4,979 research outputs found

    Combination Strategies for Semantic Role Labeling

    Full text link
    This paper introduces and analyzes a battery of inference models for the problem of semantic role labeling: one based on constraint satisfaction, and several strategies that model the inference as a meta-learning problem using discriminative classifiers. These classifiers are developed with a rich set of novel features that encode proposition and sentence-level information. To our knowledge, this is the first work that: (a) performs a thorough analysis of learning-based inference models for semantic role labeling, and (b) compares several inference strategies in this context. We evaluate the proposed inference strategies in the framework of the CoNLL-2005 shared task using only automatically-generated syntactic information. The extensive experimental evaluation and analysis indicates that all the proposed inference strategies are successful -they all outperform the current best results reported in the CoNLL-2005 evaluation exercise- but each of the proposed approaches has its advantages and disadvantages. Several important traits of a state-of-the-art SRL combination strategy emerge from this analysis: (i) individual models should be combined at the granularity of candidate arguments rather than at the granularity of complete solutions; (ii) the best combination strategy uses an inference model based in learning; and (iii) the learning-based inference benefits from max-margin classifiers and global feedback

    Discourse Structure in Machine Translation Evaluation

    Full text link
    In this article, we explore the potential of using sentence-level discourse structure for machine translation evaluation. We first design discourse-aware similarity measures, which use all-subtree kernels to compare discourse parse trees in accordance with the Rhetorical Structure Theory (RST). Then, we show that a simple linear combination with these measures can help improve various existing machine translation evaluation metrics regarding correlation with human judgments both at the segment- and at the system-level. This suggests that discourse information is complementary to the information used by many of the existing evaluation metrics, and thus it could be taken into account when developing richer evaluation metrics, such as the WMT-14 winning combined metric DiscoTKparty. We also provide a detailed analysis of the relevance of various discourse elements and relations from the RST parse trees for machine translation evaluation. In particular we show that: (i) all aspects of the RST tree are relevant, (ii) nuclearity is more useful than relation type, and (iii) the similarity of the translation RST tree to the reference tree is positively correlated with translation quality.Comment: machine translation, machine translation evaluation, discourse analysis. Computational Linguistics, 201

    Deep Multitask Learning for Semantic Dependency Parsing

    Full text link
    We present a deep neural architecture that parses sentences into three semantic dependency graph formalisms. By using efficient, nearly arc-factored inference and a bidirectional-LSTM composed with a multi-layer perceptron, our base system is able to significantly improve the state of the art for semantic dependency parsing, without using hand-engineered features or syntax. We then explore two multitask learning approaches---one that shares parameters across formalisms, and one that uses higher-order structures to predict the graphs jointly. We find that both approaches improve performance across formalisms on average, achieving a new state of the art. Our code is open-source and available at https://github.com/Noahs-ARK/NeurboParser.Comment: Proceedings of ACL 201

    Syntactic discriminative language model rerankers for statistical machine translation

    Get PDF
    This article describes a method that successfully exploits syntactic features for n-best translation candidate reranking using perceptrons. We motivate the utility of syntax by demonstrating the superior performance of parsers over n-gram language models in differentiating between Statistical Machine Translation output and human translations. Our approach uses discriminative language modelling to rerank the n-best translations generated by a statistical machine translation system. The performance is evaluated for Arabic-to-English translation using NIST’s MT-Eval benchmarks. While deep features extracted from parse trees do not consistently help, we show how features extracted from a shallow Part-of-Speech annotation layer outperform a competitive baseline and a state-of-the-art comparative reranking approach, leading to significant BLEU improvements on three different test sets
    • …
    corecore