11,872 research outputs found

    Hybrid Information Retrieval Model For Web Images

    Full text link
    The Bing Bang of the Internet in the early 90's increased dramatically the number of images being distributed and shared over the web. As a result, image information retrieval systems were developed to index and retrieve image files spread over the Internet. Most of these systems are keyword-based which search for images based on their textual metadata; and thus, they are imprecise as it is vague to describe an image with a human language. Besides, there exist the content-based image retrieval systems which search for images based on their visual information. However, content-based type systems are still immature and not that effective as they suffer from low retrieval recall/precision rate. This paper proposes a new hybrid image information retrieval model for indexing and retrieving web images published in HTML documents. The distinguishing mark of the proposed model is that it is based on both graphical content and textual metadata. The graphical content is denoted by color features and color histogram of the image; while textual metadata are denoted by the terms that surround the image in the HTML document, more particularly, the terms that appear in the tags p, h1, and h2, in addition to the terms that appear in the image's alt attribute, filename, and class-label. Moreover, this paper presents a new term weighting scheme called VTF-IDF short for Variable Term Frequency-Inverse Document Frequency which unlike traditional schemes, it exploits the HTML tag structure and assigns an extra bonus weight for terms that appear within certain particular HTML tags that are correlated to the semantics of the image. Experiments conducted to evaluate the proposed IR model showed a high retrieval precision rate that outpaced other current models.Comment: LACSC - Lebanese Association for Computational Sciences, http://www.lacsc.org/; International Journal of Computer Science & Emerging Technologies (IJCSET), Vol. 3, No. 1, February 201

    Subword-based Indexing for a Minimal False Positive Rate

    Get PDF
    Subword-based Indexing for a Minimal False Positive Rat

    Spoken content retrieval: A survey of techniques and technologies

    Get PDF
    Speech media, that is, digital audio and video containing spoken content, has blossomed in recent years. Large collections are accruing on the Internet as well as in private and enterprise settings. This growth has motivated extensive research on techniques and technologies that facilitate reliable indexing and retrieval. Spoken content retrieval (SCR) requires the combination of audio and speech processing technologies with methods from information retrieval (IR). SCR research initially investigated planned speech structured in document-like units, but has subsequently shifted focus to more informal spoken content produced spontaneously, outside of the studio and in conversational settings. This survey provides an overview of the field of SCR encompassing component technologies, the relationship of SCR to text IR and automatic speech recognition and user interaction issues. It is aimed at researchers with backgrounds in speech technology or IR who are seeking deeper insight on how these fields are integrated to support research and development, thus addressing the core challenges of SCR

    Japanese/English Cross-Language Information Retrieval: Exploration of Query Translation and Transliteration

    Full text link
    Cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, has of late become one of the major topics within the information retrieval community. This paper proposes a Japanese/English CLIR system, where we combine a query translation and retrieval modules. We currently target the retrieval of technical documents, and therefore the performance of our system is highly dependent on the quality of the translation of technical terms. However, the technical term translation is still problematic in that technical terms are often compound words, and thus new terms are progressively created by combining existing base words. In addition, Japanese often represents loanwords based on its special phonogram. Consequently, existing dictionaries find it difficult to achieve sufficient coverage. To counter the first problem, we produce a Japanese/English dictionary for base words, and translate compound words on a word-by-word basis. We also use a probabilistic method to resolve translation ambiguity. For the second problem, we use a transliteration method, which corresponds words unlisted in the base word dictionary to their phonetic equivalents in the target language. We evaluate our system using a test collection for CLIR, and show that both the compound word translation and transliteration methods improve the system performance

    Mining the Web for Lexical Knowledge to Improve Keyphrase Extraction: Learning from Labeled and Unlabeled Data.

    Get PDF
    A journal article is often accompanied by a list of keyphrases, composed of about five to fifteen important words and phrases that capture the article’s main topics. Keyphrases are useful for a variety of purposes, including summarizing, indexing, labeling, categorizing, clustering, highlighting, browsing, and searching. The task of automatic keyphrase extraction is to select keyphrases from within the text of a given document. Automatic keyphrase extraction makes it feasible to generate keyphrases for the huge number of documents that do not have manually assigned keyphrases. Good performance on this task has been obtained by approaching it as a supervised learning problem. An input document is treated as a set of candidate phrases that must be classified as either keyphrases or non-keyphrases. To classify a candidate phrase as a keyphrase, the most important features (attributes) appear to be the frequency and location of the candidate phrase in the document. Recent work has demonstrated that it is also useful to know the frequency of the candidate phrase as a manually assigned keyphrase for other documents in the same domain as the given document (e.g., the domain of computer science). Unfortunately, this keyphrase-frequency feature is domain-specific (the learning process must be repeated for each new domain) and training-intensive (good performance requires a relatively large number of training documents in the given domain, with manually assigned keyphrases). The aim of the work described here is to remove these limitations. In this paper, I introduce new features that are conceptually related to keyphrase-frequency and I present experiments that show that the new features result in improved keyphrase extraction, although they are neither domain-specific nor training-intensive. The new features are generated by issuing queries to a Web search engine, based on the candidate phrases in the input document. The feature values are calculated from the number of hits for the queries (the number of matching Web pages). In essence, these new features are derived by mining lexical knowledge from a very large collection of unlabeled data, consisting of approximately 350 million Web pages without manually assigned keyphrases
    corecore