407 research outputs found

    Parsing and Evaluation. Improving Dependency Grammars Accuracy. Anàlisi Sintàctica Automàtica i Avaluació. Millora de qualitat per a Gramàtiques de Dependències

    Get PDF
    Because parsers are still limited in analysing specific ambiguous constructions, the research presented in this thesis mainly aims to contribute to the improvement of parsing performance when it has knowledge integrated in order to deal with ambiguous linguistic phenomena. More precisely, this thesis intends to provide empirical solutions to the disambiguation of prepositional phrase attachment and argument recognition in order to assist parsers in generating a more accurate syntactic analysis. The disambiguation of these two highly ambiguous linguistic phenomena by the integration of knowledge about the language necessarily relies on linguistic and statistical strategies for knowledge acquisition. The starting point of this research proposal is the development of a rule-based grammar for Spanish and for Catalan following the theoretical basis of Dependency Grammar (Tesnière, 1959; Mel’čuk, 1988) in order to carry out two experiments about the integration of automatically- acquired knowledge. In order to build two robust grammars that understand a sentence, the FreeLing pipeline (Padró et al., 2010) has been used as a framework. On the other hand, an eclectic repertoire of criteria about the nature of syntactic heads is proposed by reviewing the postulates of Generative Grammar (Chomsky, 1981; Bonet and Solà, 1986; Haegeman, 1991) and Dependency Grammar (Tesnière, 1959; Mel’čuk, 1988). Furthermore, a set of dependency relations is provided and mapped to Universal Dependencies (Mcdonald et al., 2013). Furthermore, an empirical evaluation method has been designed in order to carry out both a quantitative and a qualitative analysis. In particular, the dependency parsed trees generated by the grammars are compared to real linguistic data. The quantitative evaluation is based on the Spanish Tibidabo Treebank (Marimon et al., 2014), which is large enough to carry out a real analysis of the grammars performance and which has been annotated with the same formalism as the grammars, syntactic dependencies. Since the criteria between both resources are differ- ent, a process of harmonization has been applied developing a set of rules that automatically adapt the criteria of the corpus to the grammar criteria. With regard to qualitative evaluation, there are no available resources to evaluate Spanish and Catalan dependency grammars quali- tatively. For this reason, a test suite of syntactic phenomena about structure and word order has been built. In order to create a representative repertoire of the languages observed, descriptive grammars (Bosque and Demonte, 1999; Solà et al., 2002) and the SenSem Corpus (Vázquez and Fernández-Montraveta, 2015) have been used for capturing relevant structures and word order patterns, respectively. Thanks to these two tools, two experiments have been carried out in order to prove that knowl- edge integration improves the parsing accuracy. On the one hand, the automatic learning of lan- guage models has been explored by means of statistical methods in order to disambiguate PP- attachment. More precisely, a model has been learned with a supervised classifier using Weka (Witten and Frank, 2005). Furthermore, an unsupervised model based on word embeddings has been applied (Mikolov et al., 2013a,b). The results of the experiment show that the supervised method is limited in predicting solutions for unseen data, which is resolved by the unsupervised method since provides a solution for any case. However, the unsupervised method is limited if it Parsing and Evaluation Improving Dependency Grammars Accuracy only learns from lexical data. For this reason, training data needs to be enriched with the lexical value of the preposition, as well as semantic and syntactic features. In addition, the number of patterns used to learn language models has to be extended in order to have an impact on the grammars. On the other hand, another experiment is carried out in order to improve the argument recog- nition in the grammars by the acquisition of linguistic knowledge. In this experiment, knowledge is acquired automatically from the extraction of verb subcategorization frames from the SenSem Corpus (Vázquez and Fernández-Montraveta, 2015) which contains the verb predicate and its arguments annotated syntactically. As a result of the information extracted, subcategorization frames have been classified into subcategorization classes regarding the patterns observed in the corpus. The results of the subcategorization classes integration in the grammars prove that this information increases the accuracy of the argument recognition in the grammars. The results of the research of this thesis show that grammars’ rules on their own are not ex- pressive enough to resolve complex ambiguities. However, the integration of knowledge about these ambiguities in the grammars may be decisive in the disambiguation. On the one hand, sta- tistical knowledge about PP-attachment can improve the grammars accuracy, but syntactic and semantic information, and new patterns of PP-attachment need to be included in the language models in order to contribute to disambiguate this phenomenon. On the other hand, linguistic knowledge about verb subcategorization acquired from annotated linguistic resources show a positive influence positively on grammars’ accuracy.Aquesta tesi vol tractar les limitacions amb què es troben els analitzadors sintàctics automàtics actualment. Tot i els progressos que s’han fet en l’àrea del Processament del Llenguatge Nat- ural en els darrers anys, les tecnologies del llenguatge i, en particular, els analitzadors sintàc- tics automàtics no han pogut traspassar el llindar de certes ambiguïtats estructurals com ara l’agrupació del sintagma preposicional i el reconeixement d’arguments. És per aquest motiu que la recerca duta a terme en aquesta tesi té com a objectiu aportar millores signiflcatives de quali- tat a l’anàlisi sintàctica automàtica per mitjà de la integració de coneixement lingüístic i estadístic per desambiguar construccions sintàctiques ambigües. El punt de partida de la recerca ha estat el desenvolupament de d’una gramàtica en espanyol i una altra en català basades en regles que segueixen els postulats de la Gramàtica de Dependèn- dencies (Tesnière, 1959; Mel’čuk, 1988) per tal de dur a terme els experiments sobre l’adquisició de coneixement automàtic. Per tal de crear dues gramàtiques robustes que analitzin i entenguin l’oració en profunditat, ens hem basat en l’arquitectura de FreeLing (Padró et al., 2010), una lli- breria de Processament de Llenguatge Natural que proveeix una anàlisi lingüística automàtica de l’oració. Per una altra banda, s’ha elaborat una proposta eclèctica de criteris lingüístics per determinar la formació dels sintagmes i les clàusules a la gramàtica per mitjà de la revisió de les propostes teòriques de la Gramàtica Generativa (Chomsky, 1981; Bonet and Solà, 1986; Haege- man, 1991) i de la Gramàtica de Dependències (Tesnière, 1959; Mel’čuk, 1988). Aquesta proposta s’acompanya d’un llistat de les etiquetes de relació de dependència que fan servir les regles de les gramàtques. A més a més de l’elaboració d’aquest llistat, s’han establert les correspondències amb l’estàndard d’anotació de les Dependències Universals (Mcdonald et al., 2013). Alhora, s’ha dissenyat un sistema d’avaluació empíric que té en compte l’anàlisi quantitativa i qualitativa per tal de fer una valoració completa dels resultats dels experiments. Precisament, es tracta una tasca empírica pel fet que es comparen les anàlisis generades per les gramàtiques amb dades reals de la llengua. Per tal de dur a terme l’avaluació des d’una perspectiva quan- titativa, s’ha fet servir el corpus Tibidabo en espanyol (Marimon et al., 2014) disponible només en espanyol que és prou extens per construir una anàlisi real de les gramàtiques i que ha estat anotat amb el mateix formalisme que les gramàtiques. En concret, per tal com els criteris de les gramàtiques i del corpus no són coincidents, s’ha dut a terme un procés d’harmonització de cri- teris per mitjà d’unes regles creades manualment que adapten automàticament l’estructura i la relació de dependència del corpus al criteri de les gramàtiques. Pel que fa a l’avaluació qualitativa, pel fet que no hi ha recursos disponibles en espanyol i català, hem dissenyat un reprertori de test de fenòmens sintàctics estructurals i relacionats amb l’ordre de l’oració. Amb l’objectiu de crear un repertori representatiu de les llengües estudiades, s’han fet servir gramàtiques descriptives per fornir el repertori d’estructures sintàctiques (Bosque and Demonte, 1999; Solà et al., 2002) i el Corpus SenSem (Vázquez and Fernández-Montraveta, 2015) per capturar automàticament l’ordre oracional. Gràcies a aquestes dues eines, s’han pogut dur a terme dos experiments per provar que la integració de coneixement en l’anàlisi sintàctica automàtica en millora la qualitat. D’una banda, Parsing and Evaluation Improving Dependency Grammars Accuracy s’ha explorat l’aprenentatge de models de llenguatge per mitjà de models estadístics per tal de proposar solucions a l’agrupació del sintagma preposicional. Més concretament, s’ha desen- volupat un model de llenguatge per mitjà d’un classiflcador d’aprenentatge supervisat de Weka (Witten and Frank, 2005). A més a més, s’ha après un model de llenguatge per mitjà d’un mètode no supervisat basat en l’aproximació distribucional anomenat word embeddings (Mikolov et al., 2013a,b). Els resultats de l’experiment posen de manifest que el mètode supervisat té greus lim- itacions per fer donar una resposta en dades que no ha vist prèviament, cosa que és superada pel mètode no supervisat pel fet que és capaç de classiflcar qualsevol cas. De tota manera, el mètode no supervisat que s’ha estudiat és limitat si aprèn a partir de dades lèxiques. Per aquesta raó, és necessari que les dades utilitzades per entrenar el model continguin el valor de la preposi- ció, trets sintàctics i semàntics. A més a més, cal ampliar el número de patrons apresos per tal d’ampliar la cobertura dels models i tenir un impacte en els resultats de les gramàtiques. D’una altra banda, s’ha proposat una manera de millorar el reconeixement d’arguments a les gramàtiques per mitjà de l’adquisició de coneixement lingüístic. En aquest experiment, s’ha op- tat per extreure automàticament el coneixement en forma de classes de subcategorització verbal d’el Corpus SenSem (Vázquez and Fernández-Montraveta, 2015), que conté anotats sintàctica- ment el predicat verbal i els seus arguments. A partir de la informació extreta, s’ha classiflcat les diverses diàtesis verbals en classes de subcategorització verbal en funció dels patrons observats en el corpus. Els resultats de la integració de les classes de subcategorització a les gramàtiques mostren que aquesta informació determina positivament el reconeixement dels arguments. Els resultats de la recerca duta a terme en aquesta tesi doctoral posen de manifest que les regles de les gramàtiques no són prou expressives per elles mateixes per resoldre ambigüitats complexes del llenguatge. No obstant això, la integració de coneixement sobre aquestes am- bigüitats pot ser decisiu a l’hora de proposar una solució. D’una banda, el coneixement estadístic sobre l’agrupació del sintagma preposicional pot millorar la qualitat de les gramàtiques, però per aflrmar-ho cal incloure informació sintàctica i semàntica en els models d’aprenentatge automàtic i capturar més patrons per contribuir en la desambiguació de fenòmens complexos. D’una al- tra banda, el coneixement lingüístic sobre subcategorització verbal adquirit de recursos lingüís- tics anotats influeix decisivament en la qualitat de les gramàtiques per a l’anàlisi sintàctica au- tomàtica

    Towards Semi-Automated Annotation for Prepositional Phrase Attachment

    Get PDF
    This paper investigates whether high-quality annotations for tasks involving semantic disambiguation can be obtained without a major investment in time or expense. We examine the use of untrained human volunteers from Amazon’s Mechanical Turk in disambiguating prepositional phrase (PP) attachment over sentences drawn from the Wall Street Journal corpus. Our goal is to compare the performance of these crowdsourced judgments to the annotations supplied by trained linguists for the Penn Treebank project in order to indicate the viability of this approach for annotation projects that involve contextual disambiguation. The results of our experiments show that invoking majority agreement between multiple human workers can yield PP attachments with fairly high precision, confirming that this crowdsourcing approach to syntactic annotation holds promise for the generation of training corpora in new domains and genres

    Improving Syntactic Parsing of Clinical Text Using Domain Knowledge

    Get PDF
    Syntactic parsing is one of the fundamental tasks of Natural Language Processing (NLP). However, few studies have explored syntactic parsing in the medical domain. This dissertation systematically investigated different methods to improve the performance of syntactic parsing of clinical text, including (1) Constructing two clinical treebanks of discharge summaries and progress notes by developing annotation guidelines that handle missing elements in clinical sentences; (2) Retraining four state-of-the-art parsers, including the Stanford parser, Berkeley parser, Charniak parser, and Bikel parser, using clinical treebanks, and comparing their performance to identify better parsing approaches; and (3) Developing new methods to reduce syntactic ambiguity caused by Prepositional Phrase (PP) attachment and coordination using semantic information. Our evaluation showed that clinical treebanks greatly improved the performance of existing parsers. The Berkeley parser achieved the best F-1 score of 86.39% on the MiPACQ treebank. For PP attachment, our proposed methods improved the accuracies of PP attachment by 2.35% on the MiPACQ corpus and 1.77% on the I2b2 corpus. For coordination, our method achieved a precision of 94.9% and a precision of 90.3% for the MiPACQ and i2b2 corpus, respectively. To further demonstrate the effectiveness of the improved parsing approaches, we applied outputs of our parsers to two external NLP tasks: semantic role labeling and temporal relation extraction. The experimental results showed that performance of both tasks’ was improved by using the parse tree information from our optimized parsers, with an improvement of 3.26% in F-measure for semantic role labelling and an improvement of 1.5% in F-measure for temporal relation extraction

    PP Attachment Ambiguity Resolution with Corpus-Based Pattern Distributions and Lexical Signatures

    No full text
    Invited PaperInternational audienceIn this paper, we propose a method combining unsupervised learning of lexical frequencies with semantic information aiming at improving PP attachment ambiguity resolution. Using the output of a robust parser, i.e. the set of all possible attachments for a given sentence, we query the Web and obtain statistical information about the frequencies of the attachments distributions as well as lexical signatures of the terms on the patterns. All this information is used to weight the dependencies yielded by the parser

    Parsers know best: German PP attachment revisited

    Get PDF
    In the paper, we revisit the PP attachment problem which has been identified as one of the major sources for parser errors and discuss shortcomings of recent work. In particular, we show that using gold information for the extraction of attachment candidates as well as a missing comparison of the system's output to the output of a full syntactic parser leads to an overly optimistic assessment of the results. We address these issues by presenting a realistic evaluation of the potential of different PP attachment systems, using fully predicted information as system input. We compare our results against the output of a strong neural parser and show that the full parsing approach is superior to modeling PP attachment disambiguation as a separate task

    Knowledge-based methods for automatic extraction of domain-specific ontologies

    Get PDF
    Semantic web technology aims at developing methodologies for representing large amount of knowledge in web accessible form. The semantics of knowledge should be easy to interpret and understand by computer programs, so that sharing and utilizing knowledge across the Web would be possible. Domain specific ontologies form the basis for knowledge representation in the semantic web. Research on automated development of ontologies from texts has become increasingly important because manual construction of ontologies is labor intensive and costly, and, at the same time, large amount of texts for individual domains is already available in electronic form. However, automatic extraction of domain specific ontologies is challenging due to the unstructured nature of texts and inherent semantic ambiguities in natural language. Moreover, the large size of texts to be processed renders full-fledged natural language processing methods infeasible. In this dissertation, we develop a set of knowledge-based techniques for automatic extraction of ontological components (concepts, taxonomic and non-taxonomic relations) from domain texts. The proposed methods combine information retrieval metrics, lexical knowledge-base(like WordNet), machine learning techniques, heuristics, and statistical approaches to meet the challenge of the task. These methods are domain-independent and automatic approaches. For extraction of concepts, the proposed WNSCA+{PE, POP} method utilizes the lexical knowledge base WordNet to improve precision and recall over the traditional information retrieval metrics. A WordNet-based approach, the compound term heuristic, and a supervised learning approach are developed for taxonomy extraction. We also developed a weighted word-sense disambiguation method for use with the WordNet-based approach. An unsupervised approach using log-likelihood ratios is proposed for extracting non-taxonomic relations. Further more, a supervised approach is investigated to learn the semantic constraints for identifying relations from prepositional phrases. The proposed methods are validated by experiments with the Electronic Voting and the Tender Offers, Mergers, and Acquisitions domain corpus. Experimental results and comparisons with some existing approaches clearly indicate the superiority of our methods. In summary, a good combination of information retrieval, lexical knowledge base, statistics and machine learning methods in this study has led to the techniques efficient and effective for extracting ontological components automatically

    Active learning and the Irish treebank

    Get PDF
    We report on our ongoing work in developing the Irish Dependency Treebank, describe the results of two Inter annotator Agreement (IAA) studies, demonstrate improvements in annotation consistency which have a knock-on effect on parsing accuracy, and present the final set of dependency labels. We then go on to investigate the extent to which active learning can play a role in treebank and parser development by comparing an active learning bootstrapping approach to a passive approach in which sentences are chosen at random for manual revision. We show that active learning outperforms passive learning, but when annotation effort is taken into account, it is not clear how much of an advantage the active learning approach has. Finally, we present results which suggest that adding automatic parses to the training data along with manually revised parses in an active learning setup does not greatly affect parsing accuracy

    Statistical Parsing by Machine Learning from a Classical Arabic Treebank

    Get PDF
    Research into statistical parsing for English has enjoyed over a decade of successful results. However, adapting these models to other languages has met with difficulties. Previous comparative work has shown that Modern Arabic is one of the most difficult languages to parse due to rich morphology and free word order. Classical Arabic is the ancient form of Arabic, and is understudied in computational linguistics, relative to its worldwide reach as the language of the Quran. The thesis is based on seven publications that make significant contributions to knowledge relating to annotating and parsing Classical Arabic. Classical Arabic has been studied in depth by grammarians for over a thousand years using a traditional grammar known as i’rāb (إعغاة ). Using this grammar to develop a representation for parsing is challenging, as it describes syntax using a hybrid of phrase-structure and dependency relations. This work aims to advance the state-of-the-art for hybrid parsing by introducing a formal representation for annotation and a resource for machine learning. The main contributions are the first treebank for Classical Arabic and the first statistical dependency-based parser in any language for ellipsis, dropped pronouns and hybrid representations. A central argument of this thesis is that using a hybrid representation closely aligned to traditional grammar leads to improved parsing for Arabic. To test this hypothesis, two approaches are compared. As a reference, a pure dependency parser is adapted using graph transformations, resulting in an 87.47% F1-score. This is compared to an integrated parsing model with an F1-score of 89.03%, demonstrating that joint dependency-constituency parsing is better suited to Classical Arabic. The Quran was chosen for annotation as a large body of work exists providing detailed syntactic analysis. Volunteer crowdsourcing is used for annotation in combination with expert supervision. A practical result of the annotation effort is the corpus website: http://corpus.quran.com, an educational resource with over two million users per year

    Neural Techniques for German Dependency Parsing

    Get PDF
    Syntactic parsing is the task of analyzing the structure of a sentence based on some predefined formal assumption. It is a key component in many natural language processing (NLP) pipelines and is of great benefit for natural language understanding (NLU) tasks such as information retrieval or sentiment analysis. Despite achieving very high results with neural network techniques, most syntactic parsing research pays attention to only a few prominent languages (such as English or Chinese) or language-agnostic settings. Thus, we still lack studies that focus on just one language and design specific parsing strategies for that language with regards to its linguistic properties. In this thesis, we take German as the language of interest and develop more accurate methods for German dependency parsing by combining state-of-the-art neural network methods with techniques that address the specific challenges posed by the language-specific properties of German. Compared to English, German has richer morphology, semi-free word order, and case syncretism. It is the combination of those characteristics that makes parsing German an interesting and challenging task. Because syntactic parsing is a task that requires many levels of language understanding, we propose to study and improve the knowledge of parsing models at each level in order to improve syntactic parsing for German. These levels are: (sub)word level, syntactic level, semantic level, and sentence level. At the (sub)word level, we look into a surge in out-of-vocabulary words in German data caused by compounding. We propose a new type of embeddings for compounds that is a compositional model of the embeddings of individual components. Our experiments show that character-based embeddings are superior to word and compound embeddings in dependency parsing, and compound embeddings only outperform word embeddings when the part-of-speech (POS) information is unavailable. Thus, we conclude that it is the morpho-syntactic information of unknown compounds, not the semantic one, that is crucial for parsing German. At the syntax level, we investigate challenges for local grammatical function labeler that are caused by case syncretism. In detail, we augment the grammatical function labeling component in a neural dependency parser that labels each head-dependent pair independently with a new labeler that includes a decision history, using Long Short-Term Memory networks (LSTMs). All our proposed models significantly outperformed the baseline on three languages: English, German and Czech. However, the impact of the new models is not the same for all languages: the improvement for English is smaller than for the non-configurational languages (German and Czech). Our analysis suggests that the success of the history-based models is not due to better handling of long dependencies but that they are better in dealing with the uncertainty in head direction. We study the interaction of syntactic parsing with the semantic level via the problem of PP attachment disambiguation. Our motivation is to provide a realistic evaluation of the task where gold information is not available and compare the results of disambiguation systems against the output of a strong neural parser. To our best knowledge, this is the first time that PP attachment disambiguation is evaluated and compared against neural dependency parsing on predicted information. In addition, we present a novel approach for PP attachment disambiguation that uses biaffine attention and utilizes pre-trained contextualized word embeddings as semantic knowledge. Our end-to-end system outperformed the previous pipeline approach on German by a large margin simply by avoiding error propagation caused by predicted information. In the end, we show that parsing systems (with the same semantic knowledge) are in general superior to systems specialized for PP attachment disambiguation. Lastly, we improve dependency parsing at the sentence level using reranking techniques. So far, previous work on neural reranking has been evaluated on English and Chinese only, both languages with a configurational word order and poor morphology. We re-assess the potential of successful neural reranking models from the literature on English and on two morphologically rich(er) languages, German and Czech. In addition, we introduce a new variation of a discriminative reranker based on graph convolutional networks (GCNs). Our proposed reranker not only outperforms previous models on English but is the only model that is able to improve results over the baselines on German and Czech. Our analysis points out that the failure is due to the lower quality of the k-best lists, where the gold tree ratio and the diversity of the list play an important role
    corecore