59 research outputs found

    English and Translation in the European Union

    Get PDF
    This book explores the growing tension between multilingualism and monolingualism in the European Union in the wake of Brexit, underpinned by the interplay between the rise of English as a lingua franca and the effacement of translations in EU institutions, bodies and agencies. English and Translation in the European Union draws on an interdisciplinary approach, highlighting insights from applied linguistics and sociolinguistics, translation studies, philosophy of language and political theory, while also looking at official documents and online resources, most of which are increasingly produced in English and not translated at all – and the ones which are translated into other languages are not labelled as translations. In analysing this data, Alice Leal explores issues around language hierarchy and the growing difficulty in reconciling the EU’s approach to promoting multilingualism while fostering monolingualism in practice through the diffusion of English as a lingua franca, as well as questions around authenticity in the translation process and the boundaries between source and target texts. The volume also looks ahead to the implications of Brexit for this tension, while proposing potential ways forward, encapsulated in the language turn, the translation turn and the transcultural turn for the EU. Offering unique insights into contemporary debates in the humanities, this book will be of interest to scholars in translation studies, applied linguistics and sociolinguistics, philosophy and political theory

    The language teacher as a supporter of the linguistic ecosystem among young immigrant learners: Beliefs and practices

    Get PDF
    The objective of the article is to analyze the attitudes of foreign language teachers towards students’ mother tongues or heritage languages, as migrant students to the city of Gdańsk, Poland, use them as a compensation strategy in formal language learning. On the basis of a survey methodology, the author will try to explore language teacher beliefs regarding the perception of the coexistence and the use of other languages (including Polish) in mainstream FL education and attempt to compile good practices in this regard, reported by the teachers surveyed. Referring to his earlier research (Lankiewicz 2013, 2015, 2019, 2020, 2021), the author hypothesizes that language teachers manifesting higher levels of critical language awareness will be more prone to draw upon students’ linguistic repertoires in the education processes, while others will suppress any form of intercomprehension, code-switching or language meshing
    • …
    corecore