913 research outputs found
Neural Chinese Word Segmentation with Lexicon and Unlabeled Data via Posterior Regularization
Existing methods for CWS usually rely on a large number of labeled sentences
to train word segmentation models, which are expensive and time-consuming to
annotate. Luckily, the unlabeled data is usually easy to collect and many
high-quality Chinese lexicons are off-the-shelf, both of which can provide
useful information for CWS. In this paper, we propose a neural approach for
Chinese word segmentation which can exploit both lexicon and unlabeled data.
Our approach is based on a variant of posterior regularization algorithm, and
the unlabeled data and lexicon are incorporated into model training as indirect
supervision by regularizing the prediction space of CWS models. Extensive
experiments on multiple benchmark datasets in both in-domain and cross-domain
scenarios validate the effectiveness of our approach.Comment: 7 pages, 11 figures, accepted by the 2019 World Wide Web Conference
(WWW '19
Cross-lingual Argumentation Mining: Machine Translation (and a bit of Projection) is All You Need!
Argumentation mining (AM) requires the identification of complex discourse
structures and has lately been applied with success monolingually. In this
work, we show that the existing resources are, however, not adequate for
assessing cross-lingual AM, due to their heterogeneity or lack of complexity.
We therefore create suitable parallel corpora by (human and machine)
translating a popular AM dataset consisting of persuasive student essays into
German, French, Spanish, and Chinese. We then compare (i) annotation projection
and (ii) bilingual word embeddings based direct transfer strategies for
cross-lingual AM, finding that the former performs considerably better and
almost eliminates the loss from cross-lingual transfer. Moreover, we find that
annotation projection works equally well when using either costly human or
cheap machine translations. Our code and data are available at
\url{http://github.com/UKPLab/coling2018-xling_argument_mining}.Comment: Accepted at Coling 201
Neural Word Segmentation with Rich Pretraining
Neural word segmentation research has benefited from large-scale raw texts by
leveraging them for pretraining character and word embeddings. On the other
hand, statistical segmentation research has exploited richer sources of
external information, such as punctuation, automatic segmentation and POS. We
investigate the effectiveness of a range of external training sources for
neural word segmentation by building a modular segmentation model, pretraining
the most important submodule using rich external sources. Results show that
such pretraining significantly improves the model, leading to accuracies
competitive to the best methods on six benchmarks.Comment: Accepted by ACL 201
Improving the translation environment for professional translators
When using computer-aided translation systems in a typical, professional translation workflow, there are several stages at which there is room for improvement. The SCATE (Smart Computer-Aided Translation Environment) project investigated several of these aspects, both from a human-computer interaction point of view, as well as from a purely technological side.
This paper describes the SCATE research with respect to improved fuzzy matching, parallel treebanks, the integration of translation memories with machine translation, quality estimation, terminology extraction from comparable texts, the use of speech recognition in the translation process, and human computer interaction and interface design for the professional translation environment. For each of these topics, we describe the experiments we performed and the conclusions drawn, providing an overview of the highlights of the entire SCATE project
Proceedings of the Second Workshop on Annotation of Corpora for Research in the Humanities (ACRH-2). 29 November 2012, Lisbon, Portugal
Proceedings of the Second Workshop on Annotation of Corpora for Research in the Humanities (ACRH-2), held in Lisbon, Portugal on 29 November 2012
A Transition-Based Directed Acyclic Graph Parser for UCCA
We present the first parser for UCCA, a cross-linguistically applicable
framework for semantic representation, which builds on extensive typological
work and supports rapid annotation. UCCA poses a challenge for existing parsing
techniques, as it exhibits reentrancy (resulting in DAG structures),
discontinuous structures and non-terminal nodes corresponding to complex
semantic units. To our knowledge, the conjunction of these formal properties is
not supported by any existing parser. Our transition-based parser, which uses a
novel transition set and features based on bidirectional LSTMs, has value not
just for UCCA parsing: its ability to handle more general graph structures can
inform the development of parsers for other semantic DAG structures, and in
languages that frequently use discontinuous structures.Comment: 16 pages; Accepted as long paper at ACL201
- …