1,661 research outputs found

    Irony and Sarcasm Detection in Twitter: The Role of Affective Content

    Full text link
    Tesis por compendioSocial media platforms, like Twitter, offer a face-saving ability that allows users to express themselves employing figurative language devices such as irony to achieve different communication purposes. Dealing with such kind of content represents a big challenge for computational linguistics. Irony is closely associated with the indirect expression of feelings, emotions and evaluations. Interest in detecting the presence of irony in social media texts has grown significantly in the recent years. In this thesis, we introduce the problem of detecting irony in social media under a computational linguistics perspective. We propose to address this task by focusing, in particular, on the role of affective information for detecting the presence of such figurative language device. Attempting to take advantage of the subjective intrinsic value enclosed in ironic expressions, we present a novel model, called emotIDM, for detecting irony relying on a wide range of affective features. For characterising an ironic utterance, we used an extensive set of resources covering different facets of affect from sentiment to finer-grained emotions. Results show that emotIDM has a competitive performance across the experiments carried out, validating the effectiveness of the proposed approach. Another objective of the thesis is to investigate the differences among tweets labeled with #irony and #sarcasm. Our aim is to contribute to the less investigated topic in computational linguistics on the separation between irony and sarcasm in social media, again, with a special focus on affective features. We also studied a less explored hashtag: #not. We find data-driven arguments on the differences among tweets containing these hashtags, suggesting that the above mentioned hashtags are used to refer different figurative language devices. We identify promising features based on affect-related phenomena for discriminating among different kinds of figurative language devices. We also analyse the role of polarity reversal in tweets containing ironic hashtags, observing that the impact of such phenomenon varies. In the case of tweets labeled with #sarcasm often there is a full reversal, whereas in the case of those tagged with #irony there is an attenuation of the polarity. We analyse the impact of irony and sarcasm on sentiment analysis, observing a drop in the performance of NLP systems developed for this task when irony is present. Therefore, we explored the possible use of our findings in irony detection for the development of an irony-aware sentiment analysis system, assuming that the identification of ironic content could help to improve the correct identification of sentiment polarity. To this aim, we incorporated emotIDM into a pipeline for determining the polarity of a given Twitter message. We compared our results with the state of the art determined by the "Semeval-2015 Task 11" shared task, demonstrating the relevance of considering affective information together with features alerting on the presence of irony for performing sentiment analysis of figurative language for this kind of social media texts. To summarize, we demonstrated the usefulness of exploiting different facets of affective information for dealing with the presence of irony in Twitter.Las plataformas de redes sociales, como Twitter, ofrecen a los usuarios la posibilidad de expresarse de forma libre y espontanea haciendo uso de diferentes recursos lingüísticos como la ironía para lograr diferentes propósitos de comunicación. Manejar ese tipo de contenido representa un gran reto para la lingüística computacional. La ironía está estrechamente vinculada con la expresión indirecta de sentimientos, emociones y evaluaciones. El interés en detectar la presencia de ironía en textos de redes sociales ha aumentado significativamente en los últimos años. En esta tesis, introducimos el problema de detección de ironía en redes sociales desde una perspectiva de la lingüística computacional. Proponemos abordar dicha tarea enfocándonos, particularmente, en el rol de información relativa al afecto y las emociones para detectar la presencia de dicho recurso lingüístico. Con la intención de aprovechar el valor intrínseco de subjetividad contenido en las expresiones irónicas, presentamos un modelo para detectar la presencia de ironía denominado emotIDM, el cual está basado en una amplia variedad de rasgos afectivos. Para caracterizar instancias irónicas, utilizamos un amplio conjunto de recursos que cubren diferentes ámbitos afectivos: desde sentimientos (positivos o negativos) hasta emociones específicas definidas con una granularidad fina. Los resultados obtenidos muestran que emotIDM tiene un desempeño competitivo en los experimentos realizados, validando la efectividad del enfoque propuesto. Otro objetivo de la tesis es investigar las diferencias entre tweets etiquetados con #irony y #sarcasm. Nuestra finalidad es contribuir a un tema menos investigado en lingüística computacional: la separación entre el uso de ironía y sarcasmo en redes sociales, con especial énfasis en rasgos afectivos. Además, estudiamos un hashtag que ha sido menos analizado: #not. Nuestros resultados parecen evidenciar que existen diferencias entre los tweets que contienen dichos hashtags, sugiriendo que son utilizados para hacer referencia de diferentes recursos lingüísticos. Identificamos un conjunto de características basadas en diferentes fenómenos afectivos que parecen ser útiles para discriminar entre diferentes tipos de recursos lingüísticos. Adicionalmente analizamos la reversión de polaridad en tweets que contienen hashtags irónicos, observamos que el impacto de dicho fenómeno es diferente en cada uno de ellos. En el caso de los tweets que están etiquetados con el hashtag #sarcasm, a menudo hay una reversión total, mientras que en el caso de los tweets etiquetados con el hashtag #irony se produce una atenuación de la polaridad. Llevamos a cabo un estudio del impacto de la ironía y el sarcasmo en el análisis de sentimientos, observamos una disminución en el rendimiento de los sistemas de PLN desarrollados para dicha tarea cuando la ironía está presente. Por consiguiente, exploramos la posibilidad de utilizar nuestros resultados en detección de ironía para el desarrollo de un sistema de análisis de sentimientos que considere de la presencia de ironía, suponiendo que la detección de contenido irónico podría ayudar a mejorar la correcta identificación del sentimiento expresado en un texto dado. Con este objetivo, incorporamos emotIDM como la primera fase en un sistema de análisis de sentimientos para determinar la polaridad de mensajes en Twitter. Comparamos nuestros resultados con el estado del arte establecido en la tarea de evaluación "Semeval-2015 Task 11", demostrando la importancia de utilizar información afectiva en conjunto con características que alertan de la presencia de la ironía para desempeñar análisis de sentimientos en textos con lenguaje figurado que provienen de redes sociales. En resumen, demostramos la utilidad de aprovechar diferentes aspectos de información relativa al afecto y las emociones para tratar cuestiones relativas a la presencia de la ironíLes plataformes de xarxes socials, com Twitter, oferixen als usuaris la possibilitat d'expressar-se de forma lliure i espontània fent ús de diferents recursos lingüístics com la ironia per aconseguir diferents propòsits de comunicació. Manejar aquest tipus de contingut representa un gran repte per a la lingüística computacional. La ironia està estretament vinculada amb l'expressió indirecta de sentiments, emocions i avaluacions. L'interés a detectar la presència d'ironia en textos de xarxes socials ha augmentat significativament en els últims anys. En aquesta tesi, introduïm el problema de detecció d'ironia en xarxes socials des de la perspectiva de la lingüística computacional. Proposem abordar aquesta tasca enfocant-nos, particularment, en el rol d'informació relativa a l'afecte i les emocions per detectar la presència d'aquest recurs lingüístic. Amb la intenció d'aprofitar el valor intrínsec de subjectivitat contingut en les expressions iròniques, presentem un model per a detectar la presència d'ironia denominat emotIDM, el qual està basat en una àmplia varietat de trets afectius. Per caracteritzar instàncies iròniques, utilitzàrem un ampli conjunt de recursos que cobrixen diferents àmbits afectius: des de sentiments (positius o negatius) fins emocions específiques definides de forma molt detallada. Els resultats obtinguts mostres que emotIDM té un rendiment competitiu en els experiments realitzats, validant l'efectivitat de l'enfocament proposat. Un altre objectiu de la tesi és investigar les diferències entre tweets etiquetats com a #irony i #sarcasm. La nostra finalitat és contribuir a un tema menys investigat en lingüística computacional: la separació entre l'ús d'ironia i sarcasme en xarxes socials, amb especial èmfasi amb els trets afectius. A més, estudiem un hashtag que ha sigut menys estudiat: #not. Els nostres resultats pareixen evidenciar que existixen diferències entre els tweets que contenen els hashtags esmentats, cosa que suggerix que s'utilitzen per fer referència de diferents recursos lingüístics. Identifiquem un conjunt de característiques basades en diferents fenòmens afectius que pareixen ser útils per a discriminar entre diferents tipus de recursos lingüístics. Addicionalment analitzem la reversió de polaritat en tweets que continguen hashtags irònics, observant que l'impacte del fenomen esmentat és diferent per a cadascun d'ells. En el cas dels tweet que estan etiquetats amb el hashtag #sarcasm, a sovint hi ha una reversió total, mentre que en el cas dels tweets etiquetats amb el hashtag #irony es produïx una atenuació de polaritat. Duem a terme un estudi de l'impacte de la ironia i el sarcasme en l'anàlisi de sentiments, on observem una disminució en el rendiment dels sistemes de PLN desenvolupats per a aquestes tasques quan la ironia està present. Per consegüent, vam explorar la possibilitat d'utilitzar els nostres resultats en detecció d'ironia per a desenvolupar un sistema d'anàlisi de sentiments que considere la presència d'ironia, suposant que la detecció de contingut irònic podria ajudar a millorar la correcta identificació del sentiment expressat en un text donat. Amb aquest objectiu, incorporem emotIDM com la primera fase en un sistema d'anàlisi de sentiments per determinar la polaritat de missatges en Twitter. Hem comparat els nostres resultats amb l'estat de l'art establert en la tasca d'avaluació "Semeval-2015 Task 11", demostrant la importància d'utilitzar informació afectiva en conjunt amb característiques que alerten de la presència de la ironia per exercir anàlisi de sentiments en textos amb llenguatge figurat que provenen de xarxes socials. En resum, hem demostrat la utilitat d'aprofitar diferents aspectes d'informació relativa a l'afecte i les emocions per tractar qüestions relatives a la presència d'ironia en Twitter.Hernández Farias, DI. (2017). Irony and Sarcasm Detection in Twitter: The Role of Affective Content [Tesis doctoral no publicada]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/90544TESISCompendi

    Figurative Messages and Affect in Twitter: Differences Between #irony, #sarcasm and #not

    Full text link
    This is the author’s version of a work that was accepted for publication in Knowledge-Based Systems. Changes resulting from the publishing process, such as peer review, editing, corrections, structural formatting, and other quality control mechanisms may not be reflected in this document. Changes may have been made to this work since it was submitted for publication. A definitive version was subsequently published in Knowledge-Based Systems 108 (2016) 132–143. DOI 10.1016/j.knosys.2016.05.035.The use of irony and sarcasm has been proven to be a pervasive phenomenon in social media posing a challenge to sentiment analysis systems. Such devices, in fact, can influence and twist the polarity of an utterance in different ways. A new dataset of over 10,000 tweets including a high variety of figurative language types, manually annotated with sentiment scores, has been released in the context of the task 11 of SemEval-2015. In this paper, we propose an analysis of the tweets in the dataset to investigate the open research issue of how separated figurative linguistic phenomena irony and sarcasm are, with a special focus on the role of features related to the multi-faceted affective information expressed in such texts. We considered for our analysis tweets tagged with #irony and #sarcasm, and also the tag #not, which has not been studied in depth before. A distribution and correlation analysis over a set of features, including a wide variety of psycholinguistic and emotional features, suggests arguments for the separation between irony and sarcasm. The outcome is a novel set of sentiment, structural and psycholinguistic features evaluated in binary classification experiments. We report about classification experiments carried out on a previously used corpus for #irony vs #sarcasm. We outperform in terms of F-measure the stateof-the-art results on this dataset. Overall, our results confirm the difficulty of the task, but introduce new data-driven arguments for the separation between #irony and #sarcasm. Interestingly, #not emerges as a distinct phenomenon. © 2016 Elsevier B.V. All rights reserved.The National Council for Science and Technology (CONACyT Mexico) has funded the research work of Delia Irazu Hernandez Farias (Grant No. 218109/313683 CVU-369616). Paolo Rosso has been partially funded by SomEMBED MINECO research project (TIN2015-71147-C2-1-P) and by the Generalitat Valenciana under the grant ALMAMATER (PrometeoII/2014/030). The work of Viviana Patti was partially carried out at the Universitat Politecnica de Valencia within the framework of a fellowship of the University of Turin co-funded by Fondazione CRT (WWS Program 2).Sulis, E.; Hernandez-Farias, DI.; Rosso, P.; Patti, V.; Ruffo, G. (2016). Figurative Messages and Affect in Twitter: Differences Between #irony, #sarcasm and #not. Knowledge-Based Systems. 108:132-143. https://doi.org/10.1016/j.knosys.2016.05.035S13214310

    Information and Experience in Metaphor: A Perspective From Computer Analysis

    Get PDF
    Novel linguistic metaphor can be seen as the assignment of attributes to a topic through a vehicle belonging to another domain. The experience evoked by the vehicle is a significant aspect of the meaning of the metaphor, especially for abstract metaphor, which involves more than mere physical similarity. In this article I indicate, through description of a specific model, some possibilities as well as limitations of computer processing directed toward both informative and experiential/affective aspects of metaphor. A background to the discussion is given by other computational treatments of metaphor analysis, as well as by some questions about metaphor originating in other disciplines. The approach on which the present metaphor analysis model is based is consistent with a theory of language comprehension that includes both the intent of the originator and the effect on the recipient of the metaphor. The model addresses the dual problem of (a) determining potentially salient properties of the vehicle concept, and (b) defining extensible symbolic representations of such properties, including affective and other connotations. The nature of the linguistic analysis underlying the model suggests how metaphoric expression of experiential components in abstract metaphor is dependent on the nominalization of actions and attributes. The inverse process of undoing such nominalizations in computer analysis of metaphor constitutes a translation of a metaphor to a more literal expression within the metaphor-nonmetaphor dichotomy

    Directional adposition use in English, Swedish and Finnish

    Get PDF
    Directional adpositions such as to the left of describe where a Figure is in relation to a Ground. English and Swedish directional adpositions refer to the location of a Figure in relation to a Ground, whether both are static or in motion. In contrast, the Finnish directional adpositions edellä (in front of) and jäljessä (behind) solely describe the location of a moving Figure in relation to a moving Ground (Nikanne, 2003). When using directional adpositions, a frame of reference must be assumed for interpreting the meaning of directional adpositions. For example, the meaning of to the left of in English can be based on a relative (speaker or listener based) reference frame or an intrinsic (object based) reference frame (Levinson, 1996). When a Figure and a Ground are both in motion, it is possible for a Figure to be described as being behind or in front of the Ground, even if neither have intrinsic features. As shown by Walker (in preparation), there are good reasons to assume that in the latter case a motion based reference frame is involved. This means that if Finnish speakers would use edellä (in front of) and jäljessä (behind) more frequently in situations where both the Figure and Ground are in motion, a difference in reference frame use between Finnish on one hand and English and Swedish on the other could be expected. We asked native English, Swedish and Finnish speakers’ to select adpositions from a language specific list to describe the location of a Figure relative to a Ground when both were shown to be moving on a computer screen. We were interested in any differences between Finnish, English and Swedish speakers. All languages showed a predominant use of directional spatial adpositions referring to the lexical concepts TO THE LEFT OF, TO THE RIGHT OF, ABOVE and BELOW. There were no differences between the languages in directional adpositions use or reference frame use, including reference frame use based on motion. We conclude that despite differences in the grammars of the languages involved, and potential differences in reference frame system use, the three languages investigated encode Figure location in relation to Ground location in a similar way when both are in motion. Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneux’s question: Crosslingiuistic evidence. In P. Bloom, M.A. Peterson, L. Nadel & M.F. Garrett (Eds.) Language and Space (pp.109-170). Massachusetts: MIT Press. Nikanne, U. (2003). How Finnish postpositions see the axis system. In E. van der Zee & J. Slack (Eds.), Representing direction in language and space. Oxford, UK: Oxford University Press. Walker, C. (in preparation). Motion encoding in language, the use of spatial locatives in a motion context. Unpublished doctoral dissertation, University of Lincoln, Lincoln. United Kingdo
    corecore