR is train time table inquiry. We observed that in real human-human dialogs when the officer transmits the information, the customer very often interrupts. Many of these interruptions are just repetitions of the time of day given by the officer. The functional role of these interruptions is often determined by prosodic cues only. An important result of experiments where naive persons used the EVAR system is that it is hard to follow the train connection given via speech synthesis. In this case it is even more important than in human-human dialogs that the user has the opportunity to interact during the answer phase. Therefore we extended the dialog module to allow the user to repeat the time of day and we added a prosody module guiding the continuation of the dialog by analyzing the intonation contour of this utterance.Der Diskursbereich des Spracherkennungs- und Dialogsystems EVAR ist Fahrplanauskunft für Züge. Wir beobachteten, dass in realen Mensch-Mensch Dialogen der Kunde sehr oft den Auskunftsbeamten unterbricht, wenn dieser die Information übermittelt. Viele dieser Unterbrechungen sind ausschließlich Wiederholungen der Uhrzeitangabe des Beamten. Die funktionale Rolle dieser Unterbrechungen wird häufig alleine durch prosodische Mittel bestimmt. Ein wichtiges Ergebnis von Dialog Experimenten mit naiven Personen ergab, dass es schwer ist, den Verbindungsauskünften von EVAR via Sprachsynthese zu folgen. In diesem Fall ist es sogar noch wichtiger als in Mensch-Mensch Dialogen, dass der Benutzer die Möglichkeit hat, während der Antwortphase zu interagieren. Deshalb haben wir das Dialogmodul erweitert, um dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, die Uhrzeitangaben zu wiederholen, und wir fügten ein Prosodiemodul hinzu, das die Fortführung des Dialogs steuert, indem die Intonation dieser Äußerung analysiert wir

    Max-Planck-Institute for Psycholinguistics: Annual Report 2001

    No full text

    Before they can teach they must talk : on some aspects of human-computer interaction

    Get PDF

    Code-switching in bilinguals: impacts of mental processes and language awareness

    Get PDF
    corecore