3,715 research outputs found

    Analysis of Multilingual Sequence-to-Sequence speech recognition systems

    Full text link
    This paper investigates the applications of various multilingual approaches developed in conventional hidden Markov model (HMM) systems to sequence-to-sequence (seq2seq) automatic speech recognition (ASR). On a set composed of Babel data, we first show the effectiveness of multi-lingual training with stacked bottle-neck (SBN) features. Then we explore various architectures and training strategies of multi-lingual seq2seq models based on CTC-attention networks including combinations of output layer, CTC and/or attention component re-training. We also investigate the effectiveness of language-transfer learning in a very low resource scenario when the target language is not included in the original multi-lingual training data. Interestingly, we found multilingual features superior to multilingual models, and this finding suggests that we can efficiently combine the benefits of the HMM system with the seq2seq system through these multilingual feature techniques.Comment: arXiv admin note: text overlap with arXiv:1810.0345

    Fantastic 4 system for NIST 2015 Language Recognition Evaluation

    Full text link
    This article describes the systems jointly submitted by Institute for Infocomm (I2^2R), the Laboratoire d'Informatique de l'Universit\'e du Maine (LIUM), Nanyang Technology University (NTU) and the University of Eastern Finland (UEF) for 2015 NIST Language Recognition Evaluation (LRE). The submitted system is a fusion of nine sub-systems based on i-vectors extracted from different types of features. Given the i-vectors, several classifiers are adopted for the language detection task including support vector machines (SVM), multi-class logistic regression (MCLR), Probabilistic Linear Discriminant Analysis (PLDA) and Deep Neural Networks (DNN).Comment: Technical report for NIST LRE 2015 Worksho

    Generative Adversarial Training Data Adaptation for Very Low-resource Automatic Speech Recognition

    Full text link
    It is important to transcribe and archive speech data of endangered languages for preserving heritages of verbal culture and automatic speech recognition (ASR) is a powerful tool to facilitate this process. However, since endangered languages do not generally have large corpora with many speakers, the performance of ASR models trained on them are considerably poor in general. Nevertheless, we are often left with a lot of recordings of spontaneous speech data that have to be transcribed. In this work, for mitigating this speaker sparsity problem, we propose to convert the whole training speech data and make it sound like the test speaker in order to develop a highly accurate ASR system for this speaker. For this purpose, we utilize a CycleGAN-based non-parallel voice conversion technology to forge a labeled training data that is close to the test speaker's speech. We evaluated this speaker adaptation approach on two low-resource corpora, namely, Ainu and Mboshi. We obtained 35-60% relative improvement in phone error rate on the Ainu corpus, and 40% relative improvement was attained on the Mboshi corpus. This approach outperformed two conventional methods namely unsupervised adaptation and multilingual training with these two corpora.Comment: Accepted for Interspeech 202

    Greedy, Joint Syntactic-Semantic Parsing with Stack LSTMs

    Full text link
    We present a transition-based parser that jointly produces syntactic and semantic dependencies. It learns a representation of the entire algorithm state, using stack long short-term memories. Our greedy inference algorithm has linear time, including feature extraction. On the CoNLL 2008--9 English shared tasks, we obtain the best published parsing performance among models that jointly learn syntax and semantics.Comment: Proceedings of CoNLL 2016; 13 pages, 5 figure

    Emergent Translation in Multi-Agent Communication

    Full text link
    While most machine translation systems to date are trained on large parallel corpora, humans learn language in a different way: by being grounded in an environment and interacting with other humans. In this work, we propose a communication game where two agents, native speakers of their own respective languages, jointly learn to solve a visual referential task. We find that the ability to understand and translate a foreign language emerges as a means to achieve shared goals. The emergent translation is interactive and multimodal, and crucially does not require parallel corpora, but only monolingual, independent text and corresponding images. Our proposed translation model achieves this by grounding the source and target languages into a shared visual modality, and outperforms several baselines on both word-level and sentence-level translation tasks. Furthermore, we show that agents in a multilingual community learn to translate better and faster than in a bilingual communication setting.Comment: Accepted to ICLR 201

    Massively Multilingual Adversarial Speech Recognition

    Full text link
    We report on adaptation of multilingual end-to-end speech recognition models trained on as many as 100 languages. Our findings shed light on the relative importance of similarity between the target and pretraining languages along the dimensions of phonetics, phonology, language family, geographical location, and orthography. In this context, experiments demonstrate the effectiveness of two additional pretraining objectives in encouraging language-independent encoder representations: a context-independent phoneme objective paired with a language-adversarial classification objective.Comment: Accepted at NAACL-HLT 201

    Polyglot Neural Language Models: A Case Study in Cross-Lingual Phonetic Representation Learning

    Full text link
    We introduce polyglot language models, recurrent neural network models trained to predict symbol sequences in many different languages using shared representations of symbols and conditioning on typological information about the language to be predicted. We apply these to the problem of modeling phone sequences---a domain in which universal symbol inventories and cross-linguistically shared feature representations are a natural fit. Intrinsic evaluation on held-out perplexity, qualitative analysis of the learned representations, and extrinsic evaluation in two downstream applications that make use of phonetic features show (i) that polyglot models better generalize to held-out data than comparable monolingual models and (ii) that polyglot phonetic feature representations are of higher quality than those learned monolingually.Comment: Proceedings of NAACL 2016; 10 page

    AP17-OLR Challenge: Data, Plan, and Baseline

    Full text link
    We present the data profile and the evaluation plan of the second oriental language recognition (OLR) challenge AP17-OLR. Compared to the event last year (AP16-OLR), the new challenge involves more languages and focuses more on short utterances. The data is offered by SpeechOcean and the NSFC M2ASR project. Two types of baselines are constructed to assist the participants, one is based on the i-vector model and the other is based on various neural networks. We report the baseline results evaluated with various metrics defined by the AP17-OLR evaluation plan and demonstrate that the combined database is a reasonable data resource for multilingual research. All the data is free for participants, and the Kaldi recipes for the baselines have been published online.Comment: Submitted to APSIPA ASC 2017. arXiv admin note: text overlap with arXiv:1609.0844

    End-to-End Slot Alignment and Recognition for Cross-Lingual NLU

    Full text link
    Natural language understanding (NLU) in the context of goal-oriented dialog systems typically includes intent classification and slot labeling tasks. Existing methods to expand an NLU system to new languages use machine translation with slot label projection from source to the translated utterances, and thus are sensitive to projection errors. In this work, we propose a novel end-to-end model that learns to align and predict target slot labels jointly for cross-lingual transfer. We introduce MultiATIS++, a new multilingual NLU corpus that extends the Multilingual ATIS corpus to nine languages across four language families, and evaluate our method using the corpus. Results show that our method outperforms a simple label projection method using fast-align on most languages, and achieves competitive performance to the more complex, state-of-the-art projection method with only half of the training time. We release our MultiATIS++ corpus to the community to continue future research on cross-lingual NLU.Comment: Accepted at EMNLP 202
    • …
    corecore