7,654 research outputs found

    Named Entity Extraction and Disambiguation: The Reinforcement Effect.

    Get PDF
    Named entity extraction and disambiguation have received much attention in recent years. Typical fields addressing these topics are information retrieval, natural language processing, and semantic web. Although these topics are highly dependent, almost no existing works examine this dependency. It is the aim of this paper to examine the dependency and show how one affects the other, and vice versa. We conducted experiments with a set of descriptions of holiday homes with the aim to extract and disambiguate toponyms as a representative example of named entities. We experimented with three approaches for disambiguation with the purpose to infer the country of the holiday home. We examined how the effectiveness of extraction influences the effectiveness of disambiguation, and reciprocally, how filtering out ambiguous names (an activity that depends on the disambiguation process) improves the effectiveness of extraction. Since this, in turn, may improve the effectiveness of disambiguation again, it shows that extraction and disambiguation may reinforce each other.\u

    Using Cross-Lingual Explicit Semantic Analysis for Improving Ontology Translation

    Get PDF
    Semantic Web aims to allow machines to make inferences using the explicit conceptualisations contained in ontologies. By pointing to ontologies, Semantic Web-based applications are able to inter-operate and share common information easily. Nevertheless, multilingual semantic applications are still rare, owing to the fact that most online ontologies are monolingual in English. In order to solve this issue, techniques for ontology localisation and translation are needed. However, traditional machine translation is difficult to apply to ontologies, owing to the fact that ontology labels tend to be quite short in length and linguistically different from the free text paradigm. In this paper, we propose an approach to enhance machine translation of ontologies based on exploiting the well-structured concept descriptions contained in the ontology. In particular, our approach leverages the semantics contained in the ontology by using Cross Lingual Explicit Semantic Analysis (CLESA) for context-based disambiguation in phrase-based Statistical Machine Translation (SMT). The presented work is novel in the sense that application of CLESA in SMT has not been performed earlier to the best of our knowledge

    A geo-temporal information extraction service for processing descriptive metadata in digital libraries

    Get PDF
    In the context of digital map libraries, resources are usually described according to metadata records that define the relevant subject, location, time-span, format and keywords. On what concerns locations and time-spans, metadata records are often incomplete or they provide information in a way that is not machine-understandable (e.g. textual descriptions). This paper presents techniques for extracting geotemporal information from text, using relatively simple text mining methods that leverage on a Web gazetteer service. The idea is to go from human-made geotemporal referencing (i.e. using place and period names in textual expressions) into geo-spatial coordinates and time-spans. A prototype system, implementing the proposed methods, is described in detail. Experimental results demonstrate the efficiency and accuracy of the proposed approaches
    • 

    corecore