3,758 research outputs found

    Spoken Language Intent Detection using Confusion2Vec

    Full text link
    Decoding speaker's intent is a crucial part of spoken language understanding (SLU). The presence of noise or errors in the text transcriptions, in real life scenarios make the task more challenging. In this paper, we address the spoken language intent detection under noisy conditions imposed by automatic speech recognition (ASR) systems. We propose to employ confusion2vec word feature representation to compensate for the errors made by ASR and to increase the robustness of the SLU system. The confusion2vec, motivated from human speech production and perception, models acoustic relationships between words in addition to the semantic and syntactic relations of words in human language. We hypothesize that ASR often makes errors relating to acoustically similar words, and the confusion2vec with inherent model of acoustic relationships between words is able to compensate for the errors. We demonstrate through experiments on the ATIS benchmark dataset, the robustness of the proposed model to achieve state-of-the-art results under noisy ASR conditions. Our system reduces classification error rate (CER) by 20.84% and improves robustness by 37.48% (lower CER degradation) relative to the previous state-of-the-art going from clean to noisy transcripts. Improvements are also demonstrated when training the intent detection models on noisy transcripts

    Con-S2V: A Generic Framework for Incorporating Extra-Sentential Context into Sen2Vec

    Get PDF
    We present a novel approach to learn distributed representation of sentences from unlabeled data by modeling both content and context of a sentence. The content model learns sentence representation by predicting its words. On the other hand, the context model comprises a neighbor prediction component and a regularizer to model distributional and proximity hypotheses, respectively. We propose an online algorithm to train the model components jointly. We evaluate the models in a setup, where contextual information is available. The experimental results on tasks involving classification, clustering, and ranking of sentences show that our model outperforms the best existing models by a wide margin across multiple datasets

    Ranking Significant Discrepancies in Clinical Reports

    Full text link
    Medical errors are a major public health concern and a leading cause of death worldwide. Many healthcare centers and hospitals use reporting systems where medical practitioners write a preliminary medical report and the report is later reviewed, revised, and finalized by a more experienced physician. The revisions range from stylistic to corrections of critical errors or misinterpretations of the case. Due to the large quantity of reports written daily, it is often difficult to manually and thoroughly review all the finalized reports to find such errors and learn from them. To address this challenge, we propose a novel ranking approach, consisting of textual and ontological overlaps between the preliminary and final versions of reports. The approach learns to rank the reports based on the degree of discrepancy between the versions. This allows medical practitioners to easily identify and learn from the reports in which their interpretation most substantially differed from that of the attending physician (who finalized the report). This is a crucial step towards uncovering potential errors and helping medical practitioners to learn from such errors, thus improving patient-care in the long run. We evaluate our model on a dataset of radiology reports and show that our approach outperforms both previously-proposed approaches and more recent language models by 4.5% to 15.4%.Comment: ECIR 2020 (short

    Integrating source-language context into log-linear models of statistical machine translation

    Get PDF
    The translation features typically used in state-of-the-art statistical machine translation (SMT) model dependencies between the source and target phrases, but not among the phrases in the source language themselves. A swathe of research has demonstrated that integrating source context modelling directly into log-linear phrase-based SMT (PB-SMT) and hierarchical PB-SMT (HPB-SMT), and can positively influence the weighting and selection of target phrases, and thus improve translation quality. In this thesis we present novel approaches to incorporate source-language contextual modelling into the state-of-the-art SMT models in order to enhance the quality of lexical selection. We investigate the effectiveness of use of a range of contextual features, including lexical features of neighbouring words, part-of-speech tags, supertags, sentence-similarity features, dependency information, and semantic roles. We explored a series of language pairs featuring typologically different languages, and examined the scalability of our research to larger amounts of training data. While our results are mixed across feature selections, language pairs, and learning curves, we observe that including contextual features of the source sentence in general produces improvements. The most significant improvements involve the integration of long-distance contextual features, such as dependency relations in combination with part-of-speech tags in Dutch-to-English subtitle translation, the combination of dependency parse and semantic role information in English-to-Dutch parliamentary debate translation, supertag features in English-to-Chinese translation, or combination of supertag and lexical features in English-to-Dutch subtitle translation. Furthermore, we investigate the applicability of our lexical contextual model in another closely related NLP problem, namely machine transliteration

    A Diagram Is Worth A Dozen Images

    Full text link
    Diagrams are common tools for representing complex concepts, relationships and events, often when it would be difficult to portray the same information with natural images. Understanding natural images has been extensively studied in computer vision, while diagram understanding has received little attention. In this paper, we study the problem of diagram interpretation and reasoning, the challenging task of identifying the structure of a diagram and the semantics of its constituents and their relationships. We introduce Diagram Parse Graphs (DPG) as our representation to model the structure of diagrams. We define syntactic parsing of diagrams as learning to infer DPGs for diagrams and study semantic interpretation and reasoning of diagrams in the context of diagram question answering. We devise an LSTM-based method for syntactic parsing of diagrams and introduce a DPG-based attention model for diagram question answering. We compile a new dataset of diagrams with exhaustive annotations of constituents and relationships for over 5,000 diagrams and 15,000 questions and answers. Our results show the significance of our models for syntactic parsing and question answering in diagrams using DPGs
    corecore