185 research outputs found
Association of Architecture Schools in Australasia
"Techniques and Technologies: Transfer and Transformation", proceedings of the 2007 AASA Conference held September 27-29, 2007, at the School of Architecture, UTS
An aesthetic for sustainable interactions in product-service systems?
Copyright @ 2012 Greenleaf PublishingEco-efficient Product-Service System (PSS) innovations represent a promising approach to sustainability. However the application of this concept is still very limited because its implementation and diffusion is hindered by several barriers (cultural, corporate and regulative ones). The paper investigates the barriers that affect the attractiveness and acceptation of eco-efficient PSS alternatives, and opens the debate on the aesthetic of eco-efficient PSS, and the way in which aesthetic could enhance some specific inner qualities of this kinds of innovations. Integrating insights from semiotics, the paper outlines some first research hypothesis on how the aesthetic elements of an eco-efficient PSS could facilitate user attraction, acceptation and satisfaction
re_form: OSTRALE-Biennale, 11. Internationale Ausstellung, Dresden, 28.7.-1.10.2017
Diese Publikation erscheint anlĂ€sslich der 11. Internationalen Ausstellung zeitgenössischer KĂŒnste Dresden und der 1. OSTRALE-BIENNALE vom 28. Juli - 01. Oktober 201
Polish Translation Studies in Action
Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the most important contributions from Polish translation scholars working in the context of Literary and Cultural Studies as well as Linguistics. The essays offer insights into the conceptualisation of translation, stylistics and poetics, history and anthropology of translation. Most of them are made available in English for the first time. The editorsâ introduction provides a panoramic backdrop for concepts, methodologies and applications. As part of the tendency to enlarge Translation Studies and include new contexts into its mainstream, this reader gives an overview of a rich area of translation scholarship from the centre of Europe, a crossroads of influences and traditions
- âŠ