8 research outputs found

    Méthodologie 3-way d'extraction d'un modÚle articulatoire de la parole à partir des données d'un locuteur

    Get PDF
    National audienceFor speaking, a speaker sets in motion a complex set of articulators: the jaw that opens more or less, the tongue which takes many shapes and positions, the lips that allow him to leave the air escaping more or less abruptly, etc.. The best-known articulary model is the one of Maeda (1990), derived from Principal Component Analysis made on arrays of coordinates of points of the articulators of a speaker talking. We propose a 3-way analysis of the same data type, after converting tables into distances. We validate our model by predicting spoken sounds, which prediction proved almost as good as the acoustic model, and even better when co-articulation is taken into account.Pour parler, le locuteur met en mouvement un ensemble complexe d'articulateurs : la mĂąchoire qu'il ouvre plus ou moins la langue Ă  laquelle il fait prendre de nombreuses formes et positions, les lĂšvres qui lui permettent de laisser l'air s'Ă©chapper plus ou moins brutalement, etc. Le modĂšle articulatoire le plus connu est celui de Maeda (1990), obtenu Ă  partir d'Analyses en Composantes Principales faites sur les tableaux de coordonnĂ©es des points des articulateurs d'un locuteur en train de parler. Nous proposons ici une analyse 3-way du mĂȘme type de donnĂ©es, aprĂšs leur transformation en tableaux de distances. Nous validons notre modĂšle par la prĂ©diction des sons prononcĂ©s, qui s'avĂšre presque aussi bonne que celle du modĂšle acoustique, et mĂȘme meilleure quand on prend en compte la co-articulation

    Méthodologie 3-way d'extraction d'un modÚle articulatoire de la parole à partir des données d'un locuteur

    Get PDF
    National audienceFor speaking, a speaker sets in motion a complex set of articulators: the jaw that opens more or less, the tongue which takes many shapes and positions, the lips that allow him to leave the air escaping more or less abruptly, etc.. The best-known articulary model is the one of Maeda (1990), derived from Principal Component Analysis made on arrays of coordinates of points of the articulators of a speaker talking. We propose a 3-way analysis of the same data type, after converting tables into distances. We validate our model by predicting spoken sounds, which prediction proved almost as good as the acoustic model, and even better when co-articulation is taken into account.Pour parler, le locuteur met en mouvement un ensemble complexe d'articulateurs : la mĂąchoire qu'il ouvre plus ou moins la langue Ă  laquelle il fait prendre de nombreuses formes et positions, les lĂšvres qui lui permettent de laisser l'air s'Ă©chapper plus ou moins brutalement, etc. Le modĂšle articulatoire le plus connu est celui de Maeda (1990), obtenu Ă  partir d'Analyses en Composantes Principales faites sur les tableaux de coordonnĂ©es des points des articulateurs d'un locuteur en train de parler. Nous proposons ici une analyse 3-way du mĂȘme type de donnĂ©es, aprĂšs leur transformation en tableaux de distances. Nous validons notre modĂšle par la prĂ©diction des sons prononcĂ©s, qui s'avĂšre presque aussi bonne que celle du modĂšle acoustique, et mĂȘme meilleure quand on prend en compte la co-articulation

    L'antĂ©riorisation de /ɔ/ en français contemporain : une Ă©tude acoustique comparative entre QuĂ©bec et France

    Get PDF
    Protocole d'entente entre l'UniversitĂ© Laval et l'UniversitĂ© du QuĂ©bec Ă  ChicoutimiLa prĂ©sente Ă©tude porte sur l’antĂ©riorisation de /ɔ/, souvent Ă©tudiĂ©e en France, mais relativement peu au QuĂ©bec. Pour mieux explorer la variation diatopique liĂ©e Ă  ce phĂ©nomĂšne et clarifier sa relation avec le contexte consonantique, une analyse acoustique comparative des trois premiers formants de 3835 voyelles produites en position accentuĂ©e dans des mots et pseudo-mots monosyllabiques (C)VC par 78 Ă©tudiants universitaires de Saguenay et de QuĂ©bec (QuĂ©bec) et de Lyon (France) a Ă©tĂ© menĂ©e. Des modĂšles de rĂ©gression linĂ©aire Ă  effets mixtes appliquĂ©s aux donnĂ©es permettent de constater une diffĂ©rence importante du F₂ de /ɔ/ entre les villes, cette voyelle Ă©tant plus antĂ©rieure Ă  QuĂ©bec qu’à Saguenay et Ă  Lyon qu’à Saguenay. Les voyelles quĂ©bĂ©coises et françaises se distinguent Ă©galement, dans une moindre mesure, sur le plan de F₁ et de F₃. Dans tous les cas, quelle que soit leur position (antĂ©posĂ©e ou postposĂ©e), les consonnes antĂ©rieures (ex. /t, d/) favorisent le F₂ le plus Ă©levĂ© et les consonnes labiales (ex. /p, b/), le F₂ le plus bas. Ces rĂ©sultats indiquent que l’antĂ©riorisation de /ɔ/ Ă  l’échelle acoustique est bien prĂ©sente chez les jeunes locuteurs quĂ©bĂ©cois et qu’elle est variable tant au niveau micro-gĂ©ographique que macro-gĂ©ographique, tout en Ă©tant largement affectĂ©e par la coarticulation chez tous les locuteurs.This study is concerned with /ɔ/-fronting, a phenomenon widely studied in France, but that has received little attention in Quebec French. To better understand the regional variation of /ɔ/-fronting and to further investigate its relationship with the consonantal environment, a contrastive acoustic analysis of the first three formants of 3835 stressed vowels uttered in (C)VC monosyllabic word and pseudo-words by university students from Saguenay and QuĂ©bec (Quebec) and Lyon (France) was conducted. Linear mixed effects regressions fitted to the data show substantial variation in F₂ across cities, /ɔ/ being more fronted in QuĂ©bec than in Saguenay and in Lyon than in Saguenay. F₁ and F₃ also vary between France and Quebec French. In all cases, no matter their position (before or after the vowel), front consonants (ex. /t, d/) favor the highest F₂, while labial consonants (ex. /p, b/) are associated with the lowest F₂. These results suggest that /ɔ/-fronting, at the acoustical level, is alive and well among young Quebec French speakers and that it is variable both at the micro- and macro-geographical levels, while also being largely affected by coarticulation across all speakers

    L’antĂ©riorisation de /ɔ/ en français contemporain : une Ă©tude acoustique comparative entre QuĂ©bec et France

    Get PDF
    La prĂ©sente Ă©tude porte sur l’antĂ©riorisation de /ɔ/, souvent Ă©tudiĂ©e en France, mais relativement peu au QuĂ©bec. Pour mieux explorer la variation diatopique liĂ©e Ă  ce phĂ©nomĂšne et clarifier sa relation avec le contexte consonantique, une analyse acoustique comparative des trois premiers formants de 3835 voyelles produites en position accentuĂ©e dans des mots et pseudo-mots monosyllabiques (C)VC par 78 Ă©tudiants universitaires de Saguenay et de QuĂ©bec (QuĂ©bec) et de Lyon (France) a Ă©tĂ© menĂ©e. Des modĂšles de rĂ©gression linĂ©aire Ă  effets mixtes appliquĂ©s aux donnĂ©es permettent de constater une diffĂ©rence importante du F2 de /ɔ/ entre les villes, cette voyelle Ă©tant plus antĂ©rieure Ă  QuĂ©bec qu’à Saguenay et Ă  Lyon qu’à Saguenay. Les voyelles quĂ©bĂ©coises et françaises se distinguent Ă©galement, dans une moindre mesure, sur le plan de F1 et de F3. Dans tous les cas, quelle que soit leur position (antĂ©posĂ©e ou postposĂ©e), les consonnes antĂ©rieures (ex. /t, d/) favorisent le F2 le plus Ă©levĂ© et les consonnes labiales (ex. /p, b/), le F2 le plus bas. Ces rĂ©sultats indiquent que l’antĂ©riorisation de /ɔ/ Ă  l’échelle acoustique est bien prĂ©sente chez les jeunes locuteurs quĂ©bĂ©cois et qu’elle est variable tant au niveau micro-gĂ©ographique que macro-gĂ©ographique, tout en Ă©tant largement affectĂ©e par la coarticulation chez tous les locuteurs. This study is concerned with /ɔ/-fronting, a phenomenon widely studied in France, but that has received little attention in Quebec French. To better understand the regional variation of /ɔ/-fronting and to further investigate its relationship with the consonantal environment, a contrastive acoustic analysis of the first three formants of 3835 stressed vowels uttered in (C)VC monosyllabic word and pseudo-words by university students from Saguenay and QuĂ©bec (Quebec) and Lyon (France) was conducted. Linear mixed effects regressions fitted to the data show substantial variation in F2 across cities, /ɔ/ being more fronted in QuĂ©bec than in Saguenay and in Lyon than in Saguenay. F1 and F3 also vary between France and Quebec French. In all cases, no matter their position (before or after the vowel), front consonants (ex. /t, d/) favor the highest F2, while labial consonants (ex. /p, b/) are associated with the lowest F2. These results suggest that /ɔ/-fronting, at the acoustical level, is alive and well among young Quebec French speakers and that it is variable both at the micro- and macrogeographical levels, while also being largely affected by coarticulation across all speakers

    L'INTONATION DU PARLER DE NUORO (SARDAIGNE)

    Get PDF
    My thesis focuses on aspects that cover intonation in a representative range of the Central Eastern part of Sardinia: the dialect of Nuoro. After defining the essential melodic structures of the Sardinian Nuoro, I highlighted the strategic elements carrying information within the intonation units, which will help to distinguish declarative and interrogative methods (total issues) and seel at what levels of the sentence they are located (initial absolute, minor or major border) and what physical parameters involved for this purpose. The same syntactic structure of the two modalities allow us to know at what level of the statement and in which word comes prosodic differentiation.The adopted corpus is fixed and not spontaneous, since it would then subjected to prosodic phenomena connected with contextual or intrinsic events and constraints related to emotion or communication context. I categorically dismissed the read corpus, which does not account for natural intonation structures of a language.Corpora checks are used (Map-Task and life stories) and a corpus of Italian sentences that will measure the persistence of Sardinia Sardinian intonĂšmes of regional Italian. The fixed corpus thus folds constraints phonetic and morphosyntactic orders with a privileged syntactic structure which is the type Subject-Verb-Object, knowing that SVO form is not rare in Sardinia. Thereafter, it will increase the length of sentences by adding expansions (an adjective and a prepositional phrase) in the SN1 and SV (or SN2). Are taken into account variations combinations of each word using all existing structures accentual (proparoxyton, paroxyton, oxyton. The goal is each time to check, whether the addition of one or more elements to the major border will modify the noun of a point of view intonation (F0, duration, intensity). The results highlight and this for the first time, the prosodic patterns of Nuoro’s Sardinian, with a quantification of changes in physical variables.The characteristics of this Sardinian speak will enrich the heritage of the data collected, which will be listed in the project AMPER (Multimedia Atlas of the Romance Prosodic Space), describing the intonation systems of the Romance dialects, but also allow a comparative and contrastive analysis their prosodic structures.Ma ThĂšse s'intĂ©resse aux aspects que recouvre l'intonation dans une variĂ©tĂ© reprĂ©sentative de la partie Centre-Orientale de la Sardaigne : le dialecte de Nuoro. AprĂšs avoir dĂ©fini les structures mĂ©lodiques essentielles du sarde de Nuoro, j’ai mis en Ă©vidence les Ă©lĂ©ments stratĂ©giques porteurs d'informations, au sein des unitĂ©s intonatives, qui vont permettre de distinguer les modalitĂ©s dĂ©clarative et interrogative (questions totales) et de voir ainsi Ă  quels niveaux de la phrase ils se situent (initiale absolue, frontiĂšre mineure ou majeure) et quels sont les paramĂštres physiques mis en jeu Ă  cet effet. La structure syntaxique identique des deux modalitĂ©s nous permettra de savoir Ă  quel niveau de l’énoncĂ© et au sein de quel mot intervient la diffĂ©renciation prosodique.Le corpus adoptĂ© est fixe et non spontanĂ©, car il serait soumis alors Ă  des phĂ©nomĂšnes prosodiques se rattachant Ă  des manifestations contextuelles ou intrinsĂšques et Ă  des contraintes liĂ©es Ă  l'Ă©motion ou au contexte de communication. J’ai catĂ©goriquement Ă©cartĂ© le corpus lu, qui ne permet pas de rendre compte des structures intonatives naturelles d’une langue. Des corpus de vĂ©rifications sont utilisĂ©s (Map-Task et rĂ©cits de vie) ainsi qu’un corpus de phrases en italien qui permettra de mesurer la persistance des intonĂšmes sardes sur l’italien rĂ©gional de Sardaigne. Le corpus fixe se plie donc Ă  des contraintes d'ordres phonĂ©tiques et morphosyntaxiques avec une structure syntaxique privilĂ©giĂ©e qui est du type Sujet-Verbe-Objet, tout en sachant que la forme VOS n’est pas rare en sarde. Par la suite, il s’agira d’augmenter la longueur des phrases en ajoutant des expansions (un adjectif puis un syntagme prĂ©positionnel) au sein du SN1, puis du SV (soit SN2). Sont donc pris en compte les variations des combinaisons de chaque mot en utilisant toutes les structures accentuelles existantes (proparoxyton, paroxyton, oxyton). Le but Ă©tant Ă  chaque fois de vĂ©rifier, si l'ajout d'un ou plusieurs Ă©lĂ©ments aux frontiĂšres majeures va modifier le substantif d'un point de vu intonatif (F0, durĂ©e, intensitĂ©). Les rĂ©sultats mettent en lumiĂšre et ce, pour la premiĂšre fois, les schĂ©mas prosodiques du sarde de Nuoro, avec une quantification de l'Ă©volution des variables physiques. Les particularitĂ©s de ce parler sarde contribueront Ă  enrichir le patrimoine des donnĂ©es recueillies, qui seront inscrites dans le projet AMPER (Atlas MultimĂ©dia Prosodique de l'Espace Roman), dĂ©crivant les systĂšmes intonatifs des variĂ©tĂ©s dialectales romanes, mais permettra aussi une analyse contrastive et comparative de leurs structures prosodiques

    Structure nominale et expression du temps, du mode et de l'aspect en saramaka : analyse synchronique et diachronique

    Get PDF
    La curiositĂ© des linguistes Ă  l'Ă©gard des langues crĂ©oles repose sur la façon dont celles-ci ont Ă©tĂ© crĂ©Ă©es, puisque ce sont des langues que l'on a vu Ă©merger dans des intervalles de temps trĂšs brefs et souvent dans des conditions sociohistoriques trĂšs particuliĂšres, comme l'esclavage dans les Antilles au XVIIe siĂšcle. Les langues crĂ©oles sont le fruit d'un contact de plusieurs langues et elles sont par consĂ©quent dans leur structure le reflet des langues en prĂ©sence lors de ce contact. Dans cette thĂšse, nous nous intĂ©resserons particuliĂšrement Ă  une de ces langues crĂ©oles : le saramaka, une langue crĂ©ole Ă  base lexicale anglaise et portugaise parlĂ©e au Suriname et en Guyane française par environ 30 000 locuteurs. Cette langue sera traitĂ©e sous deux angles diffĂ©rents, mais complĂ©mentaires. Le premier angle est une description synchronique fine de la structure nominale et de la structure verbale et plus spĂ©cifiquement, les catĂ©gories dites « fonctionnelles » qui y apparaissent. Le second angle est une recherche approfondie de l'origine et de la crĂ©ation de ces deux structures, en comparaison avec les structures Ă©quivalentes dans les langues en prĂ©sence au moment de sa crĂ©ation. Le cadre thĂ©orique dans lequel s'inscrit cette recherche est rĂ©solument saussurien, puisqu'il fait appel Ă  la notion du signe linguistique tel que dĂ©veloppĂ© par Saussure (1916) comprenant un signifiant (une image acoustique) et un signifiĂ© (un concept). Les deux propriĂ©tĂ©s fondamentales du signe sont son caractĂšre radicalement arbitraire et sa linĂ©aritĂ©, imposĂ©e par la modalitĂ© orale. Nous reprenons les travaux de Bouchard (2002, 2005, Ă  paraĂźtre) pour l'aspect combinatoire de ces signes linguistiques, c'est-Ă -dire pour l'aspect syntaxique de notre cadre thĂ©orique. Faire le choix d'un tel cadre thĂ©orique pour parler des langues crĂ©oles est en soi novateur, puisque beaucoup des recherches actuelles se dĂ©roulent au sein du cadre thĂ©orique de la grammaire gĂ©nĂ©rative. Dans le premier chapitre, nous verrons quels sont les problĂšmes liĂ©s aux hypothĂšses actuelles sur la genĂšse des langues crĂ©oles, en particulier quand celles-ci s'ancrent dans le cadre thĂ©orique de la grammaire gĂ©nĂ©rative. Il sera proposĂ© plutĂŽt de prendre comme point de dĂ©part Ă  la genĂšse des langues crĂ©oles le fait que celles-ci sont des cas particuliers d'acquisition d'une langue seconde. Les agents de formation d'une langue crĂ©ole ne recevant pas un enseignement explicite de la langue-cible, le systĂšme de signes linguistiques de la langue en cours d'acquisition est purement fondĂ© sur les perceptions que ses apprenants en avaient. Ainsi, les signifiants de la langue-cible Ă©tant sonores, donc directement accessibles, ceux-ci ont Ă©tĂ© relativement bien acquis. Les signifiĂ©s de la langue-cible Ă©tant moins accessibles, puisqu'il n'y a pas eu d'enseignement explicite de la langue-cible, ceux-ci ont Ă©tĂ© moins bien acquis et souvent amalgamĂ©s avec les signifiĂ©s des signes Ă©quivalents dans la langue maternelle des apprenants. On a affaire Ă  un mĂ©canisme de transfert nĂ©gatif dans ce cas, comme cela est abondamment documentĂ© dans le domaine de l'acquisition des langues secondes. Dans le second chapitre, nous prĂ©sentons dans les grandes lignes les caractĂ©ristiques de la langue saramaka, ainsi que la façon dont nous avons recueilli les donnĂ©es et quelle est la mĂ©thodologie employĂ©e pour les traiter. Les chapitres trois et quatre sont l'application directe du cadre thĂ©orique que nous dĂ©veloppons dans le premier chapitre. Ils cherchent Ă  comprendre et Ă  expliquer l'origine de la structure nominale et de la structure verbale, des signes qui les composent et de l'ordre de ceux-ci. Nous voyons dans ces chapitres, au fil des dĂ©monstrations, que notre cadre thĂ©orique basĂ© sur les perceptions des apprenants du systĂšme de signes linguistique des langues-cibles explique adĂ©quatement la formation de ces structures. \ud ______________________________________________________________________________ \ud MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : saramaccan, signe linguistique, Saussure, langues crĂ©oles, anglais, portugais, langues gbe, syntagme nominal, marqueurs de TMA

    DĂ©veloppement d’une nouvelle thĂ©rapie ciblant l’anomie des verbes d’action : validation comportementale et exploration des corrĂ©lats neurofonctionnels de ses effets dans les cas d’aphasie

    Full text link
    L’aphasie est un trouble acquis du langage survenant suite Ă  une lĂ©sion cĂ©rĂ©brale, le plus souvent suite Ă  un accident vasculaire cĂ©rĂ©bral. Les consĂ©quences des troubles du langage sont multiples et diminuent de maniĂšre importante la qualitĂ© de vie des personnes avec aphasie. L’anomie ou manque du mot en est la manifestation la plus frĂ©quente et persistante, et ce, quel que soit le type d’aphasie. Le manque du mot peut porter sur les noms, mais aussi sur les verbes. Ces derniers jouent d’ailleurs un rĂŽle central dans la construction des Ă©noncĂ©s. Alors que l’anomie des verbes est plus frĂ©quente que celle des noms, les thĂ©rapies les ciblant restent moins nombreuses que celles pour les noms. En accord avec la cognition incarnĂ©e et situĂ©e, l’usage de stratĂ©gies sensorimotrices telles que l’exĂ©cution du geste ou l’observation de l’action semble pouvoir faciliter la dĂ©nomination de verbes. Cependant, les travaux publiĂ©s jusqu’à prĂ©sent ne montrent que trĂšs peu d’effet de gĂ©nĂ©ralisation aux items non entraĂźnĂ©s, qui est pourtant l’objectif clinique Ă  atteindre par excellence. Ces Ă©tudes n’ont utilisĂ© en gĂ©nĂ©ral qu’une seule de ces stratĂ©gies, ne considĂ©rant pas l’imagerie mentale pourtant en lien avec le traitement de l’action. De plus, ces Ă©tudes incluent rarement les recommandations issues des neurosciences. L’objectif de ce travail doctoral fut alors (1) d’élaborer une nouvelle thĂ©rapie Ă  partir de ces constats thĂ©oriques et mĂ©thodologiques, (2) d’évaluer son « efficacitĂ© » au niveau comportemental et enfin (3) de rechercher les substrats neurofonctionnels associĂ©s Ă  la thĂ©rapie. Les rĂ©sultats indiquent une amĂ©lioration significative de la dĂ©nomination d’actions auprĂšs des 10 participants inclus. Plus important, cette amĂ©lioration est Ă©galement valable pour les verbes non entraĂźnĂ©s traduisant un effet de gĂ©nĂ©ralisation. De plus, cette amĂ©lioration se maintient Ă  deux mois et Ă  six mois aprĂšs la thĂ©rapie. Les analyses neurofonctionnelles, conduites auprĂšs de deux patients, montrent une implication des aires appartenant aux rĂ©seaux langagier et sensorimoteur lors de la dĂ©nomination d’actions. Enfin, les analyses de connectivitĂ© au repos, auprĂšs de quatre participants, suggĂšrent une meilleure intĂ©gration dans les rĂ©seaux visuomoteurs et moteurs associĂ©s Ă  la dĂ©nomination de l’action. Ces donnĂ©es prĂ©liminaires indiquent que les changements neurofonctionnels sont associĂ©s Ă  la nature de la thĂ©rapie combinant des stratĂ©gies sensorimotrices pour faciliter la dĂ©nomination des verbes. Prises ensemble, ces donnĂ©es s’avĂšrent trĂšs prometteuses quant Ă  l’efficacitĂ© de POEM, en particulier Ă  travers l’effet de gĂ©nĂ©ralisation. Bien que les Ă©chantillons soient modestes, la robustesse des analyses employĂ©es et la convergence des rĂ©sultats avec les donnĂ©es existantes dans la littĂ©rature et Ă  travers les modalitĂ©s d’études (niveau comportemental et neurofonctionnel) permettent d’ĂȘtre optimiste quant aux applications cliniques possibles de cette thĂ©rapie. Enfin, les perspectives thĂ©oriques, Ă  travers la cognition incarnĂ©e, et pratiques, avec les limites et travaux toujours en cours sont discutĂ©es au regard de la littĂ©rature existante.Aphasia is a language impairment due to a brain lesion, most often following a stroke. Language impairments lead to multiple negative outcomes and significantly impoverish the quality of life of persons living with aphasia. Anomia is the most frequent and persistent symptom across all kinds of aphasia. Anomia can be observed for nouns, but also for verbs. Moreover, the latter are at the core of the sentences. Despite the fact that verb anomia is more frequent than anomia with nouns, there is much less interventions available to treat verbs’ anomia. Accordingly, with embodied cognition theory, sensorimotor strategies, such as action execution and action observation seem to improve verb naming. However, published studied show only a very limited generalization effect when this effect is the gold standard of clinical practice. These studies are generally based on only one strategy and did not use mental imagery which was found to be related with action processing. Moreover, these studies rarely include recommendations from the work in neuroscience. The present PhD project aims to (1) develop a new sensorimotor therapy taking into account these theoretical and methodological points, (2) evaluate its « efficacy » at a behavioural level, and (3) seek its neurofunctional underpinning functioning. The results reveal a significant improvement of the verb naming performance for the 10 persons with aphasia. More importantly, this improvement is also observed for the untrained verbs signalling a generalization effect. In addition, the effects are still present after two and six months following the end of the therapy. The neurofunctional results, for the two participants included, confirm the involvement of language and sensorimotor areas during action naming. Finally, resting state connectivity analyses performed with four participants suggest higher integration in the visuomotor and motor networks involved in action naming. These preliminary data support the idea that neurofonctional changes are associated with the nature of the therapy combining different sensorimotor strategies to improve verb naming. Taken together, these results are very promising regarding the efficacy of this new therapy, mainly through the generalization effect. Even if the sample size is limited, the robustness of the analyses and the convergence of the results with the existing data of the literature and through the different modalities of the studies (behavioural and neurofunctional) allow to be optimistic for the clinical applications of the therapy. Finally, the theoretical perspectives, with the embodied cognition theory, as well as the practical ones, with the limits of the projects and the ongoing work, are discussed in light of the existing literature
    corecore