86 research outputs found

    A Formal Model of Ambiguity and its Applications in Machine Translation

    Get PDF
    Systems that process natural language must cope with and resolve ambiguity. In this dissertation, a model of language processing is advocated in which multiple inputs and multiple analyses of inputs are considered concurrently and a single analysis is only a last resort. Compared to conventional models, this approach can be understood as replacing single-element inputs and outputs with weighted sets of inputs and outputs. Although processing components must deal with sets (rather than individual elements), constraints are imposed on the elements of these sets, and the representations from existing models may be reused. However, to deal efficiently with large (or infinite) sets, compact representations of sets that share structure between elements, such as weighted finite-state transducers and synchronous context-free grammars, are necessary. These representations and algorithms for manipulating them are discussed in depth in depth. To establish the effectiveness and tractability of the proposed processing model, it is applied to several problems in machine translation. Starting with spoken language translation, it is shown that translating a set of transcription hypotheses yields better translations compared to a baseline in which a single (1-best) transcription hypothesis is selected and then translated, independent of the translation model formalism used. More subtle forms of ambiguity that arise even in text-only translation (such as decisions conventionally made during system development about how to preprocess text) are then discussed, and it is shown that the ambiguity-preserving paradigm can be employed in these cases as well, again leading to improved translation quality. A model for supervised learning that learns from training data where sets (rather than single elements) of correct labels are provided for each training instance and use it to learn a model of compound word segmentation is also introduced, which is used as a preprocessing step in machine translation

    Grasp: Randomised Semiring Parsing

    Get PDF
    We present a suite of algorithms for inference tasks over (finite and infinite) context-free sets. For generality and clarity, we have chosen the framework of semiring parsing with support to the most common semirings (e.g. Forest, Viterbi, k-best and Inside). We see parsing from the more general viewpoint of weighted deduction allowing for arbitrary weighted finite-state input and provide implementations of both bottom-up (CKY-inspired) and top-down (Earley-inspired) algorithms. We focus on approximate inference by Monte Carlo methods and provide implementations of ancestral sampling and slice sampling. In principle, sampling methods can deal with models whose independence assumptions are weaker than what is feasible by standard dynamic programming. We envision applications such as monolingual constituency parsing, synchronous parsing, context-free models of reordering for machine translation, and machine translation decoding

    Latent-Variable Synchronous CFGs for Hierarchical Translation

    Get PDF
    Data-driven refinement of non-terminal categories has been demonstrated to be a reliable technique for improving mono-lingual parsing with PCFGs. In this pa-per, we extend these techniques to learn latent refinements of single-category syn-chronous grammars, so as to improve translation performance. We compare two estimators for this latent-variable model: one based on EM and the other is a spec-tral algorithm based on the method of mo-ments. We evaluate their performance on a Chinese–English translation task. The re-sults indicate that we can achieve signifi-cant gains over the baseline with both ap-proaches, but in particular the moments-based estimator is both faster and performs better than EM.

    A Survey of Word Reordering in Statistical Machine Translation: Computational Models and Language Phenomena

    Get PDF
    Word reordering is one of the most difficult aspects of statistical machine translation (SMT), and an important factor of its quality and efficiency. Despite the vast amount of research published to date, the interest of the community in this problem has not decreased, and no single method appears to be strongly dominant across language pairs. Instead, the choice of the optimal approach for a new translation task still seems to be mostly driven by empirical trials. To orientate the reader in this vast and complex research area, we present a comprehensive survey of word reordering viewed as a statistical modeling challenge and as a natural language phenomenon. The survey describes in detail how word reordering is modeled within different string-based and tree-based SMT frameworks and as a stand-alone task, including systematic overviews of the literature in advanced reordering modeling. We then question why some approaches are more successful than others in different language pairs. We argue that, besides measuring the amount of reordering, it is important to understand which kinds of reordering occur in a given language pair. To this end, we conduct a qualitative analysis of word reordering phenomena in a diverse sample of language pairs, based on a large collection of linguistic knowledge. Empirical results in the SMT literature are shown to support the hypothesis that a few linguistic facts can be very useful to anticipate the reordering characteristics of a language pair and to select the SMT framework that best suits them.Comment: 44 pages, to appear in Computational Linguistic

    Latent-Variable PCFGs: Background and Applications

    Get PDF
    Latent-variable probabilistic context-free grammars are latent-variable models that are based on context-free grammars. Nonterminals are associated with latent states that provide contextual information during the top-down rewriting process of the grammar. We survey a few of the techniques used to estimate such grammars and to parse text with them. We also give an overview of what the latent states represent for English Penn treebank parsing, and provide an overview of extensions and related models to these grammars
    • …
    corecore