330 research outputs found
Neural Reranking for Named Entity Recognition
We propose a neural reranking system for named entity recognition (NER). The
basic idea is to leverage recurrent neural network models to learn
sentence-level patterns that involve named entity mentions. In particular,
given an output sentence produced by a baseline NER model, we replace all
entity mentions, such as \textit{Barack Obama}, into their entity types, such
as \textit{PER}. The resulting sentence patterns contain direct output
information, yet is less sparse without specific named entities. For example,
"PER was born in LOC" can be such a pattern. LSTM and CNN structures are
utilised for learning deep representations of such sentences for reranking.
Results show that our system can significantly improve the NER accuracies over
two different baselines, giving the best reported results on a standard
benchmark.Comment: Accepted as regular paper by RANLP 201
Learning Semantic Representations for the Phrase Translation Model
This paper presents a novel semantic-based phrase translation model. A pair
of source and target phrases are projected into continuous-valued vector
representations in a low-dimensional latent semantic space, where their
translation score is computed by the distance between the pair in this new
space. The projection is performed by a multi-layer neural network whose
weights are learned on parallel training data. The learning is aimed to
directly optimize the quality of end-to-end machine translation results.
Experimental evaluation has been performed on two Europarl translation tasks,
English-French and German-English. The results show that the new semantic-based
phrase translation model significantly improves the performance of a
state-of-the-art phrase-based statistical machine translation sys-tem, leading
to a gain of 0.7-1.0 BLEU points
Syntactic discriminative language model rerankers for statistical machine translation
This article describes a method that successfully exploits syntactic features for n-best translation candidate reranking using perceptrons. We motivate the utility of syntax by demonstrating the superior performance of parsers over n-gram language models in differentiating between Statistical Machine Translation output and human translations. Our approach uses discriminative language modelling to rerank the n-best translations generated by a statistical machine translation system. The performance is evaluated for Arabic-to-English translation using NIST’s MT-Eval benchmarks. While deep features extracted from parse trees do not consistently help, we show how features extracted from a shallow Part-of-Speech annotation layer outperform a competitive baseline and a state-of-the-art comparative reranking approach, leading to significant BLEU improvements on three different test sets
- …