102 research outputs found

    Orthonormal Explicit Topic Analysis for Cross-lingual Document Matching

    Get PDF
    McCrae J, Cimiano P, Klinger R. Orthonormal Explicit Topic Analysis for Cross-lingual Document Matching. In: Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Natural Language Processing. 2013: 1732-1740

    Exploring Crosslingual Word Embeddings for Semantic Classification in Text and Dialogue

    Get PDF
    Current approaches to learning crosslingual word emebeddings provide a decent performance when based on a big amount of parallel data. Considering the fact, that most of the languages are under-resourced and lack structured lexical materials, it makes it difficult to implement them into such methods, and, respectively, into any human language technologies. In this thesis we explore whether crosslingual mapping between two sets of monolingual word embeddings obtained separately is strong enough to present competitive results on semantic classification tasks. Our experiment involves learning crosslingual transfer between German and French word vectors based on the combination of adversarial approach and the Procrustes algorithm. We evaluate embeddings on topic classification, sentiment analysis and humour detection tasks. We use a German subset of a multilingual data set for training, and a French subset for testing our models. Results across German and French languages prove that word vectors mapped into a shared vector space are able to obtain and transfer semantic information from one language to another successfully. We also show that crosslingual mapping does not weaken the monolingual connections between words in one language

    Robust input representations for low-resource information extraction

    Get PDF
    Recent advances in the field of natural language processing were achieved with deep learning models. This led to a wide range of new research questions concerning the stability of such large-scale systems and their applicability beyond well-studied tasks and datasets, such as information extraction in non-standard domains and languages, in particular, in low-resource environments. In this work, we address these challenges and make important contributions across fields such as representation learning and transfer learning by proposing novel model architectures and training strategies to overcome existing limitations, including a lack of training resources, domain mismatches and language barriers. In particular, we propose solutions to close the domain gap between representation models by, e.g., domain-adaptive pre-training or our novel meta-embedding architecture for creating a joint representations of multiple embedding methods. Our broad set of experiments demonstrates state-of-the-art performance of our methods for various sequence tagging and classification tasks and highlight their robustness in challenging low-resource settings across languages and domains.Die jüngsten Fortschritte auf dem Gebiet der Verarbeitung natürlicher Sprache wurden mit Deep-Learning-Modellen erzielt. Dies führte zu einer Vielzahl neuer Forschungsfragen bezüglich der Stabilität solcher großen Systeme und ihrer Anwendbarkeit über gut untersuchte Aufgaben und Datensätze hinaus, wie z. B. die Informationsextraktion für Nicht-Standardsprachen, aber auch Textdomänen und Aufgaben, für die selbst im Englischen nur wenige Trainingsdaten zur Verfügung stehen. In dieser Arbeit gehen wir auf diese Herausforderungen ein und leisten wichtige Beiträge in Bereichen wie Repräsentationslernen und Transferlernen, indem wir neuartige Modellarchitekturen und Trainingsstrategien vorschlagen, um bestehende Beschränkungen zu überwinden, darunter fehlende Trainingsressourcen, ungesehene Domänen und Sprachbarrieren. Insbesondere schlagen wir Lösungen vor, um die Domänenlücke zwischen Repräsentationsmodellen zu schließen, z.B. durch domänenadaptives Vortrainieren oder unsere neuartige Meta-Embedding-Architektur zur Erstellung einer gemeinsamen Repräsentation mehrerer Embeddingmethoden. Unsere umfassende Evaluierung demonstriert die Leistungsfähigkeit unserer Methoden für verschiedene Klassifizierungsaufgaben auf Word und Satzebene und unterstreicht ihre Robustheit in anspruchsvollen, ressourcenarmen Umgebungen in verschiedenen Sprachen und Domänen

    Computing text semantic relatedness using the contents and links of a hypertext encyclopedia

    Get PDF
    We propose a method for computing semantic relatedness between words or texts by using knowledge from hypertext encyclopedias such as Wikipedia. A network of concepts is built by filtering the encyclopedia's articles, each concept corresponding to an article. Two types of weighted links between concepts are considered: one based on hyperlinks between the texts of the articles, and another one based on the lexical similarity between them. We propose and implement an efficient random walk algorithm that computes the distance between nodes, and then between sets of nodes, using the visiting probability from one (set of) node(s) to another. Moreover, to make the algorithm tractable, we propose and validate empirically two truncation methods, and then use an embedding space to learn an approximation of visiting probability. To evaluate the proposed distance, we apply our method to four important tasks in natural language processing: word similarity, document similarity, document clustering and classification, and ranking in information retrieval. The performance of the method is state-of-the-art or close to it for each task, thus demonstrating the generality of the knowledge resource. Moreover, using both hyperlinks and lexical similarity links improves the scores with respect to a method using only one of them, because hyperlinks bring additional real-world knowledge not captured by lexical similarity. (C) 2012 Elsevier B.V. All rights reserved

    Multilingual representations and models for improved low-resource language processing

    Get PDF
    Word representations are the cornerstone of modern NLP. Representing words or characters using real-valued vectors as static representations that can capture the Semantics and encode the meaning has been popular among researchers. In more recent years, Pretrained Language Models using large amounts of data and creating contextualized representations achieved great performance in various tasks such as Semantic Role Labeling. These large pretrained language models are capable of storing and generalizing information and can be used as knowledge bases. Language models can produce multilingual representations while only using monolingual data during training. These multilingual representations can be beneficial in many tasks such as Machine Translation. Further, knowledge extraction models that only relied on information extracted from English resources, can now benefit from extra resources in other languages. Although these results were achieved for high-resource languages, there are thousands of languages that do not have large corpora. Moreover, for other tasks such as machine translation, if large monolingual data is not available, the models need parallel data, which is scarce for most languages. Further, many languages lack tokenization models, and splitting the text into meaningful segments such as words is not trivial. Although using subwords helps the models to have better coverage over unseen data and new words in the vocabulary, generalizing over low-resource languages with different alphabets and grammars is still a challenge. This thesis investigates methods to overcome these issues for low-resource languages. In the first publication, we explore the degree of multilinguality in multilingual pretrained language models. We demonstrate that these language models can produce high-quality word alignments without using parallel training data, which is not available for many languages. In the second paper, we extract word alignments for all available language pairs in the public bible corpus (PBC). Further, we created a tool for exploring these alignments which are especially helpful in studying low-resource languages. The third paper investigates word alignment in multiparallel corpora and exploits graph algorithms for extracting new alignment edges. In the fourth publication, we propose a new model to iteratively generate cross-lingual word embeddings and extract word alignments when only small parallel corpora are available. Lastly, the fifth paper finds that aggregation of different granularities of text can improve word alignment quality. We propose using subword sampling to produce such granularities

    Character-level and syntax-level models for low-resource and multilingual natural language processing

    Get PDF
    There are more than 7000 languages in the world, but only a small portion of them benefit from Natural Language Processing resources and models. Although languages generally present different characteristics, “cross-lingual bridges” can be exploited, such as transliteration signals and word alignment links. Such information, together with the availability of multiparallel corpora and the urge to overcome language barriers, motivates us to build models that represent more of the world’s languages. This thesis investigates cross-lingual links for improving the processing of low-resource languages with language-agnostic models at the character and syntax level. Specifically, we propose to (i) use orthographic similarities and transliteration between Named Entities and rare words in different languages to improve the construction of Bilingual Word Embeddings (BWEs) and named entity resources, and (ii) exploit multiparallel corpora for projecting labels from high- to low-resource languages, thereby gaining access to weakly supervised processing methods for the latter. In the first publication, we describe our approach for improving the translation of rare words and named entities for the Bilingual Dictionary Induction (BDI) task, using orthography and transliteration information. In our second work, we tackle BDI by enriching BWEs with orthography embeddings and a number of other features, using our classification-based system to overcome script differences among languages. The third publication describes cheap cross-lingual signals that should be considered when building mapping approaches for BWEs since they are simple to extract, effective for bootstrapping the mapping of BWEs, and overcome the failure of unsupervised methods. The fourth paper shows our approach for extracting a named entity resource for 1340 languages, including very low-resource languages from all major areas of linguistic diversity. We exploit parallel corpus statistics and transliteration models and obtain improved performance over prior work. Lastly, the fifth work models annotation projection as a graph-based label propagation problem for the part of speech tagging task. Part of speech models trained on our labeled sets outperform prior work for low-resource languages like Bambara (an African language spoken in Mali), Erzya (a Uralic language spoken in Russia’s Republic of Mordovia), Manx (the Celtic language of the Isle of Man), and Yoruba (a Niger-Congo language spoken in Nigeria and surrounding countries)
    • …
    corecore