37 research outputs found
Analyzing, enhancing, optimizing and applying dependency analysis
Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Informática, Departamento de Ingeniería del Software e Inteligencia Artificial, leída el 19/12/2012Los analizadores de dependencias estadísticos han sido mejorados en gran medida durante los últimos años. Esto ha sido posible gracias a los sistemas basados en aprendizaje automático que muestran una gran precisión. Estos sistemas permiten la generación de parsers para idiomas en los que se disponga de un corpus adecuado sin causar, para ello, un gran esfuerzo en el usuario final. MaltParser es uno de estos sistemas. En esta tesis hemos usado sistemas del estado del arte, para mostrar una serie de contribuciones completamente relacionadas con el procesamiento de lenguaje natural (PLN) y análisis de dependencias: (i) Estudio del problema del análisis de dependencias demostrando la homogeneidad en la precisión y mostrando contribuciones interesantes sobre la longitud de las frases, el tamaño de los corpora de entrenamiento y como evaluamos los parsers. (ii) Hemos estudiado además algunas maneras de mejorar la precisión modificando el flujo de análisis de dos maneras distintas, analizando algunos segmentos de las frases de manera separada, y modificando el comportamiento interno de los algoritmos de parsing. (iii) Hemos investigado la selección automática de atributos para aprendizaje máquina para analizadores de dependencias basados en transiciones que consideramos un importante problema y algo que realmente es necesario resolver dado el estado de la cuestión, ya que además puede servir para resolver de mejor manera tareas relacionadas con el análisis de dependencias. (iv) Finalmente, hemos aplicado el análisis de dependencias para resolver algunos problemas, hoy en día importantes, para el procesamiento de lenguage natural (PLN) como son la simplificación de textos o la inferencia del alcance de señales de negación. Por último, añadir que el conocimiento adquirido en la realización de esta tesis puede usarse para implementar aplicaciones basadas en análisis de dependencias más robustas en PLN o en otras áreas relacionadas, como se demuestra a lo largo de la tesis.
[ABSTRACT] Statistical dependency parsing accuracy has been improved substantially during the last years. One of the main reasons is the inclusion of data- driven (or machine learning) based methods. Machine learning allows the development of parsers for every language that has an adequate training corpus without requiring a great effort. MaltParser is one of such systems. In the present thesis we have used state of the art systems (mainly Malt- Parser), to show some contributions in four different areas inherently related to natural language processing (NLP) and dependency parsing: (i) We stu- died the parsing problem demonstrating the homogeneity of the performance and showing interesting contributions about sentence length, corpora size and how we normally evaluate the parsers. (ii) We have also tried some ways of improving the parsing accuracy by modifying the flow of analysis, parsing some segments of the sentences separately by finally constructing a parsing combination problem. We also studied the modification of the inter- nal behavior of the parsers focusing on the root of dependency structures, which is an important part of what a dependency parser parses and worth studying. (iii) We have researched automatic feature selection and parsing optimization for transition based parsers which we consider an important problem and something that definitely needs to be done in dependency par- sing in order to solve parsing problems in a more successful way. And (iv) we have applied syntactic dependency structures and dependency parsing to solve some Natural Language Processing (NLP) problems such as text simplification and inferring the scope of negation cues. Furthermore, the knowledge acquired when developing this thesis could be used to implement more robust dependency parsing–based applications in different NLP (or related) areas, as we demonstrate in the present thesis.Depto. de Ingeniería de Software e Inteligencia Artificial (ISIA)Fac. de InformáticaTRUEunpu
Proceedings
Proceedings of the Ninth International Workshop
on Treebanks and Linguistic Theories.
Editors: Markus Dickinson, Kaili Müürisep and Marco Passarotti.
NEALT Proceedings Series, Vol. 9 (2010), 268 pages.
© 2010 The editors and contributors.
Published by
Northern European Association for Language
Technology (NEALT)
http://omilia.uio.no/nealt .
Electronically published at
Tartu University Library (Estonia)
http://hdl.handle.net/10062/15891
Recommended from our members
Leveraging Text-to-Scene Generation for Language Elicitation and Documentation
Text-to-scene generation systems take input in the form of a natural language text and output a 3D scene illustrating the meaning of that text. A major benefit of text-to-scene generation is that it allows users to create custom 3D scenes without requiring them to have a background in 3D graphics or knowledge of specialized software packages. This contributes to making text-to-scene useful in scenarios from creative applications to education. The primary goal of this thesis is to explore how we can use text-to-scene generation in a new way: as a tool to facilitate the elicitation and formal documentation of language. In particular, we use text-to-scene generation (a) to assist field linguists studying endangered languages; (b) to provide a cross-linguistic framework for formally modeling spatial language; and (c) to collect language data using crowdsourcing. As a side effect of these goals, we also explore the problem of multilingual text-to-scene generation, that is, systems for generating 3D scenes from languages other than English.
The contributions of this thesis are the following. First, we develop a novel tool suite (the WordsEye Linguistics Tools, or WELT) that uses the WordsEye text-to-scene system to assist field linguists with eliciting and documenting endangered languages. WELT allows linguists to create custom elicitation materials and to document semantics in a formal way. We test WELT with two endangered languages, Nahuatl and Arrernte. Second, we explore the question of how to learn a syntactic parser for WELT. We show that an incremental learning method using a small number of annotated dependency structures can produce reasonably accurate results. We demonstrate that using a parser trained in this way can significantly decrease the time it takes an annotator to label a new sentence with dependency information. Third, we develop a framework that generates 3D scenes from spatial and graphical semantic primitives. We incorporate this system into the WELT tools for creating custom elicitation materials, allowing users to directly manipulate the underlying semantics of a generated scene. Fourth, we introduce a deep semantic representation of spatial relations and use this to create a new resource, SpatialNet, which formally declares the lexical semantics of spatial relations for a language. We demonstrate how SpatialNet can be used to support multilingual text-to-scene generation. Finally, we show how WordsEye and the semantic resources it provides can be used to facilitate elicitation of language using crowdsourcing
A rule-based translation from written Spanish to Spanish Sign Language glosses
This is the author’s version of a work that was accepted for publication in Computer Speech and Language. Changes resulting from the publishing process, such as peer review, editing, corrections, structural formatting, and other quality control mechanisms may not be reflected in this document. Changes may have been made to this work since it was submitted for publication. A definitive version was subsequently published in Computer Speech and Language, 28, 3 (2015) DOI: 10.1016/j.csl.2013.10.003One of the aims of Assistive Technologies is to help people with disabilities to communicate with others and to provide means of access to information. As an aid to Deaf people, we present in this work a production-quality rule-based machine system for translating from Spanish to Spanish Sign Language (LSE) glosses, which is a necessary precursor to building a full machine translation system that eventually produces animation output. The system implements a transfer-based architecture from the syntactic functions of dependency analyses. A sketch of LSE is also presented. Several topics regarding translation to sign languages are addressed: the lexical gap, the bootstrapping of a bilingual lexicon, the generation of word order for topic-oriented languages, and the treatment of classifier predicates and classifier names. The system has been evaluated with an open-domain testbed, reporting a 0.30 BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) and 42% TER (Translation Error Rate). These results show consistent improvements over a statistical machine translation baseline, and some improvements over the same system preserving the word order in the source sentence. Finally, the linguistic analysis of errors has identified some differences due to a certain degree of structural variation in LSE
An Unsolicited Soliloquy on Dependency Parsing
Programa Oficial de Doutoramento en Computación . 5009V01[Abstract]
This thesis presents work on dependency parsing covering two distinct lines of research. The
first aims to develop efficient parsers so that they can be fast enough to parse large amounts
of data while still maintaining decent accuracy. We investigate two techniques to achieve
this. The first is a cognitively-inspired method and the second uses a model distillation
method. The first technique proved to be utterly dismal, while the second was somewhat of
a success.
The second line of research presented in this thesis evaluates parsers. This is also done in
two ways. We aim to evaluate what causes variation in parsing performance for different
algorithms and also different treebanks. This evaluation is grounded in dependency displacements
(the directed distance between a dependent and its head) and the subsequent
distributions associated with algorithms and the distributions found in treebanks. This work
sheds some light on the variation in performance for both different algorithms and different
treebanks. And the second part of this area focuses on the utility of part-of-speech tags
when used with parsing systems and questions the standard position of assuming that they
might help but they certainly won’t hurt.[Resumen]
Esta tesis presenta trabajo sobre análisis de dependencias que cubre dos líneas de investigación distintas. La primera tiene como objetivo desarrollar analizadores eficientes, de
modo que sean suficientemente rápidos como para analizar grandes volúmenes de datos y,
al mismo tiempo, sean suficientemente precisos. Investigamos dos métodos. El primero se
basa en teorías cognitivas y el segundo usa una técnica de destilación. La primera técnica
resultó un enorme fracaso, mientras que la segunda fue en cierto modo un ´éxito.
La otra línea evalúa los analizadores sintácticos. Esto también se hace de dos maneras. Evaluamos
la causa de la variación en el rendimiento de los analizadores para distintos algoritmos
y corpus. Esta evaluación utiliza la diferencia entre las distribuciones del desplazamiento
de arista (la distancia dirigida de las aristas) correspondientes a cada algoritmo y corpus.
También evalúa la diferencia entre las distribuciones del desplazamiento de arista en los
datos de entrenamiento y prueba. Este trabajo esclarece las variaciones en el rendimiento
para algoritmos y corpus diferentes. La segunda parte de esta línea investiga la utilidad de
las etiquetas gramaticales para los analizadores sintácticos.[Resumo]
Esta tese presenta traballo sobre análise sintáctica, cubrindo dúas liñas de investigación. A
primeira aspira a desenvolver analizadores eficientes, de maneira que sexan suficientemente
rápidos para procesar grandes volumes de datos e á vez sexan precisos. Investigamos dous
métodos. O primeiro baséase nunha teoría cognitiva, e o segundo usa unha técnica de
destilación. O primeiro método foi un enorme fracaso, mentres que o segundo foi en certo
modo un éxito.
A outra liña avalúa os analizadores sintácticos. Esto tamén se fai de dúas maneiras. Avaliamos
a causa da variación no rendemento dos analizadores para distintos algoritmos e corpus. Esta
avaliaci´on usa a diferencia entre as distribucións do desprazamento de arista (a distancia
dirixida das aristas) correspondentes aos algoritmos e aos corpus. Tamén avalía a diferencia
entre as distribucións do desprazamento de arista nos datos de adestramento e proba.
Este traballo esclarece as variacións no rendemento para algoritmos e corpus diferentes. A
segunda parte desta liña investiga a utilidade das etiquetas gramaticais para os analizadores
sintácticos.This work has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (FASTPARSE, grant agreement No 714150) and from the Centro de Investigación de Galicia (CITIC) which is funded by the Xunta de Galicia and the European Union (ERDF - Galicia 2014-2020 Program) by grant ED431G 2019/01.Xunta de Galicia; ED431G 2019/0