1,268 research outputs found

    Neurocognitive Informatics Manifesto.

    Get PDF
    Informatics studies all aspects of the structure of natural and artificial information systems. Theoretical and abstract approaches to information have made great advances, but human information processing is still unmatched in many areas, including information management, representation and understanding. Neurocognitive informatics is a new, emerging field that should help to improve the matching of artificial and natural systems, and inspire better computational algorithms to solve problems that are still beyond the reach of machines. In this position paper examples of neurocognitive inspirations and promising directions in this area are given

    Ontology Localization

    Get PDF
    Nuestra meta principal en esta tesis es proponer una solución para construir una ontología multilingüe, a través de la localización automática de una ontología. La noción de localización viene del área de Desarrollo de Software que hace referencia a la adaptación de un producto de software a un ambiente no nativo. En la Ingeniería Ontológica, la localización de ontologías podría ser considerada como un subtipo de la localización de software en el cual el producto es un modelo compartido de un dominio particular, por ejemplo, una ontología, a ser usada por una cierta aplicación. En concreto, nuestro trabajo introduce una nueva propuesta para el problema de multilingüismo, describiendo los métodos, técnicas y herramientas para la localización de recursos ontológicos y cómo el multilingüismo puede ser representado en las ontologías. No es la meta de este trabajo apoyar una única propuesta para la localización de ontologías, sino más bien mostrar la variedad de métodos y técnicas que pueden ser readaptadas de otras áreas de conocimiento para reducir el costo y esfuerzo que significa enriquecer una ontología con información multilingüe. Estamos convencidos de que no hay un único método para la localización de ontologías. Sin embargo, nos concentramos en soluciones automáticas para la localización de estos recursos. La propuesta presentada en esta tesis provee una cobertura global de la actividad de localización para los profesionales ontológicos. En particular, este trabajo ofrece una explicación formal de nuestro proceso general de localización, definiendo las entradas, salidas, y los principales pasos identificados. Además, en la propuesta consideramos algunas dimensiones para localizar una ontología. Estas dimensiones nos permiten establecer una clasificación de técnicas de traducción basadas en métodos tomados de la disciplina de traducción por máquina. Para facilitar el análisis de estas técnicas de traducción, introducimos una estructura de evaluación que cubre sus aspectos principales. Finalmente, ofrecemos una vista intuitiva de todo el ciclo de vida de la localización de ontologías y esbozamos nuestro acercamiento para la definición de una arquitectura de sistema que soporte esta actividad. El modelo propuesto comprende los componentes del sistema, las propiedades visibles de esos componentes, las relaciones entre ellos, y provee además, una base desde la cual sistemas de localización de ontologías pueden ser desarrollados. Las principales contribuciones de este trabajo se resumen como sigue: - Una caracterización y definición de los problemas de localización de ontologías, basado en problemas encontrados en áreas relacionadas. La caracterización propuesta tiene en cuenta tres problemas diferentes de la localización: traducción, gestión de la información, y representación de la información multilingüe. - Una metodología prescriptiva para soportar la actividad de localización de ontologías, basada en las metodologías de localización usadas en Ingeniería del Software e Ingeniería del Conocimiento, tan general como es posible, tal que ésta pueda cubrir un amplio rango de escenarios. - Una clasificación de las técnicas de localización de ontologías, que puede servir para comparar (analíticamente) diferentes sistemas de localización de ontologías, así como también para diseñar nuevos sistemas, tomando ventaja de las soluciones del estado del arte. - Un método integrado para construir sistemas de localización de ontologías en un entorno distribuido y colaborativo, que tenga en cuenta los métodos y técnicas más apropiadas, dependiendo de: i) el dominio de la ontología a ser localizada, y ii) la cantidad de información lingüística requerida para la ontología final. - Un componente modular para soportar el almacenamiento de la información multilingüe asociada a cada término de la ontología. Nuestra propuesta sigue la tendencia actual en la integración de la información multilingüe en las ontologías que sugiere que el conocimiento de la ontología y la información lingüística (multilingüe) estén separados y sean independientes. - Un modelo basado en flujos de trabajo colaborativos para la representación del proceso normalmente seguido en diferentes organizaciones, para coordinar la actividad de localización en diferentes lenguajes naturales. - Una infraestructura integrada implementada dentro del NeOn Toolkit por medio de un conjunto de plug-ins y extensiones que soporten el proceso colaborativo de localización de ontologías

    Demographic Inference and Representative Population Estimates from Multilingual Social Media Data

    Get PDF
    Social media provide access to behavioural data at an unprecedented scale and granularity. However, using these data to understand phenomena in a broader population is difficult due to their non-representativeness and the bias of statistical inference tools towards dominant languages and groups. While demographic attribute inference could be used to mitigate such bias, current techniques are almost entirely monolingual and fail to work in a global environment. We address these challenges by combining multilingual demographic inference with post-stratification to create a more representative population sample. To learn demographic attributes, we create a new multimodal deep neural architecture for joint classification of age, gender, and organization-status of social media users that operates in 32 languages. This method substantially outperforms current state of the art while also reducing algorithmic bias. To correct for sampling biases, we propose fully interpretable multilevel regression methods that estimate inclusion probabilities from inferred joint population counts and ground-truth population counts. In a large experiment over multilingual heterogeneous European regions, we show that our demographic inference and bias correction together allow for more accurate estimates of populations and make a significant step towards representative social sensing in downstream applications with multilingual social media.Comment: 12 pages, 10 figures, Proceedings of the 2019 World Wide Web Conference (WWW '19

    Developing a distributed electronic health-record store for India

    Get PDF
    The DIGHT project is addressing the problem of building a scalable and highly available information store for the Electronic Health Records (EHRs) of the over one billion citizens of India

    AFRILEX-ALASA 2009 Conference Book

    Get PDF

    A model for information retrieval driven by conceptual spaces

    Get PDF
    A retrieval model describes the transformation of a query into a set of documents. The question is: what drives this transformation? For semantic information retrieval type of models this transformation is driven by the content and structure of the semantic models. In this case, Knowledge Organization Systems (KOSs) are the semantic models that encode the meaning employed for monolingual and cross-language retrieval. The focus of this research is the relationship between these meanings’ representations and their role and potential in augmenting existing retrieval models effectiveness. The proposed approach is unique in explicitly interpreting a semantic reference as a pointer to a concept in the semantic model that activates all its linked neighboring concepts. It is in fact the formalization of the information retrieval model and the integration of knowledge resources from the Linguistic Linked Open Data cloud that is distinctive from other approaches. The preprocessing of the semantic model using Formal Concept Analysis enables the extraction of conceptual spaces (formal contexts)that are based on sub-graphs from the original structure of the semantic model. The types of conceptual spaces built in this case are limited by the KOSs structural relations relevant to retrieval: exact match, broader, narrower, and related. They capture the definitional and relational aspects of the concepts in the semantic model. Also, each formal context is assigned an operational role in the flow of processes of the retrieval system enabling a clear path towards the implementations of monolingual and cross-lingual systems. By following this model’s theoretical description in constructing a retrieval system, evaluation results have shown statistically significant results in both monolingual and bilingual settings when no methods for query expansion were used. The test suite was run on the Cross-Language Evaluation Forum Domain Specific 2004-2006 collection with additional extensions to match the specifics of this model

    Dual developmental mode: the top-down and bottom-up progress of language change in the Korean community of China since 1948

    Get PDF
    The language change resulting from outside contacts in the Yǒnbyǒn Korean language in China possesses distinctive characteristics. Unlike studies of language contact and change in most contexts, which often observe unidirectional contact-induced changes, the linguistic variation within the Chinese Korean community reveals a dual developmental mode. Ethnic Koreans in China have actively engaged with the Chinese language due to its sociopolitical dominance in China, resulting in significant top-down impacts on the Korean language. Conversely, the cognate Korean language has exerted an increasing influence on Yǒnbyǒn Korean speakers through a bottom-up mode. This research argues that the evolution of the Yǒnbyǒn Korean language possesses a distinctive characteristic: it can potentially be redirected and contested by social factors. Firstly, the sociopolitical landscape plays a pivotal role, exerting top-down influence stemming from modern standard Chinese. Secondly, sociocultural and economic factors, as experienced in the daily lives of ordinary Korean speakers, act as a bottom-up force, drawing influence from South Korean and English language. This research offers insights into the interplay of sociopolitical influences, sociocultural dynamics, economic forces, and individual preferences, by examining the dual developmental mode, driven by social contexts and mechanisms. The research sheds light on the contact-induced changes that affect the lexical, semantic, and structural dimensions of this minority language. The study has made methodological contributions by establishing a specialised corpus containing language data from Yǒnbyǒn Korean spanning the period between 1948 and 2020, filling a substantial gap in data related to this minority language in China that has been influenced by cross-border cognate languages. The research employs the Open-source Korean Text Processor, highlighting its appropriateness for studying the Korean language in the Chinese diaspora

    Learning to Reuse Distractors to support Multiple Choice Question Generation in Education

    Full text link
    Multiple choice questions (MCQs) are widely used in digital learning systems, as they allow for automating the assessment process. However, due to the increased digital literacy of students and the advent of social media platforms, MCQ tests are widely shared online, and teachers are continuously challenged to create new questions, which is an expensive and time-consuming task. A particularly sensitive aspect of MCQ creation is to devise relevant distractors, i.e., wrong answers that are not easily identifiable as being wrong. This paper studies how a large existing set of manually created answers and distractors for questions over a variety of domains, subjects, and languages can be leveraged to help teachers in creating new MCQs, by the smart reuse of existing distractors. We built several data-driven models based on context-aware question and distractor representations, and compared them with static feature-based models. The proposed models are evaluated with automated metrics and in a realistic user test with teachers. Both automatic and human evaluations indicate that context-aware models consistently outperform a static feature-based approach. For our best-performing context-aware model, on average 3 distractors out of the 10 shown to teachers were rated as high-quality distractors. We create a performance benchmark, and make it public, to enable comparison between different approaches and to introduce a more standardized evaluation of the task. The benchmark contains a test of 298 educational questions covering multiple subjects & languages and a 77k multilingual pool of distractor vocabulary for future research.Comment: 24 pages and 4 figures Accepted for publication in IEEE Transactions on Learning technologie
    corecore