1,553 research outputs found

    Acquiring Word-Meaning Mappings for Natural Language Interfaces

    Full text link
    This paper focuses on a system, WOLFIE (WOrd Learning From Interpreted Examples), that acquires a semantic lexicon from a corpus of sentences paired with semantic representations. The lexicon learned consists of phrases paired with meaning representations. WOLFIE is part of an integrated system that learns to transform sentences into representations such as logical database queries. Experimental results are presented demonstrating WOLFIE's ability to learn useful lexicons for a database interface in four different natural languages. The usefulness of the lexicons learned by WOLFIE are compared to those acquired by a similar system, with results favorable to WOLFIE. A second set of experiments demonstrates WOLFIE's ability to scale to larger and more difficult, albeit artificially generated, corpora. In natural language acquisition, it is difficult to gather the annotated data needed for supervised learning; however, unannotated data is fairly plentiful. Active learning methods attempt to select for annotation and training only the most informative examples, and therefore are potentially very useful in natural language applications. However, most results to date for active learning have only considered standard classification tasks. To reduce annotation effort while maintaining accuracy, we apply active learning to semantic lexicons. We show that active learning can significantly reduce the number of annotated examples required to achieve a given level of performance

    Fault-Tolerant Learning for Term Extraction

    Get PDF

    A review of sentiment analysis research in Arabic language

    Full text link
    Sentiment analysis is a task of natural language processing which has recently attracted increasing attention. However, sentiment analysis research has mainly been carried out for the English language. Although Arabic is ramping up as one of the most used languages on the Internet, only a few studies have focused on Arabic sentiment analysis so far. In this paper, we carry out an in-depth qualitative study of the most important research works in this context by presenting limits and strengths of existing approaches. In particular, we survey both approaches that leverage machine translation or transfer learning to adapt English resources to Arabic and approaches that stem directly from the Arabic language

    Proceedings of the Second Workshop on Annotation of Corpora for Research in the Humanities (ACRH-2). 29 November 2012, Lisbon, Portugal

    Get PDF
    Proceedings of the Second Workshop on Annotation of Corpora for Research in the Humanities (ACRH-2), held in Lisbon, Portugal on 29 November 2012

    Multilingual opinion mining

    Get PDF
    170 p.Cada día se genera gran cantidad de texto en diferentes medios online. Gran parte de ese texto contiene opiniones acerca de multitud de entidades, productos, servicios, etc. Dada la creciente necesidad de disponer de medios automatizados para analizar, procesar y explotar esa información, las técnicas de análisis de sentimiento han recibido gran cantidad de atención por parte de la industria y la comunidad científica durante la última década y media. No obstante, muchas de las técnicas empleadas suelen requerir de entrenamiento supervisado utilizando para ello ejemplos anotados manualmente, u otros recursos lingüísticos relacionados con un idioma o dominio de aplicación específicos. Esto limita la aplicación de este tipo de técnicas, ya que dicho recursos y ejemplos anotados no son sencillos de obtener. En esta tesis se explora una serie de métodos para realizar diversos análisis automáticos de texto en el marco del análisis de sentimiento, incluyendo la obtención automática de términos de un dominio, palabras que expresan opinión, polaridad del sentimiento de dichas palabras (positivas o negativas), etc. Finalmente se propone y se evalúa un método que combina representación continua de palabras (continuous word embeddings) y topic-modelling inspirado en la técnica de Latent Dirichlet Allocation (LDA), para obtener un sistema de análisis de sentimiento basado en aspectos (ABSA), que sólo necesita unas pocas palabras semilla para procesar textos de un idioma o dominio determinados. De este modo, la adaptación a otro idioma o dominio se reduce a la traducción de las palabras semilla correspondientes

    Multilingual Sentiment Analysis: State of the Art and Independent Comparison of Techniques

    Get PDF
    With the advent of Internet, people actively express their opinions about products, services, events, political parties, etc., in social media, blogs, and website comments. The amount of research work on sentiment analysis is growing explosively. However, the majority of research efforts are devoted to English-language data, while a great share of information is available in other languages. We present a state-of-the-art review on multilingual sentiment analysis. More importantly, we compare our own implementation of existing approaches on common data. Precision observed in our experiments is typically lower than the one reported by the original authors, which we attribute to the lack of detail in the original presentation of those approaches. Thus, we compare the existing works by what they really offer to the reader, including whether they allow for accurate implementation and for reliable reproduction of the reported results
    • …
    corecore