21 research outputs found

    Grounding as a collaborative process

    Get PDF

    Incrementally resolving references in order to identify visually present objects in a situated dialogue setting

    Get PDF
    Kennington C. Incrementally resolving references in order to identify visually present objects in a situated dialogue setting. Bielefeld: Universität Bielefeld; 2016.The primary concern of this thesis is to model the resolution of spoken referring expressions made in order to identify objects; in particular, everyday objects that can be perceived visually and distinctly from other objects. The practical goal of such a model is for it to be implemented as a component for use in a live, interactive, autonomous spoken dialogue system. The requirement of interaction imposes an added complication; one that has been ignored in previous models and approaches to automatic reference resolution: the model must attempt to resolve the reference incrementally as it unfolds–not wait until the end of the referring expression to begin the resolution process. Beyond components in dialogue systems, reference has been a major player in the philosophy of meaning for longer than a century. For example, Gottlob Frege (1892) has distinguished between Sinn (sense) and Bedeutung (reference), discussed how they are related and how they relate to the meaning of words and expressions. It has furthermore been argued (e.g., Dahlgren (1976)) that reference to entities in the actual world is not just a fundamental notion of semantic theory, but the fundamental notion; for an individual acquiring a language, understanding the meaning of many words and concepts is done via the task of reference, beginning in early childhood. In this thesis, we pursue an account of word meaning that is based on perception of objects; for example, the meaning of the word red is based on visual features that are selected as distinguishing red objects from non-red ones. This thesis proposes two statistical models of incremental reference resolution. Given ex- amples of referring expressions and visual aspects of the objects to which those expressions referred, both model components learn a functional mapping between the words of the refer- ring expressions and the visual aspects. A generative model, the simple incremental update model, presented in Chapter 5, uses a mediating variable to learn the mapping, whereas a dis- criminative model, the words-as-classifiers model, presented in Chapter 6, learns the mapping directly and improves over the generative model. Both models have been evaluated in various reference resolution tasks to objects in virtual scenes as well as real, tangible objects. This thesis shows that both models work robustly and are able to resolve referring expressions made in reference to visually present objects despite realistic, noisy conditions of speech and object recognition. A theoretical and practical comparison is also provided. Special emphasis is given to the discriminative model in this thesis because of its simplicity and ability to represent word meanings. It is in the learning and application of this model that gives credence to the above claim that reference is the fundamental notion for semantic theory and that meanings of (visual) words is done through experiencing referring expressions made to objects that are visually perceivable

    Discourse analysis of arabic documents and application to automatic summarization

    Get PDF
    Dans un discours, les textes et les conversations ne sont pas seulement une juxtaposition de mots et de phrases. Ils sont plutôt organisés en une structure dans laquelle des unités de discours sont liées les unes aux autres de manière à assurer à la fois la cohérence et la cohésion du discours. La structure du discours a montré son utilité dans de nombreuses applications TALN, y compris la traduction automatique, la génération de texte et le résumé automatique. L'utilité du discours dans les applications TALN dépend principalement de la disponibilité d'un analyseur de discours performant. Pour aider à construire ces analyseurs et à améliorer leurs performances, plusieurs ressources ont été annotées manuellement par des informations de discours dans des différents cadres théoriques. La plupart des ressources disponibles sont en anglais. Récemment, plusieurs efforts ont été entrepris pour développer des ressources discursives pour d'autres langues telles que le chinois, l'allemand, le turc, l'espagnol et le hindi. Néanmoins, l'analyse de discours en arabe standard moderne (MSA) a reçu moins d'attention malgré le fait que MSA est une langue de plus de 422 millions de locuteurs dans 22 pays. Le sujet de thèse s'intègre dans le cadre du traitement automatique de la langue arabe, plus particulièrement, l'analyse de discours de textes arabes. Cette thèse a pour but d'étudier l'apport de l'analyse sémantique et discursive pour la génération de résumé automatique de documents en langue arabe. Pour atteindre cet objectif, nous proposons d'étudier la théorie de la représentation discursive segmentée (SDRT) qui propose un cadre logique pour la représentation sémantique de phrases ainsi qu'une représentation graphique de la structure du texte où les relations de discours sont de nature sémantique plutôt qu'intentionnelle. Cette théorie a été étudiée pour l'anglais, le français et l'allemand mais jamais pour la langue arabe. Notre objectif est alors d'adapter la SDRT à la spécificité de la langue arabe afin d'analyser sémantiquement un texte pour générer un résumé automatique. Nos principales contributions sont les suivantes : Une étude de la faisabilité de la construction d'une structure de discours récursive et complète de textes arabes. En particulier, nous proposons : Un schéma d'annotation qui couvre la totalité d'un texte arabe, dans lequel chaque constituant est lié à d'autres constituants. Un document est alors représenté par un graphe acyclique orienté qui capture les relations explicites et les relations implicites ainsi que des phénomènes de discours complexes, tels que l'attachement, la longue distance du discours pop-ups et les dépendances croisées. Une nouvelle hiérarchie des relations de discours. Nous étudions les relations rhétoriques d'un point de vue sémantique en se concentrant sur leurs effets sémantiques et non pas sur la façon dont elles sont déclenchées par des connecteurs de discours, qui sont souvent ambigües en arabe. o une analyse quantitative (en termes de connecteurs de discours, de fréquences de relations, de proportion de relations implicites, etc.) et une analyse qualitative (accord inter-annotateurs et analyse des erreurs) de la campagne d'annotation. Un outil d'analyse de discours où nous étudions à la fois la segmentation automatique de textes arabes en unités de discours minimales et l'identification automatique des relations explicites et implicites du discours. L'utilisation de notre outil pour résumer des textes arabes. Nous comparons la représentation de discours en graphes et en arbres pour la production de résumés.Within a discourse, texts and conversations are not just a juxtaposition of words and sentences. They are rather organized in a structure in which discourse units are related to each other so as to ensure both discourse coherence and cohesion. Discourse structure has shown to be useful in many NLP applications including machine translation, natural language generation and language technology in general. The usefulness of discourse in NLP applications mainly depends on the availability of powerful discourse parsers. To build such parsers and improve their performances, several resources have been manually annotated with discourse information within different theoretical frameworks. Most available resources are in English. Recently, several efforts have been undertaken to develop manually annotated discourse information for other languages such as Chinese, German, Turkish, Spanish and Hindi. Surprisingly, discourse processing in Modern Standard Arabic (MSA) has received less attention despite the fact that MSA is a language with more than 422 million speakers in 22 countries. Computational processing of Arabic language has received a great attention in the literature for over twenty years. Several resources and tools have been built to deal with Arabic non concatenative morphology and Arabic syntax going from shallow to deep parsing. However, the field is still very vacant at the layer of discourse. As far as we know, the sole effort towards Arabic discourse processing was done in the Leeds Arabic Discourse Treebank that extends the Penn Discourse TreeBank model to MSA. In this thesis, we propose to go beyond the annotation of explicit relations that link adjacent units, by completely specifying the semantic scope of each discourse relation, making transparent an interpretation of the text that takes into account the semantic effects of discourse relations. In particular, we propose the first effort towards a semantically driven approach of Arabic texts following the Segmented Discourse Representation Theory (SDRT). Our main contributions are: A study of the feasibility of building a recursive and complete discourse structures of Arabic texts. In particular, we propose: An annotation scheme for the full discourse coverage of Arabic texts, in which each constituent is linked to other constituents. A document is then represented by an oriented acyclic graph, which captures explicit and implicit relations as well as complex discourse phenomena, such as long-distance attachments, long-distance discourse pop-ups and crossed dependencies. A novel discourse relation hierarchy. We study the rhetorical relations from a semantic point of view by focusing on their effect on meaning and not on how they are lexically triggered by discourse connectives that are often ambiguous, especially in Arabic. A thorough quantitative analysis (in terms of discourse connectives, relation frequencies, proportion of implicit relations, etc.) and qualitative analysis (inter-annotator agreements and error analysis) of the annotation campaign. An automatic discourse parser where we investigate both automatic segmentation of Arabic texts into elementary discourse units and automatic identification of explicit and implicit Arabic discourse relations. An application of our discourse parser to Arabic text summarization. We compare tree-based vs. graph-based discourse representations for producing indicative summaries and show that the full discourse coverage of a document is definitively a plus

    Interactional Slingshots: Providing Support Structure to User Interactions in Hybrid Intelligence Systems

    Full text link
    The proliferation of artificial intelligence (AI) systems has enabled us to engage more deeply and powerfully with our digital and physical environments, from chatbots to autonomous vehicles to robotic assistive technology. Unfortunately, these state-of-the-art systems often fail in contexts that require human understanding, are never-before-seen, or complex. In such cases, though the AI-only approaches cannot solve the full task, their ability to solve a piece of the task can be combined with human effort to become more robust to handling complexity and uncertainty. A hybrid intelligence system—one that combines human and machine skill sets—can make intelligent systems more operable in real-world settings. In this dissertation, we propose the idea of using interactional slingshots as a means of providing support structure to user interactions in hybrid intelligence systems. Much like how gravitational slingshots provide boosts to spacecraft en route to their final destinations, so do interactional slingshots provide boosts to user interactions en route to solving tasks. Several challenges arise: What does this support structure look like? How much freedom does the user have in their interactions? How is user expertise paired with that of the machine’s? To do this as a tractable socio-technical problem, we explore this idea in the context of data annotation problems, especially in those domains where AI methods fail to solve the overall task. Getting annotated (labeled) data is crucial for successful AI methods, and becomes especially more difficult in domains where AI fails, since problems in such domains require human understanding to fully solve, but also present challenges related to annotator expertise, annotation freedom, and context curation from the data. To explore data annotation problems in this space, we develop techniques and workflows whose interactional slingshot support structure harnesses the user’s interaction with data. First, we explore providing support in the form of nudging non-expert users’ interactions as they annotate text data for the task of creating conversational memory. Second, we add support structure in the form of assisting non-expert users during the annotation process itself for the task of grounding natural language references to objects in 3D point clouds. Finally, we supply support in the form of guiding expert and non-expert users both before and during their annotations for the task of conversational disentanglement across multiple domains. We demonstrate that building hybrid intelligence systems with each of these interactional slingshot support mechanisms—nudging, assisting, and guiding a user’s interaction with data—improves annotation outcomes, such as annotation speed, accuracy, effort level, even when annotators’ expertise and skill levels vary. Thesis Statement: By providing support structure that nudges, assists, and guides user interactions, it is possible to create hybrid intelligence systems that enable more efficient (faster and/or more accurate) data annotation.PHDComputer Science & EngineeringUniversity of Michigan, Horace H. Rackham School of Graduate Studieshttp://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/163138/1/sairohit_1.pd

    Unrestricted Bridging Resolution

    Get PDF
    Anaphora plays a major role in discourse comprehension and accounts for the coherence of a text. In contrast to identity anaphora which indicates that a noun phrase refers back to the same entity introduced by previous descriptions in the discourse, bridging anaphora or associative anaphora links anaphors and antecedents via lexico-semantic, frame or encyclopedic relations. In recent years, various computational approaches have been developed for bridging resolution. However, most of them only consider antecedent selection, assuming that bridging anaphora recognition has been performed. Moreover, they often focus on subproblems, e.g., only part-of bridging or definite noun phrase anaphora. This thesis addresses the problem of unrestricted bridging resolution, i.e., recognizing bridging anaphora and finding links to antecedents where bridging anaphors are not limited to definite noun phrases and semantic relations between anaphors and their antecedents are not restricted to meronymic relations. In this thesis, we solve the problem using a two-stage statistical model. Given all mentions in a document, the first stage predicts bridging anaphors by exploring a cascading collective classification model. We cast bridging anaphora recognition as a subtask of learning fine-grained information status (IS). Each mention in a text gets assigned one IS class, bridging being one possible class. The model combines the binary classifiers for minority categories and a collective classifier for all categories in a cascaded way. It addresses the multi-class imbalance problem (e.g., the wide variation of bridging anaphora and their relative rarity compared to many other IS classes) within a multi-class setting while still keeping the strength of the collective classifier by investigating relational autocorrelation among several IS classes. The second stage finds the antecedents for all predicted bridging anaphors at the same time by exploring a joint inference model. The approach models two mutually supportive tasks (i.e., bridging anaphora resolution and sibling anaphors clustering) jointly, on the basis of the observation that semantically/syntactically related anaphors are likely to be sibling anaphors, and hence share the same antecedent. Both components are based on rich linguistically-motivated features and discriminatively trained on a corpus (ISNotes) where bridging is reliably annotated. Our approaches achieve substantial improvements over the reimplementations of previous systems for all three tasks, i.e., bridging anaphora recognition, bridging anaphora resolution and full bridging resolution. The work is – to our knowledge – the first bridging resolution system that handles the unrestricted phenomenon in a realistic setting. The methods in this dissertation were originally presented in Markert et al. (2012) and Hou et al. (2013a; 2013b; 2014). The thesis gives a detailed exposition, carrying out a thorough corpus analysis of bridging and conducting a detailed comparison of our models to others in the literature, and also presents several extensions of the aforementioned papers

    Mapping (Dis-)Information Flow about the MH17 Plane Crash

    Get PDF
    Digital media enables not only fast sharing of information, but also disinformation. One prominent case of an event leading to circulation of disinformation on social media is the MH17 plane crash. Studies analysing the spread of information about this event on Twitter have focused on small, manually annotated datasets, or used proxys for data annotation. In this work, we examine to what extent text classifiers can be used to label data for subsequent content analysis, in particular we focus on predicting pro-Russian and pro-Ukrainian Twitter content related to the MH17 plane crash. Even though we find that a neural classifier improves over a hashtag based baseline, labeling pro-Russian and pro-Ukrainian content with high precision remains a challenging problem. We provide an error analysis underlining the difficulty of the task and identify factors that might help improve classification in future work. Finally, we show how the classifier can facilitate the annotation task for human annotators
    corecore