5,233 research outputs found
MultiFarm: A benchmark for multilingual ontology matching
In this paper we present the MultiFarm dataset, which has been designed as a benchmark for multilingual
ontology matching. The MultiFarm dataset is composed of a set of ontologies translated in different
languages and the corresponding alignments between these ontologies. It is based on the OntoFarm dataset, which has been used successfully for several years in the Ontology Alignment Evaluation Initiative (OAEI). By translating the ontologies of the OntoFarm dataset into eight different languages – Chinese, Czech, Dutch, French, German, Portuguese, Russian, and Spanish – we created a comprehensive set of realistic test cases. Based on these test cases, it is possible to evaluate and compare the performance of matching approaches with a special focus on multilingualism
Initial specification of the evaluation tasks "Use cases to bridge validation and benchmarking" PROMISE Deliverable 2.1
Evaluation of multimedia and multilingual information access systems needs to be performed from a usage oriented perspective. This document outlines use cases from the three use case domains of the PROMISE project and gives some initial pointers to how their respective characteristics can be extrapolated to determine and guide evaluation activities, both with respect to benchmarking and to validation of the usage hypotheses. The use cases will be developed further during the course of the evaluation activities and workshops projected to occur in coming CLEF conferences
Knowledge Organization Systems (KOS) in the Semantic Web: A Multi-Dimensional Review
Since the Simple Knowledge Organization System (SKOS) specification and its
SKOS eXtension for Labels (SKOS-XL) became formal W3C recommendations in 2009 a
significant number of conventional knowledge organization systems (KOS)
(including thesauri, classification schemes, name authorities, and lists of
codes and terms, produced before the arrival of the ontology-wave) have made
their journeys to join the Semantic Web mainstream. This paper uses "LOD KOS"
as an umbrella term to refer to all of the value vocabularies and lightweight
ontologies within the Semantic Web framework. The paper provides an overview of
what the LOD KOS movement has brought to various communities and users. These
are not limited to the colonies of the value vocabulary constructors and
providers, nor the catalogers and indexers who have a long history of applying
the vocabularies to their products. The LOD dataset producers and LOD service
providers, the information architects and interface designers, and researchers
in sciences and humanities, are also direct beneficiaries of LOD KOS. The paper
examines a set of the collected cases (experimental or in real applications)
and aims to find the usages of LOD KOS in order to share the practices and
ideas among communities and users. Through the viewpoints of a number of
different user groups, the functions of LOD KOS are examined from multiple
dimensions. This paper focuses on the LOD dataset producers, vocabulary
producers, and researchers (as end-users of KOS).Comment: 31 pages, 12 figures, accepted paper in International Journal on
Digital Librarie
Natural language processing
Beginning with the basic issues of NLP, this chapter aims to chart the major research activities in this area since the last ARIST Chapter in 1996 (Haas, 1996), including: (i) natural language text processing systems - text summarization, information extraction, information retrieval, etc., including domain-specific applications; (ii) natural language interfaces; (iii) NLP in the context of www and digital libraries ; and (iv) evaluation of NLP systems
Multilingual manager: a new strategic role in organizations
Today?s knowledge management (KM) systems seldom account for language management and, especially, multilingual information processing. Document management is one of the strongest components of KM systems. If these systems do not include a multilingual knowledge management policy, intranet searches, excessive document space occupancy and redundant information slow down what are the most effective processes in a single language environment. In this paper, we model information flow from the sources of knowledge to the persons/systems searching for specific information. Within this framework, we focus on the importance of multilingual information processing, which is a hugely complex component of modern organizations
Trusted operational scenarios - Trust building mechanisms and strategies for electronic marketplaces.
This document presents and describes the trusted operational scenarios, resulting from the research and work carried out in Seamless project. The report presents identified collaboration habits of small and medium enterprises with low e-skills, trust building mechanisms and issues as main enablers of online business relationships on the electronic marketplace, a questionnaire analysis of the level of trust acceptance and necessity of trust building mechanisms, a proposal for the development of different strategies for the different types of trust mechanisms and recommended actions for the SEAMLESS project or other B2B marketplaces.trust building mechanisms, trust, B2B networks, e-marketplaces
ASPICO: Advanced Scientific Portal for International Cooperation on Digital Cultural Conten
* This research is partially supported by a grant (bourse Lavoisier) from the French Ministry of Foreign Affairs (Ministère des Affaires Etrangères).In this paper, we present the development of an advanced open source multi-lingual cooperative portal
system (ASPICO) dedicated to semantic management, and to cooperative exchange for research and education
purpose on digital cultural projects. Advantages of using ASPICO include greater flexibility for digital resource
management, generic and systematic ontology-based metadata management, and better semantic access and
delivery based on an innovative Information Modeling for Adaptive Management (IMAM)
- …