98,947 research outputs found

    Towards an Automatic Turing Test: Learning to Evaluate Dialogue Responses

    Full text link
    Automatically evaluating the quality of dialogue responses for unstructured domains is a challenging problem. Unfortunately, existing automatic evaluation metrics are biased and correlate very poorly with human judgements of response quality. Yet having an accurate automatic evaluation procedure is crucial for dialogue research, as it allows rapid prototyping and testing of new models with fewer expensive human evaluations. In response to this challenge, we formulate automatic dialogue evaluation as a learning problem. We present an evaluation model (ADEM) that learns to predict human-like scores to input responses, using a new dataset of human response scores. We show that the ADEM model's predictions correlate significantly, and at a level much higher than word-overlap metrics such as BLEU, with human judgements at both the utterance and system-level. We also show that ADEM can generalize to evaluating dialogue models unseen during training, an important step for automatic dialogue evaluation.Comment: ACL 201

    The impact of morphological errors in phrase-based statistical machine translation from German and English into Swedish

    Get PDF
    We have investigated the potential for improvement in target language morphology when translating into Swedish from English and German, by measuring the errors made by a state of the art phrase-based statistical machine translation system. Our results show that there is indeed a performance gap to be filled by better modelling of inflectional morphology and compounding; and that the gap is not filled by simply feeding the translation system with more training data

    Translating Neuralese

    Full text link
    Several approaches have recently been proposed for learning decentralized deep multiagent policies that coordinate via a differentiable communication channel. While these policies are effective for many tasks, interpretation of their induced communication strategies has remained a challenge. Here we propose to interpret agents' messages by translating them. Unlike in typical machine translation problems, we have no parallel data to learn from. Instead we develop a translation model based on the insight that agent messages and natural language strings mean the same thing if they induce the same belief about the world in a listener. We present theoretical guarantees and empirical evidence that our approach preserves both the semantics and pragmatics of messages by ensuring that players communicating through a translation layer do not suffer a substantial loss in reward relative to players with a common language.Comment: Fixes typos and cleans ups some model presentation detail
    • …
    corecore