1,904 research outputs found

    Hybrid language processing in the Spoken Language Translator

    Full text link
    The paper presents an overview of the Spoken Language Translator (SLT) system's hybrid language-processing architecture, focussing on the way in which rule-based and statistical methods are combined to achieve robust and efficient performance within a linguistically motivated framework. In general, we argue that rules are desirable in order to encode domain-independent linguistic constraints and achieve high-quality grammatical output, while corpus-derived statistics are needed if systems are to be efficient and robust; further, that hybrid architectures are superior from the point of view of portability to architectures which only make use of one type of information. We address the topics of ``multi-engine'' strategies for robust translation; robust bottom-up parsing using pruning and grammar specialization; rational development of linguistic rule-sets using balanced domain corpora; and efficient supervised training by interactive disambiguation. All work described is fully implemented in the current version of the SLT-2 system.Comment: 4 pages, uses icassp97.sty; to appear in ICASSP-97; see http://www.cam.sri.com for related materia

    The irrelevance of typology for grammatical theory

    Get PDF
    Many linguists believe that a parameter-setting model of grammar should capture typological generalizations. For example, a particular feature's cross-linguistic rarity might be 'registered' in a grammar that possesses that feature by means of a marked setting for the relevant parameter. I argue that such a view is in error. Grammars do not encode typological generalizations, either directly or indirectly. Put in a somewhat different way, Universal grammar tells us what a possible language is, but not what a probable language is. The most robust typological generalizations —those arising from the seminal work of Joseph Greenberg— have an explanation based in language processing.Muchos lingüistas creen que un modelo de la gramática que establezca parámetros debe captar también las generalizaciones tipológicas. Por ejemplo, un aspecto en concreto de una rareza interlingüística puede ser “registrado” en una gramática que posea esa característica mediante una señalización del parámetro relevante. Yo defiendo que esta visión es un error. Las gramáticas no codifican generalizaciones tipológicas, ya sea de manera directa o indirecta. Poniéndolo de manera diferente: la gramática universal nos dice lo que puede ser un idioma, pero no lo que probablemente será. Las generalizaciones tipológicas más robustas (aquellas que se alzan del trabajo seminario de Joseph Greenberg) tienen una explicación basada en el procesamiento del lenguaje

    Similarity rules! Exploring methods for ad-hoc rule detection

    Get PDF
    We examine the role of similarity in ad hoc rule detection and show how previous methods can be made more corpus independent and more generally applicable. Specifically, we show that the similarity of a rule to others in the grammar is a crucial factor in determining the reliability of a rule, providing information unavailable in frequency. We also include a way to score rules which are not in the training data, thereby providing a platform for grammar generalization

    Complexity of Lexical Descriptions and its Relevance to Partial Parsing

    Get PDF
    In this dissertation, we have proposed novel methods for robust parsing that integrate the flexibility of linguistically motivated lexical descriptions with the robustness of statistical techniques. Our thesis is that the computation of linguistic structure can be localized if lexical items are associated with rich descriptions (supertags) that impose complex constraints in a local context. However, increasing the complexity of descriptions makes the number of different descriptions for each lexical item much larger and hence increases the local ambiguity for a parser. This local ambiguity can be resolved by using supertag co-occurrence statistics collected from parsed corpora. We have explored these ideas in the context of Lexicalized Tree-Adjoining Grammar (LTAG) framework wherein supertag disambiguation provides a representation that is an almost parse. We have used the disambiguated supertag sequence in conjunction with a lightweight dependency analyzer to compute noun groups, verb groups, dependency linkages and even partial parses. We have shown that a trigram-based supertagger achieves an accuracy of 92.1‰ on Wall Street Journal (WSJ) texts. Furthermore, we have shown that the lightweight dependency analysis on the output of the supertagger identifies 83‰ of the dependency links accurately. We have exploited the representation of supertags with Explanation-Based Learning to improve parsing effciency. In this approach, parsing in limited domains can be modeled as a Finite-State Transduction. We have implemented such a system for the ATIS domain which improves parsing eciency by a factor of 15. We have used the supertagger in a variety of applications to provide lexical descriptions at an appropriate granularity. In an information retrieval application, we show that the supertag based system performs at higher levels of precision compared to a system based on part-of-speech tags. In an information extraction task, supertags are used in specifying extraction patterns. For language modeling applications, we view supertags as syntactically motivated class labels in a class-based language model. The distinction between recursive and non-recursive supertags is exploited in a sentence simplification application

    Getting Past the Language Gap: Innovations in Machine Translation

    Get PDF
    In this chapter, we will be reviewing state of the art machine translation systems, and will discuss innovative methods for machine translation, highlighting the most promising techniques and applications. Machine translation (MT) has benefited from a revitalization in the last 10 years or so, after a period of relatively slow activity. In 2005 the field received a jumpstart when a powerful complete experimental package for building MT systems from scratch became freely available as a result of the unified efforts of the MOSES international consortium. Around the same time, hierarchical methods had been introduced by Chinese researchers, which allowed the introduction and use of syntactic information in translation modeling. Furthermore, the advances in the related field of computational linguistics, making off-the-shelf taggers and parsers readily available, helped give MT an additional boost. Yet there is still more progress to be made. For example, MT will be enhanced greatly when both syntax and semantics are on board: this still presents a major challenge though many advanced research groups are currently pursuing ways to meet this challenge head-on. The next generation of MT will consist of a collection of hybrid systems. It also augurs well for the mobile environment, as we look forward to more advanced and improved technologies that enable the working of Speech-To-Speech machine translation on hand-held devices, i.e. speech recognition and speech synthesis. We review all of these developments and point out in the final section some of the most promising research avenues for the future of MT

    Neural Unsupervised Domain Adaptation in NLP—A Survey

    Get PDF
    Deep neural networks excel at learning from labeled data and achieve state-of-the-art results on a wide array of Natural Language Processing tasks. In contrast, learning from unlabeled data, especially under domain shift, remains a challenge. Motivated by the latest advances, in this survey we review neural unsupervised domain adaptation techniques which do not require labeled target domain data. This is a more challenging yet a more widely applicable setup. We outline methods, from early approaches in traditional non-neural methods to pre-trained model transfer. We also revisit the notion of domain, and we uncover a bias in the type of Natural Language Processing tasks which received most attention. Lastly, we outline future directions, particularly the broader need for out-of-distribution generalization of future intelligent NLP

    D6.1: Technologies and Tools for Lexical Acquisition

    Get PDF
    This report describes the technologies and tools to be used for Lexical Acquisition in PANACEA. It includes descriptions of existing technologies and tools which can be built on and improved within PANACEA, as well as of new technologies and tools to be developed and integrated in PANACEA platform. The report also specifies the Lexical Resources to be produced. Four main areas of lexical acquisition are included: Subcategorization frames (SCFs), Selectional Preferences (SPs), Lexical-semantic Classes (LCs), for both nouns and verbs, and Multi-Word Expressions (MWEs)

    An Abstract Machine for Unification Grammars

    Full text link
    This work describes the design and implementation of an abstract machine, Amalia, for the linguistic formalism ALE, which is based on typed feature structures. This formalism is one of the most widely accepted in computational linguistics and has been used for designing grammars in various linguistic theories, most notably HPSG. Amalia is composed of data structures and a set of instructions, augmented by a compiler from the grammatical formalism to the abstract instructions, and a (portable) interpreter of the abstract instructions. The effect of each instruction is defined using a low-level language that can be executed on ordinary hardware. The advantages of the abstract machine approach are twofold. From a theoretical point of view, the abstract machine gives a well-defined operational semantics to the grammatical formalism. This ensures that grammars specified using our system are endowed with well defined meaning. It enables, for example, to formally verify the correctness of a compiler for HPSG, given an independent definition. From a practical point of view, Amalia is the first system that employs a direct compilation scheme for unification grammars that are based on typed feature structures. The use of amalia results in a much improved performance over existing systems. In order to test the machine on a realistic application, we have developed a small-scale, HPSG-based grammar for a fragment of the Hebrew language, using Amalia as the development platform. This is the first application of HPSG to a Semitic language.Comment: Doctoral Thesis, 96 pages, many postscript figures, uses pstricks, pst-node, psfig, fullname and a macros fil
    corecore