4,575 research outputs found
Exploring manuscripts: sharing ancient wisdoms across the semantic web
Recent work in digital humanities has seen researchers in-creasingly producing online editions of texts and manuscripts, particularly in adoption of the TEI XML format for online publishing. The benefits of semantic web techniques are un-derexplored in such research, however, with a lack of sharing and communication of research information. The Sharing Ancient Wisdoms (SAWS) project applies linked data prac-tices to enhance and expand on what is possible with these digital text editions. Focussing on Greek and Arabic col-lections of ancient wise sayings, which are often related to each other, we use RDF to annotate and extract seman-tic information from the TEI documents as RDF triples. This allows researchers to explore the conceptual networks that arise from these interconnected sayings. The SAWS project advocates a semantic-web-based methodology, en-hancing rather than replacing current workflow processes, for digital humanities researchers to share their findings and collectively benefit from each other’s work
Towards Understanding Egyptian Arabic Dialogues
Labelling of user's utterances to understanding his attends which called
Dialogue Act (DA) classification, it is considered the key player for dialogue
language understanding layer in automatic dialogue systems. In this paper, we
proposed a novel approach to user's utterances labeling for Egyptian
spontaneous dialogues and Instant Messages using Machine Learning (ML) approach
without relying on any special lexicons, cues, or rules. Due to the lack of
Egyptian dialect dialogue corpus, the system evaluated by multi-genre corpus
includes 4725 utterances for three domains, which are collected and annotated
manually from Egyptian call-centers. The system achieves F1 scores of 70. 36%
overall domains.Comment: arXiv admin note: substantial text overlap with arXiv:1505.0308
An application of distributional semantics for the analysis of the Holy Quran
In this contribution we illustrate the methodology and the results of an experiment we conducted by applying Distributional Semantics Models to the analysis of the Holy Quran. Our aim was to gather information on the potential differences in meanings that the same words might take on when used in Modern Standard Arabic w.r.t. their usage in the Quran. To do so we used the Penn Arabic Treebank as a contrastive corpu
- …