294 research outputs found
VALICO-UD: Treebanking an Italian Learner Corpus in Universal Dependencies
This article describes an ongoing project for the development of a novel Italian treebank in Universal Dependencies format: VALICO-UD. It consists of texts written by Italian L2 learners of different mother tongues (German, French, Spanish and English) drawn from VALICO, an Italian learner corpus elicited by comic strips. Aiming at building a parallel treebank currently missing for Italian L2, comparable with those exploited in Natural Language Processing tasks, we associated each learner sentence with a target hypothesis (i.e. a corrected version of the learner sentence written by an Italian native speaker), which is in turn annotated in Universal Dependencies. The treebank VALICO-UD is composed of 237 texts written by non-native speakers of Italian (2,234 sentences) and the related target hypotheses, all automatically annotated using UDPipe. A portion of this resource (36 texts corresponding to 398 learner sentences and related target hypotheses)—firstly released on May 2021 in the Universal Dependencies repository—is associated with error annotation and the automatic output is fully manually checked. In this article, we focus especially on the challenges addressed in treebanking a resource composed of learner texts. In addition, we report on a preliminary data exploration that makes use of three quantitative measures for assessing the quality of the data and for better understanding the role that this resource can play in tasks lying at the intersection of Computational Linguistics and learner corpus studies
VALICO-UD: annotating an Italian learner corpus
Previous work on learner language has highlighted the importance of having annotated resources to describe the development of interlanguage. Despite this, few learner resources, mainly for English L2, feature error and syntactic annotation.
This thesis describes the development of a novel parallel learner Italian treebank, VALICO-UD. Its name suggests two main points: where the data comes from—i.e. the corpus VALICO, a collection of non-native Italian texts elicited by comic strips—and what formalism is used for linguistic annotation—i.e. Universal Dependencies (UD) formalism. It is a parallel treebank because the resource provides for each learner sentence (LS) a target hypothesis (TH) (i.e., parallel corrected version written by an Italian native speaker) which is in turn annotated in UD.
We developed this treebank to be exploitable for interlanguage research and comparable with the resources employed in Natural Language Processing tasks such as Native Language Identification or Grammatical Error Identification and Correction.
VALICO-UD is composed of 237 texts written by English, French, German and Spanish native speakers, which correspond to 2,234 LSs, each associated with a single TH. While all LSs and THs were automatically annotated using UDPipe, only a portion of the treebank made of 398 LSs plus correspondent THs has been manually corrected and released in May 2021 in the UD repository. This core section features also an explicit XML-based annotation of the errors occurring in each sentence. Thus, the treebank is currently organized in two sections: the core gold standard—comprising 398 LSs and their correspondent THs—and the silver standard—consisting of 1,836 LSs and their correspondent THs.
In order to contribute to the computational investigation about the peculiar type of texts included in VALICO-UD, this thesis describes the annotation schema of the resource, provides some preliminary tests about the performance of UDPipe models on this treebank, reports on inter-annotator agreement results for both error and linguistic annotation, and suggests some possible applications
Is Argument Structure of Learner Chinese Understandable: A Corpus-Based Analysis
This paper presents a corpus-based analysis of argument structure errors in
learner Chinese. The data for analysis includes sentences produced by language
learners as well as their corrections by native speakers. We couple the data
with semantic role labeling annotations that are manually created by two senior
students whose majors are both Applied Linguistics. The annotation procedure is
guided by the Chinese PropBank specification, which is originally developed to
cover first language phenomena. Nevertheless, we find that it is quite
comprehensive for handling second language phenomena. The inter-annotator
agreement is rather high, suggesting the understandability of learner texts to
native speakers. Based on our annotations, we present a preliminary analysis of
competence errors related to argument structure. In particular, speech errors
related to word order, word selection, lack of proposition, and
argument-adjunct confounding are discussed.Comment: Proceedings of the 2018 International Conference on Bilingual
Learning and Teaching (ICBLT-2018
Detecting grammatical errors with treebank-induced, probabilistic parsers
Today's grammar checkers often use hand-crafted rule systems that define acceptable language. The development of such rule systems is labour-intensive and has to be repeated for each language. At the same time, grammars automatically induced from syntactically annotated corpora (treebanks) are successfully employed in other applications, for example text understanding and machine translation. At first glance, treebank-induced grammars seem to be unsuitable for grammar checking as they massively over-generate and fail to reject ungrammatical input due to their high robustness. We present three new methods for judging the grammaticality of a sentence with probabilistic, treebank-induced grammars, demonstrating that such grammars can be successfully applied to automatically judge the grammaticality of an input string. Our best-performing method exploits the differences between parse results for grammars trained on grammatical and ungrammatical treebanks. The second approach builds an estimator of the probability of the most likely parse using grammatical training data that has previously been parsed and annotated with parse probabilities. If the estimated probability of an input sentence (whose grammaticality is to be judged by the system) is higher by a certain amount than the actual parse probability, the sentence is flagged as ungrammatical. The third approach extracts discriminative parse tree fragments in the form of CFG rules from parsed grammatical and ungrammatical corpora and trains a binary classifier to distinguish grammatical from ungrammatical sentences. The three approaches are evaluated on a large test set of grammatical and ungrammatical sentences. The ungrammatical test set is generated automatically by inserting common grammatical errors into the British National Corpus. The results are compared to two traditional approaches, one that uses a hand-crafted, discriminative grammar, the XLE ParGram English LFG, and one based on part-of-speech n-grams. In addition, the baseline methods and the new methods are combined in a machine learning-based framework, yielding further improvements
Proceedings
Proceedings of the Ninth International Workshop
on Treebanks and Linguistic Theories.
Editors: Markus Dickinson, Kaili Müürisep and Marco Passarotti.
NEALT Proceedings Series, Vol. 9 (2010), 268 pages.
© 2010 The editors and contributors.
Published by
Northern European Association for Language
Technology (NEALT)
http://omilia.uio.no/nealt .
Electronically published at
Tartu University Library (Estonia)
http://hdl.handle.net/10062/15891
- …