5,738 research outputs found

    Plagiarism detection on text based assignments using vsm

    Get PDF
    Plagiarism is known as illegal use of others’ part of work or whole work as one’s own in any field such as art, poetry, literature, cinema, research and other creative forms of study. Plagiarism is one of the important issues in academic and research fields and giving severe concern in academic systems. The situation is even worse with the availability of ample resources on the web. This paper focuses on an effective plagiarism detection tool on identifying suitable intra-corpal plagiarism detection for text based assignments by comparing unigram, bigram, trigram of vector space model with cosine similarity measure. Manually evaluated, labeled data set was tested using unigram, bigram and trigram vector. Trigram shows better results with the labeled data. Because cosine similarity measure using trigram technique focuses on giving more weight for terms that do not frequently exist in the dataset. Even though trigram vector consumes comparatively more time, it is more preferable than the other techniques. Therefore, we present our new tool and it could be used as an effective tool to evaluate text based electronic assignments and minimize the plagiarism among students

    Experiments to investigate the utility of nearest neighbour metrics based on linguistically informed features for detecting textual plagiarism

    Get PDF
    Plagiarism detection is a challenge for linguistic models — most current implemented models use simple occurrence statistics for linguistic items. In this paper we report two experiments related to plagiarism detection where we use a model for distributional semantics and of sentence stylistics to compare sentence by sentence the likelihood of a text being partly plagiarised. The result of the comparison are displayed for visual inspection by a plagiarism assessor

    On the use of word embedding for cross language plagiarism detection

    Full text link
    [EN] Cross language plagiarism is the unacknowledged reuse of text across language pairs. It occurs if a passage of text is translated from source language to target language and no proper citation is provided. Although various methods have been developed for detection of cross language plagiarism, less attention has been paid to measure and compare their performance, especially when tackling with different types of paraphrasing through translation. In this paper, we investigate various approaches to cross language plagiarism detection. Moreover, we present a novel approach to cross language plagiarism detection using word embedding methods and explore its performance against other state-of-the-art plagiarism detection algorithms. In order to evaluate the methods, we have constructed an English-Persian bilingual plagiarism detection corpus (referred to as HAMTA-CL) comprised of seven types of obfuscation. The results show that the word embedding approach outperforms the other approaches with respect to recall when encountering heavily paraphrased passages. On the other hand, translation based approach performs well when the precision is the main consideration of the cross language plagiarism detection system.Asghari, H.; Fatemi, O.; Mohtaj, S.; Faili, H.; Rosso, P. (2019). On the use of word embedding for cross language plagiarism detection. Intelligent Data Analysis. 23(3):661-680. https://doi.org/10.3233/IDA-183985S661680233H. Asghari, K. Khoshnava, O. Fatemi and H. Faili, Developing bilingual plagiarism detection corpus using sentence aligned parallel corpus: Notebook for {PAN} at {CLEF} 2015, In L. Cappellato, N. Ferro, G.J.F. Jones and E. SanJuan, editors, Working Notes of {CLEF} 2015 – Conference and Labs of the Evaluation forum, Toulouse, France, September 8–11, 2015, volume 1391 of {CEUR} Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, 2015.A. Barrón-Cede no, M. Potthast, P. Rosso and B. Stein, Corpus and evaluation measures for automatic plagiarism detection, In N. Calzolari, K. Choukri, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odijk, S. Piperidis, M. Rosner and D. Tapias, editors, Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, {LREC} 2010, 17–23 May 2010, Valletta, Malta. European Language Resources Association, 2010.A. Barrón-Cede no, P. Rosso, D. Pinto and A. Juan, On cross-lingual plagiarism analysis using a statistical model, In B. Stein, E. Stamatatos and M. Koppel, editors, Proceedings of the ECAI’08 Workshop on Uncovering Plagiarism, Authorship and Social Software Misuse, Patras, Greece, July 22, 2008, volume 377 of {CEUR} Workshop Proceedings. CEUR-WS.org, 2008.Farghaly, A., & Shaalan, K. (2009). Arabic Natural Language Processing. ACM Transactions on Asian Language Information Processing, 8(4), 1-22. doi:10.1145/1644879.1644881J. Ferrero, F. Agnès, L. Besacier and D. Schwab, A multilingual, multi-style and multi-granularity dataset for cross-language textual similarity detection, In N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, S. Goggi, M. Grobelnik, B. Maegaard, J. Mariani, H. Mazo, A. Moreno, J. Odijk and S. Piperidis, editors, Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation {LREC} 2016, Portorož, Slovenia, May 23–28, 2016, European Language Resources Association {(ELRA)}, 2016.Franco-Salvador, M., Gupta, P., Rosso, P., & Banchs, R. E. (2016). Cross-language plagiarism detection over continuous-space- and knowledge graph-based representations of language. Knowledge-Based Systems, 111, 87-99. doi:10.1016/j.knosys.2016.08.004Franco-Salvador, M., Rosso, P., & Montes-y-Gómez, M. (2016). A systematic study of knowledge graph analysis for cross-language plagiarism detection. Information Processing & Management, 52(4), 550-570. doi:10.1016/j.ipm.2015.12.004C.K. Kent and N. Salim, Web based cross language plagiarism detection, CoRR, abs/0912.3, 2009.McNamee, P., & Mayfield, J. (2004). Character N-Gram Tokenization for European Language Text Retrieval. Information Retrieval, 7(1/2), 73-97. doi:10.1023/b:inrt.0000009441.78971.beT. Mikolov, K. Chen, G. Corrado and J. Dean, Efficient estimation of word representations in vector space, CoRR, abs/1301.3, 2013.S. Mohtaj, B. Roshanfekr, A. Zafarian and H. Asghari, Parsivar: A language processing toolkit for persian, In N. Calzolari, K. Choukri, C. Cieri, T. Declerck, S. Goggi, K. Hasida, H. Isahara, B. Maegaard, J. Mariani, H. Mazo, A. Moreno, J. Odijk, S. Piperidis and T. Tokunaga, editors, Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2018, Miyazaki, Japan, May 7–12, 2018, European Language Resources Association ELRA, 2018.R.M.A. Nawab, M. Stevenson and P.D. Clough, University of Sheffield – Lab Report for {PAN} at {CLEF} 2010, In M. Braschler, D. Harman and E. Pianta, editors, {CLEF} 2010 LABs and Workshops, Notebook Papers, 22–23 September 2010, Padua, Italy, volume 1176 of {CEUR} Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, 2010.G. Oberreuter, G. L’Huillier, S.A. Rios and J.D. Velásquez, Approaches for intrinsic and external plagiarism detection – Notebook for {PAN} at {CLEF} 2011, In V. Petras, P. Forner and P.D. Clough, editors, {CLEF} 2011 Labs and Workshop, Notebook Papers, 19–22 September 2011, Amsterdam, The Netherlands, volume 1177 of {CEUR} Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, 2011.Pinto, D., Civera, J., Barrón-Cedeño, A., Juan, A., & Rosso, P. (2009). A statistical approach to crosslingual natural language tasks. Journal of Algorithms, 64(1), 51-60. doi:10.1016/j.jalgor.2009.02.005M. Potthast, A. Barrón-Cede no, A. Eiselt, B. Stein and P. Rosso, Overview of the 2nd international competition on plagiarism detection, In M. Braschler, D. Harman and E. Pianta, editors, {CLEF} 2010 LABs and Workshops, Notebook Papers, 22–23 September 2010, Padua, Italy, volume 1176 of {CEUR} Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, 2010.Potthast, M., Barrón-Cedeño, A., Stein, B., & Rosso, P. (2010). Cross-language plagiarism detection. Language Resources and Evaluation, 45(1), 45-62. doi:10.1007/s10579-009-9114-zM. Potthast, A. Eiselt, A. Barrón-Cede no, B. Stein and P. Rosso, Overview of the 3rd international competition on plagiarism detection, In V. Petras, P. Forner and P.D. Clough, editors, {CLEF} 2011 Labs and Workshop, Notebook Papers, 19–22 September 2011, Amsterdam, The Netherlands, volume 1177 of {CEUR} Workshop Proceedings. CEUR-WS.org, 2011.M. Potthast, S. Goering, P. Rosso and B. Stein, Towards data submissions for shared tasks: First experiences for the task of text alignment, In L. Cappellato, N. Ferro, G.J.F. Jones and E. SanJuan, editors, Working Notes of {CLEF} 2015 – Conference and Labs of the Evaluation forum, Toulouse, France, September 8–11, 2015, volume 1391 of {CEUR} Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, 2015.Potthast, M., Stein, B., & Anderka, M. (s. f.). A Wikipedia-Based Multilingual Retrieval Model. Advances in Information Retrieval, 522-530. doi:10.1007/978-3-540-78646-7_51B. Pouliquen, R. Steinberger and C. Ignat, Automatic identification of document translations in large multilingual document collections, CoRR, abs/cs/060, 2006.B. Stein, E. Stamatatos and M. Koppel, Proceedings of the ECAI’08 Workshop on Uncovering Plagiarism, Authorship and Social Software Misuse, Patras, Greece, July 22, 2008, volume 377 of {CEUR} Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, 2008.J. Wieting, M. Bansal, K. Gimpel and K. Livescu, Towards universal paraphrastic sentence embeddings, CoRR, abs/1511.0, 2015.V. Zarrabi, J. Rafiei, K. Khoshnava, H. Asghari and S. Mohtaj, Evaluation of text reuse corpora for text alignment task of plagiarism detection, In L. Cappellato, N. Ferro, G.J.F. Jones and E. SanJuan, editors, Working Notes of {CLEF} 2015 – Conference and Labs of the Evaluation forum, Toulouse, France, September 8–11, 2015, volume 1391 of {CEUR} Workshop Proceedings, CEUR-WS.org, 2015.Barrón-Cedeño, A., Gupta, P., & Rosso, P. (2013). Methods for cross-language plagiarism detection. Knowledge-Based Systems, 50, 211-217. doi:10.1016/j.knosys.2013.06.01

    Deep Investigation of Cross-Language Plagiarism Detection Methods

    Full text link
    This paper is a deep investigation of cross-language plagiarism detection methods on a new recently introduced open dataset, which contains parallel and comparable collections of documents with multiple characteristics (different genres, languages and sizes of texts). We investigate cross-language plagiarism detection methods for 6 language pairs on 2 granularities of text units in order to draw robust conclusions on the best methods while deeply analyzing correlations across document styles and languages.Comment: Accepted to BUCC (10th Workshop on Building and Using Comparable Corpora) colocated with ACL 201

    Neural Machine Translation Inspired Binary Code Similarity Comparison beyond Function Pairs

    Full text link
    Binary code analysis allows analyzing binary code without having access to the corresponding source code. A binary, after disassembly, is expressed in an assembly language. This inspires us to approach binary analysis by leveraging ideas and techniques from Natural Language Processing (NLP), a rich area focused on processing text of various natural languages. We notice that binary code analysis and NLP share a lot of analogical topics, such as semantics extraction, summarization, and classification. This work utilizes these ideas to address two important code similarity comparison problems. (I) Given a pair of basic blocks for different instruction set architectures (ISAs), determining whether their semantics is similar or not; and (II) given a piece of code of interest, determining if it is contained in another piece of assembly code for a different ISA. The solutions to these two problems have many applications, such as cross-architecture vulnerability discovery and code plagiarism detection. We implement a prototype system INNEREYE and perform a comprehensive evaluation. A comparison between our approach and existing approaches to Problem I shows that our system outperforms them in terms of accuracy, efficiency and scalability. And the case studies utilizing the system demonstrate that our solution to Problem II is effective. Moreover, this research showcases how to apply ideas and techniques from NLP to large-scale binary code analysis.Comment: Accepted by Network and Distributed Systems Security (NDSS) Symposium 201
    corecore