5 research outputs found

    Artificial Intelligence and English Classroom: The Implications of AI Toward EFL Studentsโ€™ Motivation

    Get PDF
    The integration of Artificial Intelligence (AI) into the realm of English as a Foreign Language (EFL) education has brought forth transformative possibilities, particularly in the context of student motivation.  This research employs a mixed-methods approach, encompassing quantitative surveys and qualitative study of previous literature, to delve into the multifaceted dimensions of EFL students' motivation within the AI-driven learning environment. Quantitative data collection involves administering structured survey questionnaires to a diverse group of EFL students who have experienced AI-based language learning tools. Qualitative insights are gleaned through document/literature study, aiming to provide in-depth narratives and understandings concerning the participants' experiences, attitudes, and perceptions regarding AI in EFL classroom. This integration highlights the nuanced interplay between AI technologies and motivation factors, shedding light on how AI can enhance intrinsic motivation, boost self-efficacy, and facilitate personalized language learning experiences. Moreover, the study addresses ethical considerations, ensuring the privacy and well-being of participants throughout the research process. Ultimately, the research contributes to the growing body of knowledge on AI's role in education and its potential to shape the future of EFL instruction. By unveiling the implications of AI on EFL students' motivation, this study provides valuable insights for educators, policymakers, and stakeholders, guiding the effective integration of AI to foster enduring and enthusiastic language learners in an increasingly digital age

    ํ•œ๊ตญ์ธ ๊ณ ๋“ฑํ•™์ƒ์˜ ์˜์–ด ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ ํ•™์Šต์—์„œ์˜ ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡ ๊ธฐ๋ฐ˜ ๊ต์ˆ˜์˜ ํšจ๊ณผ

    Get PDF
    ํ•™์œ„๋…ผ๋ฌธ(๋ฐ•์‚ฌ) -- ์„œ์šธ๋Œ€ํ•™๊ต๋Œ€ํ•™์› : ์‚ฌ๋ฒ”๋Œ€ํ•™ ์™ธ๊ตญ์–ด๊ต์œก๊ณผ(์˜์–ด์ „๊ณต), 2022.2. ๊น€๊ธฐํƒ.English adjectival transitive resultative constructions (VtR) are notoriously challenging for Korean L2 English learners due to their syntactic and semantic differences from their L1 counterparts. To deal with such a complex structure, like English adjectival VtR, Korean L2 English learners need instructional interventions, including explicit instructions and corrective feedback on the target structure. Human instructors are virtually incapable of offering adequate corrective feedback, as providing corrective feedback from a human teacher to hundreds of students requires excessive time and effort. To deal with the practicality problems faced by human instructors in providing corrective feedback, numerous artificial intelligence (AI) chatbots have been developed to provide foreign language learners with corrective feedback on par with human teachers. Regrettably, many currently available AI chatbots remain underdeveloped. In addition, no prior research has been conducted to assess the effectiveness of corrective feedback offered by an AI chatbot, a human instructor, or additional explicit instruction via video material. The current study examined the instructional effects of corrective feedback from an AI chatbot on Korean high school studentsโ€™ comprehension and production of adjectival VtR. Also, the current study investigated whether the corrective feedback generated by the AI chatbot enables Korean L2 English learners to expand their constructional repertoire beyond instructed adjectival VtR to uninstructed prepositional VtR. To investigate these issues, text-based Facebook Messenger AI chatbots were developed by the researcher. The effectiveness of the AI chatbotsโ€™ corrective feedback was compared with that of a human instructor and with additional video material. Students were divided into four groups: three instructional groups and one control group. The instructional groups included a chatbot group, a human group, and a video group. All learners in the three instructional groups watched a 5-minute explicit instruction video on the form and meaning pairings of the adjectival VtR in English. After that, learners were divided into three groups based on their preferences for instructional types. The learners volunteered to participate in the instructional procedures with corrective feedback from a text-based AI chatbot, a human instructor, or additional explicit instruction using a 15-minute video. Moreover, they took part in three testing sessions, which included a pretest, an immediate posttest, and a delayed posttest. The control group students were not instructed, and only participated in the three testing sessions. Two tasks were used for each test session: an acceptability judgment task (AJT) and an elicited writing task (EWT). The AJT tested participantsโ€™ comprehension of instructed adjectival VtR and uninstructed prepositional VtR. The EWT examined the correct production of instructed adjectival VtR and uninstructed prepositional VtR. The results of the AJT revealed that the instructional treatment (e.g., corrective feedback from the AI chatbot or a human instructor, or additional explicit instruction from the video material) was marginally more effective at improving the comprehension of adjectival VtR than was the case with the control group. On the other hand, the instructional treatment on the adjectival VtR failed in the generalization to prepositional VtR which was not overtly instructed. In the EWT, the participants in the corrective feedback groups (e.g., the chatbot and human groups) showed a more significant increase in the correct production of the instructed adjectival VtR more so than those in the video and control groups. Furthermore, the chatbot group learners showed significantly higher production of uninstructed prepositional VtR compared to any other group participants. These findings suggest that chatbot-based instruction can help Korean high school L2 English learners comprehend and produce complex linguistic structuresโ€”namely, adjectival and prepositional VtR. Moreover, the current study has major pedagogical implications for principled frameworks for implementing AI chatbot-based instruction in the context of foreign language learning.์˜์–ด ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ(English Adjectival Transitive Resultative Construction)์€ ํ•œ๊ตญ์ธ ์˜์–ด ํ•™์Šต์ž๋“ค์—๊ฒŒ ๋ชจ๊ตญ์–ด์˜ ๋Œ€์‘ ๊ตฌ๋ฌธ์ด ๊ฐ–๋Š” ์˜๋ฏธ ํ†ต์‚ฌ๋ก ์  ์ฐจ์ด๋กœ ์ธํ•ด ํ•™์Šตํ•˜๊ธฐ ๋งค์šฐ ์–ด๋ ค์šด ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์•Œ๋ ค์ ธ ์žˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ผ์„œ ์˜์–ด ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๋ณต์žกํ•œ ๊ตฌ๋ฌธ์„ ํ•™์Šตํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ, ํ•œ๊ตญ์ธ ์˜์–ด ํ•™์Šต์ž๋“ค์—๊ฒŒ๋Š” ๋ชฉํ‘œ ๊ตฌ์กฐ์— ๋Œ€ํ•œ ๋ช…์‹œ์  ๊ต์ˆ˜์™€ ๊ต์ •์  ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์„ ํฌํ•จํ•œ ๊ต์ˆ˜ ์ฒ˜์น˜๊ฐ€ ์š”๊ตฌ๋œ๋‹ค. ์ˆ˜๋ฐฑ ๋ช…์˜ ํ•™์Šต์ž๋“ค์—๊ฒŒ ๊ต์ •์  ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์„ ์ œ๊ณตํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ๋Š” ๊ณผ๋„ํ•œ ์‹œ๊ฐ„๊ณผ ๋…ธ๋ ฅ์ด ์š”๊ตฌ๋˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—, ์ธ๊ฐ„ ๊ต์‚ฌ๊ฐ€ ์ ์ ˆํ•œ ์–‘์˜ ๊ต์ •์  ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์„ ์ œ๊ณตํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์‹ค์ƒ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๋‹ค. ๊ต์ •์  ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์„ ์ œ๊ณตํ•  ๋•Œ ์ง๋ฉดํ•˜๋Š” ์ด๋Ÿฌํ•œ ์‹ค์šฉ์„ฑ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ํ•ด๊ฒฐํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•˜์—ฌ, ์™ธ๊ตญ์–ด ํ•™์Šต์ž๋“ค์—๊ฒŒ ์ธ๊ฐ„ ๊ต์‚ฌ์™€ ์œ ์‚ฌํ•œ ๊ต์ • ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์„ ์ œ๊ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ˆ˜๋งŽ์€ ์ธ๊ณต ์ง€๋Šฅ(AI) ์ฑ—๋ด‡์ด ๊ฐœ๋ฐœ๋˜์—ˆ๋‹ค. ์œ ๊ฐ์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ๋„, ํ˜„์žฌ ์‚ฌ์šฉ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๋งŽ์€ ์™ธ๊ตญ์–ด ํ•™์Šต์šฉ ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡์€ ์•„์ง ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ๊ฐœ๋ฐœ๋˜์ง€ ์•Š์€ ์ƒํƒœ์— ๋‚จ์•„์žˆ์œผ๋ฉฐ, ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡์˜ ๊ต์ •์  ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์ด ๊ฐ–๋Š” ๊ต์ˆ˜ํšจ๊ณผ๋ฅผ ๋น„๊ต ๋ถ„์„ํ•œ ์—ฐ๊ตฌ๋Š” ํ˜„์žฌ ์ด๋ฃจ์–ด์ง€์ง€ ์•Š์€ ์ƒํƒœ๋‹ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ์„ ํ–‰์—ฐ๊ตฌ์˜ ํ•œ๊ณ„์— ์ดˆ์ ์„ ๋‘์–ด, ๋ณธ ์—ฐ๊ตฌ์—์„œ๋Š” ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡์˜ ๊ต์ •์  ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์ด ํ•œ๊ตญ ๊ณ ๋“ฑํ•™์ƒ์˜ ์˜์–ด ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์˜ ์ดํ•ด์™€ ์ƒ์„ฑ์— ๋ฏธ์น˜๋Š” ๊ต์ˆ˜ ํšจ๊ณผ๋ฅผ ์‚ดํŽด๋ณด์•˜๋‹ค. ๋˜ํ•œ ๋ณธ ์—ฐ๊ตฌ์—์„œ๋Š” ์ด๋Ÿฌํ•œ ๊ต์ˆ˜ ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์–ธ์–ด์ ์œผ๋กœ ๊ด€๋ จ๋œ ๋‹ค๋ฅธ ์˜์–ด ๊ตฌ๋ฌธ์˜ ํ•™์Šต์—๋„ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ผ์น˜๋Š”์ง€๋ฅผ ์•Œ์•„๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ต์‹ค์—์„œ ์ง์ ‘ ๊ฐ€๋ฅด์น˜์ง€ ์•Š์•˜๋˜ ๊ตฌ๋ฌธ์ธ ์˜์–ด ์ „์น˜์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ(English Prepositional Transitive Resultative Construction)์˜ ํ•™์Šต ์–‘์ƒ์„ ์•Œ์•„๋ณด์•˜๋‹ค. ์ด๋ฅผ ์œ„ํ•ด, ๋ณธ ์—ฐ๊ตฌ์—์„œ๋Š” ํ…์ŠคํŠธ ๋ฉ”์‹œ์ง€ ๊ธฐ๋ฐ˜์˜ ํŽ˜์ด์Šค๋ถ ๋ฉ”์‹ ์ €์—์„œ ๊ตฌ๋™๋˜๋Š” ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡์„ ๊ฐœ๋ฐœํ•˜์˜€๋‹ค. ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡์˜ ๊ต์ˆ˜ํšจ๊ณผ ๊ฒ€์ฆ์„ ์œ„ํ•ด ๋ณธ ์—ฐ๊ตฌ์— ์ฐธ์—ฌํ•œ ํ•™์ƒ๋“ค์€ ๋„ค ๊ฐœ์˜ ์ง‘๋‹จ์œผ๋กœ ๊ตฌ๋ถ„๋˜์—ˆ๋‹ค: ์„ธ ๊ฐœ์˜ ๊ต์ˆ˜ ์ง‘๋‹จ์—๋Š” ๊ต์ˆ˜์ฒ˜์น˜๊ฐ€ ์ ์šฉ๋˜์—ˆ๊ณ , ํ•œ ๊ฐœ์˜ ํ†ต์ œ ์ง‘๋‹จ์—์„œ๋Š” ๊ต์ˆ˜์ฒ˜์น˜๊ฐ€ ์ ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค. ๊ต์ˆ˜์ฒ˜์น˜๊ฐ€ ์ ์šฉ๋œ ์„ธ ๊ฐœ์˜ ์ง‘๋‹จ์€ ์ฑ—๋ด‡๊ทธ๋ฃน, ์ธ๊ฐ„๊ทธ๋ฃน, ์˜์ƒ๊ทธ๋ฃน์œผ๋กœ ๋ถ„๋ฅ˜๋˜์—ˆ์œผ๋ฉฐ, ์ด๋“ค์€ ๋ชจ๋‘ ์˜์–ด๋กœ ๋œ ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์˜ ํ˜•ํƒœ์™€ ์˜๋ฏธ ์Œ์— ๋Œ€ํ•œ 5๋ถ„ ๊ธธ์ด์˜ ํ•™์Šต ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์‹œ์ฒญํ•จ์œผ๋กœ์จ ๋ช…์‹œ์  ๊ต์ˆ˜ ์ฒ˜์น˜๋ฅผ ๋ฐ›์•˜๋‹ค. ๋˜ํ•œ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์‹œ์ฒญํ•œ ํ›„ ์„ธ ๊ทธ๋ฃน์˜ ํ•™์Šต์ž๋“ค์€ ๊ต์žฌ๋ฅผ ํ†ตํ•ด ์ œ๊ณต๋˜๋Š” ์–ธ์–ด์—ฐ์Šต์ž๋ฃŒ๋ฅผ ํ•ด๊ฒฐํ•˜๋Š” ๊ณผ์—…์— ์ฐธ์—ฌํ•˜์˜€๋‹ค. ๋‹ค์Œ์œผ๋กœ ์„ธ ์ง‘๋‹จ(์ฑ—๋ด‡๊ทธ๋ฃน, ์ธ๊ฐ„๊ทธ๋ฃน, ์˜์ƒ๊ทธ๋ฃน)์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์ถ”๊ฐ€์  ๊ต์ˆ˜์ฒ˜์น˜๋ฅผ ๋ฐ›์•˜๋‹ค: ์ฑ—๋ด‡๊ทธ๋ฃน ํ•™์Šต์ž๋“ค์€ ๊ต์žฌ ํ™œ๋™๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ํ…์ŠคํŠธ ๊ธฐ๋ฐ˜ ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡๊ณผ์˜ ๋Œ€ํ™”์— ์ฐธ์—ฌํ•จ์œผ๋กœ์จ ์˜ค๋ฅ˜์— ๋Œ€ํ•œ ๊ต์ •์  ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์„ ๋ฐ›์•˜๋‹ค. ์ธ๊ฐ„๊ทธ๋ฃน ํ•™์Šต์ž๋“ค์€ ๊ต์žฌํ™œ๋™์„ ์™„์ˆ˜ํ•œ ๋‚ด์šฉ์„ ์ธ๊ฐ„ ๊ต์‚ฌ์—๊ฒŒ ์ „์†กํ•˜๊ณ , ์ด์— ๋Œ€ํ•œ ๊ต์ •์  ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์„ ๋ฐ›์•˜๋‹ค. ์˜์ƒ๊ทธ๋ฃน ํ•™์Šต์ž๋“ค์€ ๊ต์žฌํ™œ๋™์„ ์™„์ˆ˜ํ•œ ํ›„ ์ด์— ๋Œ€ํ•œ 15๋ถ„์˜ ์ถ”๊ฐ€์ ์ธ ๋ช…์‹œ์  ๊ต์ˆ˜์ž๋ฃŒ๋ฅผ ์˜์ƒ์œผ๋กœ ์‹œ์ฒญํ•˜์˜€๋‹ค. ํ•™์Šต์ž์˜ ๊ต์ˆ˜ํšจ๊ณผ๋Š” ์‚ฌ์ „์‹œํ—˜, ์‚ฌํ›„์‹œํ—˜ ๋ฐ ์ง€์—ฐ ์‚ฌํ›„์‹œํ—˜์œผ๋กœ ๊ฒ€์ฆ๋˜์—ˆ๋‹ค. ํ•œํŽธ ํ†ต์ œ ์ง‘๋‹จ ํ•™์ƒ๋“ค์€ ๊ต์ˆ˜์ฒ˜์น˜ ์—†์ด ์„ธ ๋ฒˆ์˜ ์‹œํ—˜์—๋งŒ ์ฐธ์—ฌํ•˜์˜€๋‹ค. ์„ธ ์ฐจ๋ก€์˜ ์‹œํ—˜์—์„œ๋Š” ์ˆ˜์šฉ์„ฑํŒ๋‹จ๊ณผ์ œ(AJT)์™€ ์œ ๋„์ž‘๋ฌธ๊ณผ์ œ(EWT)์˜ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๊ณผ์ œ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉ๋˜์—ˆ๋‹ค. ์ˆ˜์šฉ์„ฑํŒ๋‹จ๊ณผ์ œ๋ฅผ ํ†ตํ•˜์—ฌ, ๊ต์ˆ˜๋œ ์˜์–ด ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ๊ณผ ์ง€์‹œ๋˜์ง€ ์•Š์€ ์˜์–ด ์ „์น˜์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ ๋Œ€ํ•œ ์ฐธ๊ฐ€์ž์˜ ์ดํ•ด๋„๋ฅผ ์ธก์ •ํ•˜์˜€๋‹ค. ์œ ๋„์ž‘๋ฌธ๊ณผ์ œ๋ฅผ ํ†ตํ•˜์—ฌ ๊ต์ˆ˜๋œ ์˜์–ด ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ๊ณผ ์ง€์‹œ๋˜์ง€ ์•Š์€ ์˜์–ด ์ „์น˜์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์„ ์ฐธ์—ฌ์ž๊ฐ€ ์ •ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ์‚ฐ์ถœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€๋ฅผ ์ธก์ •ํ•˜์˜€๋‹ค. ์‹œํ—˜์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋Š” ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์•˜๋‹ค. ์ˆ˜์šฉ์„ฑํŒ๋‹จ๊ณผ์ œ์˜ ๊ฒฝ์šฐ, ๊ต์ˆ˜์ฒ˜์น˜๊ฐ€ ์ ์šฉ๋œ ์„ธ ์ง‘๋‹จ์ด ํ†ต์ œ ์ง‘๋‹จ๋ณด๋‹ค ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์˜ ์ดํ•ด๋„ ํ–ฅ์ƒ์— ์•ฝ๊ฐ„ ๋” ํšจ๊ณผ์ ์ธ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋‚˜ํƒ€๋‚ฌ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์— ๋Œ€ํ•œ ๊ต์ˆ˜์ ์ฒ˜์น˜๋Š” ๊ต์ˆ˜๋˜์ง€ ์•Š์€ ์ „์น˜์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์œผ๋กœ์˜ ํ•™์Šต์— ์˜ํ–ฅ์„ ์ฃผ์ง€ ๋ชปํ•˜์˜€๋‹ค. ์œ ๋„์ž‘๋ฌธ๊ณผ์ œ์˜ ๊ฒฝ์šฐ, ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡์ด๋‚˜ ์ธ๊ฐ„ ๊ต์‚ฌ์— ์˜ํ•ด ์ œ๊ณต๋˜๋Š” ๊ต์ • ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ ๊ทธ๋ฃน์˜ ์ฐธ๊ฐ€์ž๊ฐ€ ์˜์ƒ๊ทธ๋ฃน ๋ฐ ํ†ต์ œ์ง‘๋‹จ์˜ ์ฐธ๊ฐ€์ž๋ณด๋‹ค ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์˜ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์ƒ์„ฑ์— ๋” ์œ ์˜๋ฏธํ•œ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น˜๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋“œ๋Ÿฌ๋‚ฌ๋‹ค. ๋™์ผํ•œ ๊ต์ˆ˜ ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์ „์น˜์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์˜ ํ•™์Šต์—์„œ๋„ ๊ด€์ธก๋˜์–ด, ํ˜•์šฉ์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์˜ ํ•™์Šต์ด ์ „์น˜์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ์˜ ํ•™์Šต์— ์ผ๋ฐ˜ํ™”๊ฐ€ ์ผ์–ด๋‚ฌ๋‹ค. ๋ณธ ์—ฐ๊ตฌ๋Š” ์ธ๊ฐ„ ๊ต์‚ฌ๊ฐ€ ์ง๋ฉดํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ์‹ค์šฉ์„ฑ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ๊ทน๋ณตํ•˜๊ณ , ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡์ด ํ•œ๊ตญ์ธ ๊ณ ๋“ฑํ•™๊ต L2 ์˜์–ด ํ•™์Šต์ž๊ฐ€ ํ˜•์šฉ์‚ฌ ๋ฐ ์ „์น˜์‚ฌ ํƒ€๋™๊ฒฐ๊ณผ๊ตฌ๋ฌธ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๋ณต์žกํ•œ ์–ธ์–ด ๊ตฌ์กฐ๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์ƒ์„ฑํ•˜๋Š” ๋ฐ์— ์ธ๊ฐ„ ๊ต์‚ฌ์™€ ๋น„๊ฒฌ๋  ์ •๋„๋กœ ๊ต์ •์  ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์„ ์ œ๊ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž„์„ ์‹œ์‚ฌํ•œ๋‹ค. ๋˜ํ•œ, ๋ณธ ์—ฐ๊ตฌ๋Š” ์ธ๊ณต์ง€๋Šฅ ์ฑ—๋ด‡ ๊ธฐ๋ฐ˜ ์™ธ๊ตญ์–ด ๊ต์œก์˜ ์‹ค์ œ์  ์‚ฌ๋ก€ ๋ฐ ํšจ๊ณผ๋ฅผ ์„ ๋„์ ์œผ๋กœ ๋ณด์—ฌ์ฃผ์—ˆ๋‹ค๋Š” ์ ์—์„œ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค.ABSTRACT i TABLE OF CONTENTS iii LIST OF TABLES v LIST OF FIGURES vii CHAPTER 1. INTRODUCTION 1 1.1. Statement of Problems and Objectives 1 1.2. Scope of the Research 6 1.3. Research Questions 9 1.4. Organization of the Dissertation 10 CHAPTER 2. LITERATURE REVIEW 12 2.1. Syntactic and Semantic Analysis of Korean and English Transitive Resultative Constructions 13 2.1.1. Syntactic Analysis of English Transitive Resultative Construction 13 2.1.2. Syntactic Analysis of Korean Transitive Resultative Constructions 25 2.1.3. Semantic Differences in VtR between Korean and English 46 2.1.4. Previous acquisition study on English adjectival and prepositional VtR 54 2.2. Corrective Feedback 59 2.2.1. Definition of Corrective Feedback 59 2.2.2. Types of Corrective Feedback 61 2.2.3. Noticeability in Corrective Feedback 67 2.2.4. Corrective Recast as a Stepwise Corrective Feedback 69 2.3. The AI Chatbot in Foreign Language Learning 72 2.3.1. Non-communicative Intelligent Computer Assisted Language Learning (ICALL) 73 2.3.2. AI Chatbot without Corrective Feedback 79 2.3.3. AI Chatbot with Corrective Feedback 86 2.4. Summary of the Literature Review 92 CHAPTER 3. METHODOLOGY 98 3.1. Participants 98 3.2. Target Structure 102 3.3. Procedure of the Study 106 3.4. Instructional Material Shared by the Experimental Group 107 3.4.1. General Framework of the Instructional Session 108 3.4.2. Instructional Material Shared by Experimental Groups 111 3.5. Group-specific Instructional Treatments: Post-Written Instructional Material Activities on Corrective Feedback from Chatbot, Human, and Additional Explicit Instruction via Video 121 3.5.1. Corrective Feedback from the AI Chatbot 122 3.5.2. Corrective Feedback from a Human Instructor 136 3.5.3. Additional Instruction via Video Material 139 3.6. Test 142 3.6.1. Acceptability Judgment Task (AJT) 144 3.6.2. Elicited Writing Task (EWT) 150 3.7. Statistical Analysis 152 CHAPTER 4. RESULTS AND DISCUSSIONS 154 4.1. Results of Acceptability Judgment Task (AJT) 154 4.1.1. AJT Results of Instructed Adjectival VtR 155 4.1.2. AJT Results of Uninstructed Prepositional VtR 160 4.1.3. Discussion 164 4.2. Results of Elicited Writing Task (EWT) 175 4.2.1. EWT Results for Instructed Adjectival VtR 176 4.2.2. EWT Results of Uninstructed Prepositional VtR 181 4.2.3. Further Analysis 187 4.2.4. Discussion 199 CHAPTER 5. CONCLUSION 205 5.1. Summary of the Findings and Implications 205 5.2. Limitations and Suggestions for Future Research 213 REFERENCES 217 APPENDICES 246 ABSTRACT IN KOREAN 297๋ฐ•

    Supporting learning activities in virtual worlds: methods, tools and evaluation

    Get PDF
    2011 - 2012Continuing advances and reduced costs in computational power, graphics and network bandwidth let 3D immersive multiโ€user Virtual Worlds (VWs) become increasingly accessible while offering an improved and engaging quality of experience. Excited at the prospects of engaging their Net Generation, students and educators worldwide are attempting to exploit the affordances of threeโ€dimensional (3D) VWs. Environments such as Second Life (SL) are increasingly used in education, often for their flexibility in facilitating studentโ€directed, selfโ€paced learning and their communication features. Research on the educational value of VWs has revealed their potential as learning platforms. However, further studies are always needed in order to assess their effectiveness, satisfactorily and social engagement, not only in the general didactic use of the environment, but also for each specific learning subjects, activities and modality. A major question in using VWs in education is finding appropriate valueโ€added educational applications. The main challenge is to determine learning approaches in which learning in a VW presents added value with respect to traditional education, and to effectively utilize the third dimension to avoid using the environment simply as a communication platform. In addition, the educational VW activities become more and more sophisticated, starting from the early ones based only on information displaying and teaching resources to simulated laboratory and scenarios. The more complex the learning activities are, the more the challenge of guiding students during their learning trajectories increases and there is the need of providing them with appropriate support and guidance. The main contributions of this thesis are summarized as follows: (i) we propose an appropriate valueโ€added educational application that supports individual learning activities effectively exploiting the third dimension. In particular, we adopt a VW to support the learning of engineering practices based on technical drawing. The proposed system called VirtualHOP trains the students in the way of learningโ€byโ€doing methodology to build the required 3D objects; (ii) we enhance an helping system with the avatar appearance and AI for helping the exploration of environments and fruition of distance didactic activities in SL; (iii) we empirically evaluate the didactic value and the user perceptions concerning both the learning setting and the avatarโ€based virtual assistant. The results demonstrate the usefulness of both the didactic experiences offered in SL and a positive attitude of the learners in terms of enjoyment and easeโ€ofโ€use. [edited by author]XI n.s

    Methods for pronunciation assessment in computer aided language learning

    Get PDF
    Thesis (Ph. D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Electrical Engineering and Computer Science, 2011.Cataloged from PDF version of thesis.Includes bibliographical references (p. 149-176).Learning a foreign language is a challenging endeavor that entails acquiring a wide range of new knowledge including words, grammar, gestures, sounds, etc. Mastering these skills all require extensive practice by the learner and opportunities may not always be available. Computer Aided Language Learning (CALL) systems provide non-threatening environments where foreign language skills can be practiced where ever and whenever a student desires. These systems often have several technologies to identify the different types of errors made by a student. This thesis focuses on the problem of identifying mispronunciations made by a foreign language student using a CALL system. We make several assumptions about the nature of the learning activity: it takes place using a dialogue system, it is a task- or game-oriented activity, the student should not be interrupted by the pronunciation feedback system, and that the goal of the feedback system is to identify severe mispronunciations with high reliability. Detecting mispronunciations requires a corpus of speech with human judgements of pronunciation quality. Typical approaches to collecting such a corpus use an expert phonetician to both phonetically transcribe and assign judgements of quality to each phone in a corpus. This is time consuming and expensive. It also places an extra burden on the transcriber. We describe a novel method for obtaining phone level judgements of pronunciation quality by utilizing non-expert, crowd-sourced, word level judgements of pronunciation. Foreign language learners typically exhibit high variation and pronunciation shapes distinct from native speakers that make analysis for mispronunciation difficult. We detail a simple, but effective method for transforming the vowel space of non-native speakers to make mispronunciation detection more robust and accurate. We show that this transformation not only enhances performance on a simple classification task, but also results in distributions that can be better exploited for mispronunciation detection. This transformation of the vowel is exploited to train a mispronunciation detector using a variety of features derived from acoustic model scores and vowel class distributions. We confirm that the transformation technique results in a more robust and accurate identification of mispronunciations than traditional acoustic models.by Mitchell A. Peabody.Ph.D

    Modelling a conversational agent (Botocrates) for promoting critical thinking and argumentation skills

    Get PDF
    Students in higher education institutions are often advised to think critically, yet without being guided to do so. The study investigated the use of a conversational agent (Botocrates) for supporting critical thinking and academic argumentation skills. The overarching research questions were: can a conversational agent support critical thinking and academic argumentation skills? If so, how? The study was carried out in two stages: modelling and evaluating Botocrates' prototype. The prototype was a Wizard-of-Oz system where a human plays Botocrates' role by following a set of instructions and knowledge-base to guide generation of responses. Both stages were conducted at the School of Education at the University of Leeds. In the first stage, the study analysed 13 logs of online seminars in order to define the tasks and dialogue strategies needed to be performed by Botocrates. The study identified two main tasks of Botocrates: providing answers to students' enquiries and engaging students in the argumentation process. Botocratesโ€™ dialogue strategies and contents were built to achieve these two tasks. The novel theoretical framework of the โ€˜challenge to explainโ€™ process and the notion of the โ€˜constructive expansion of exchange structureโ€™ were produced during this stage and incorporated into Botocratesโ€™ prototype. The aim of the โ€˜challenge to explainโ€™ process is to engage users in repeated and constant cycles of reflective thinking processes. The โ€˜constructive expansion of exchange structureโ€™ is the practical application of the โ€˜challenge to explainโ€™ process. In the second stage, the study used the Wizard-of-Oz (WOZ) experiments and interviews to evaluate Botocratesโ€™ prototype. 7 students participated in the evaluation stage and each participant was immediately interviewed after chatting with Botocrates. The analysis of the data gathered from the WOZ and interviews showed encouraging results in terms of studentsโ€™ engagement in the process of argumentation. As a result of the role of โ€˜criticโ€™ played by Botocrates during the interactions, users actively and positively adopted the roles of explainer, clarifier, and evaluator. However, the results also showed negative experiences that occurred to users during the interaction. Improving Botocratesโ€™ performance and training users could decrease usersโ€™ unsuccessful and negative experiences. The study identified the critical success and failure factors related to achieving the tasks of Botocrates
    corecore