499 research outputs found

    Digital Preservation and Access to Cultural and Scientific Heritage: Presentation of the KT-DigiCult-BG Project

    Get PDF
    The fast development and wide application of digital methods, combined with broadened access to the Internet and falling computing costs, have created intense interest in electronic presentation and access to cultural and scientific heritage resources. Information technologies have offered cultural institutions new opportunities for the presentation of their holdings, which are now made accessible not only to the specialists, but also to the citizens and interested parties worldwide. The paper presents an overview of the Bulgarian experience in the field of digital preservation and access and on-going work on the project “Knowledge Transfer for the Digitisation of Scientific and Cultural Heritage to Bulgaria” (MTKD-CT-2004-509754) supported by the Marie Curie programme of the FP6 of the EC

    New Developments in Tagging Pre-modern Orthodox Slavic Texts

    Get PDF
    Pre-modern Orthodox Slavic texts pose certain difficulties when it comes to part-of-speech and full morphological tagging. Orthographic and morphological heterogeneity makes it hard to apply resources that rely on normalized data, which is why previous attempts to train part-of-speech (POS) taggers for pre-modern Slavic often apply normalization routines. In the current paper, we further explore the normalization path; at the same time, we use the statistical CRF-tagger MarMoT and a newly developed neural network tagger that cope better with variation than previously applied rule-based or statistical taggers. Furthermore, we conduct transfer experiments to apply Modern Russian resources to pre-modern data. Our experiments show that while transfer experiments could not improve tagging performance significantly, state-of-the-art taggers reach between 90% and more than 95% tagging accuracy and thus approach the tagging accuracy of modern standard languages with rich morphology. Remarkably, these results are achieved without the need for normalization, which makes our research of practical relevance to the Paleoslavistic community.Peer reviewe

    The Influence of Byzantine Law in East Central Europe

    Get PDF
    The first part of the chapter is dedicated to the sources of Byzantine law, that is, secular and ecclesiastical. The most important secular laws are: 1) the Farmer’s Law from the 7 th or 8 th century, concerning the peasantry and the villages; 2) the Ecloga (726 or 741) issued by Emperor Leo III and his son Constantine V; 3) Legislation of the Macedonian dynasty or the so-called ‘Re-cleansing of the Ancient Laws,’ including Epanagoge, Procheiron, Basilika, and the Novels of Leo VI; and 4) Hexabiblos (Six Books), which is a private codification compiled by Constantine Harmenopoulos, judge of Thessalonica. The most important ecclesiastical laws are: 1) Synopsis Canonum, a summary of abridged canons arranged in alphabetical or chronological order; 2) ‘Systematic collections’, Synagoge, and Syntagma Canonum, organized by topic; 3) Nomokanons, compilations of secular laws and canons; and 4) Matheas Blastares’ Syntagma and Constantine Harmenopoulos’ The Epitome of the Holy and Divine Canons. The second part of the text treats the reception of Byzantine law in Slavonic countries: 1) the Slavonic Ecloga and the oldest preserved Slavonic legal text Zakon Sudnyj Ljudem (Law for Judging the People or Court Law for the People); 2) the Slavonic Nomokanons or Kormchaia kniga; and 3) the Stefan Dušan’s codification, consisting of the Serbian translation of Matheas Blastares’ Syntagma, Justinian’s Law (a short compilation of 33 articles regulating agrarian relations), and Dušan’s law code in the narrow sense. The third part of the chapter refers to the reception of Byzantine law in the Danubian principalities (Wallachia and Moldavia) transmitted through the Serbs and the Bulgars and their processed Slavic legal works received through Byzantine officials and through the church. The last part of the text is dedicated to the Byzantine public law’s ideas in East Central Europe. The most important and common ideas espoused in the work are: 1) the Roman, Byzantine, and Slavonic concepts of law, 2) the idea of Rome and a hierarchical world order, 3) the emperor’s task, and 4) concordance or ‘symphonia’ between the church and the state

    "Arising from the depths" (Kupala) : a study of Belarusian literature in English translation

    Get PDF
    Using Belarusian as a case study of a ‘minority’ European literature, this thesis explores the role of literary translation in the negotiation and promotion of a national identity (represented by two opposing discourses of “Old/European” and “New/Soviet” ‘Belarusianness’) as accomplished through translation from a lesser-known European tongue into the current global hegemonic language. In so doing, the research provides a wide historical panorama of all known literary translations from Belarusian to English, focusing on those published in the 20th and 21st centuries. While outlining the major tendencies of the translation process, the study considers the issues of both reception (focusing on the TL literary system) and representation (focusing on the negotiation of a Belarusian identity), recognising complex ideological, historical and political processes which accompany and, in many cases, predetermine translations and translation strategies. After examining the available terminology for the description of ‘minority’ in literary theory and translation studies, this research considers Belarus’ position as an Eastern European, post-Soviet country and discusses the case for the adoption of a postcolonial approach to the interpretation of ‘Belarusianness’. Another innovative aspect of the study lies in the contribution of a non-Western perspective to the current discussion of European minority languages in translation studies (Baer 2011; Branchadell and West 2005; Cronin 1995, 2003; Tymoczko 1995, 1999). A pioneering work on the history of Belarusian-English literary translation, this research defines several periods of translation activities: the ‘early’ translations of the 1890s – 1940s which mark the discovery of Belarusian folklore; the translations of the ‘Cold War’ period (1950s – 1980s) with two opposing ‘camps’ producing works provoked by nationalist (Western-based translations) or socialist (Soviet Union) ideologies; and, finally, the current post-independence period of Belarusian-English translation (1991-2012), with an analysis of the reasons for a relative inactivity. The evidence is based on a wide range of translations published as individual books and anthologies of poetry and prose, as well as those found in periodicals. It also includes previously unpublished findings from materials located in personal and national archives in Russia, Belarus, and the UK

    Inventing and ethnicising Slavonic in the long ninth century

    Get PDF
    This article situates the scholarship on the invention of the Slavonic alphabet within the discipline of literacy studies practised in Western medieval contexts. In so doing it identifies some of the methodological assumptions that have shaped the study of the invention of Slavonic, and proposes a new reading of the invention and ethnicisation of the alphabet, from a new methodological starting point. It demonstrates that the ethnicisation of Slavonic begins in the rewriting of the invention of the alphabet found in the Life of Methodios. It then argues that this rewriting emulates the discourse about conversion found in Latin missionary texts, from Gregory the Great onwards, where it is assumed that each ethnic group needs its own Church

    Modernity, History, and Politics in Czech Art

    Get PDF
    This book traces the influence of the changing political environment on Czech art, criticism, history, and theory between 1895 and 1939, looking beyond the avant-garde to the peripheries of modern art. The period is marked by radical political changes, the formation of national and regional identities, and the rise of modernism in Central Europe – specifically, the collapse of Austria-Hungary and the creation of the new democratic state of Czechoslovakia. Marta Filipová studies the way in which narratives of modern art were formed in a constant negotiation and dialogue between an effort to be international and a desire to remain authentically local

    International Musicological Conference ; Beyond the East - West divide : rethinking Balkan Music's poles of Attraction ; Belgrade, 26-29 September 2013.

    Get PDF
    Радови сарадника Музиколошког института САНУ припадају пројекту Идентитети српске музике од локалних до глобалних оквира: традиције, промене, изазови, рег. бр. 177004 који финансира Министарство просвете, науке и технолошког развоја Републике Србиј

    Orthographies in Early Modern Europe

    Get PDF
    This volume provides, for the first time, a pan-European view of the development of written languages at a key time in their history: that of the 16th century. The major cultural and intellectual upheavals that affected Europe at the time - Humanism, the Reformation and the emergence of modern nation-states - were not isolated phenomena, and the evolution of the orthographical systems of European languages shows a large number of convergences, due to the mobility of scholars, ideas and technological innovations throughout the period
    corecore