929 research outputs found

    Apport du Web sémantique au travail collaboratif : Application à l'édition d'un document d'information sur les risques majeurs

    Get PDF
    http://www.irit.fr/~Guillaume.Cabanac/docs/fjc2014/fjc2014actes.pdf" Collaborer " , " travailler ensemble " , ce sont des rĂ©alitĂ©s familiĂšres Ă  chacun d'entre nous. Or les techniques ont progressĂ© et ont pris un nouveau tournant avec l'arrivĂ©e du numĂ©rique dans l'entreprise. Bien que l'introduction du numĂ©rique ne se fasse pas sans difficultĂ©s, de nouveaux outils continuent d'apparaĂźtre : le travail collaboratif assistĂ© par ordinateur est progressivement devenu un domaine d'Ă©tude Ă  part entiĂšre. Notre recherche s'inscrit dans ce courant et Ă©tudie les apports possibles des technologies du Web sĂ©mantique au travail collaboratif. Ces technologies, en apportant les concepts d'ontologie, de mĂ©tadonnĂ©es, d'infĂ©rence, participent au passage d'un systĂšme d'information Ă  un systĂšme plus orientĂ© connaissance. Devant ce vaste champ d'Ă©tude, nous avons pour nous guider un cas d'application qui est d'ailleurs Ă  l'origine de ces travaux. Il s'agit du DDRM " Dossier DĂ©partemental sur les Risques Majeurs " un document administratif rĂ©alisĂ© sous la supervision du prĂ©fet et qui compile les informations essentielles concernant les risques naturels et technologiques majeurs connus sur le territoire d'un dĂ©partement. Ce document d'information et de prĂ©vention destinĂ© aux citoyens, doit ĂȘtre actualisĂ© tous les cinq ans, Ă©tape nĂ©cessitant le concours de plusieurs acteurs issus d'horizons et de mĂ©tiers diffĂ©rents. C'est ici qu'intervient la possibilitĂ© d'amĂ©liorer ce travail, qui est par essence collaboratif, Ă  l'aide des nouvelles technologies et en particulier celles issues du Web sĂ©mantique. Nous imaginons que le systĂšme, plongĂ© dans le Web 2.0 et les Linked Open Data , favorisera les Ă©changes entre dĂ©partements

    Mise en correspondance et gestion de la cohérence de modÚles hétérogÚnes évolutifs

    Get PDF
    To understand and manipulate a complex system, it is necessary to apply the separation of concerns and produce separate parts. In Model Driven Engineering (MDE), these parts are represented by models qualified as partial models. In this context of multi-modeling, these models are called heterogeneous when they are described in separate modeling languages dedicated to different business domains: DSML (Domain Specific Modeling Language). Global model creation requires identifying existing correspondences between the elements of the partial models. However, in practice these correspondences are either incompletely identified or not sufficiently formalized to be maintained when the partial models evolve. This restricts their use and does not allow to fully exploit them for building the global model or for treating partial models evolution. The contribution of this thesis is twofold. The first contribution deals with a process for creating a global view of the system by means of a composition based on partial models matching. Identified correspondences between models elements are based on types of relationship instantiated from a metamodel of correspondences. This latter is extensible, depending on the considered application domain, and allows supporting the concepts related to this domain. Correspondences are firstly identified between meta-elements belonging to metamodels of the respective partial models. Correspondences between model elements are then obtained by a refinement mechanism, supported by an ad hoc Semantic Expression language: SED (Semantic Expression DSL). The composition is called “virtual” since elements represented in a correspondence are only references to elements belonging to partial models. Therefore, models interconnected by this correspondences form a virtual global model. The second contribution relates the consistency of the global model. Indeed, as models evolve over time, changing one or several elements involved in a correspondence, may cause the inconsistency of the global model. To maintain its consistency, we propose a second process enabling to automatically identify the changes, classify them and treat their impacts on the involved model elements. Management of repercussions is performed semi-automatically by the expert by means of strategies and weights. This work has been implemented through a support tool named HMCS (Heterogeneous Matching and Consistency management Suite) based on the Eclipse Platform. The approach has been validated and illustrated through a case study related to the management of a Hospital Emergency Service. This work was led in collaboration with the “CHU of Montpellier”.Pour permettre la comprĂ©hension et la manipulation d’un systĂšme complexe, le dĂ©coupage en parties sĂ©parĂ©es est nĂ©cessaire. En IngĂ©nierie DirigĂ©e par les ModĂšles (ou Model Driven Engineering), ces parties sont reprĂ©sentĂ©es par des modĂšles, que nous qualifions de modĂšles partiels, dans la mesure oĂč ils sont focalisĂ©s sur des domaines mĂ©tiers distincts. Dans ce contexte de multi-modĂ©lisation, ces modĂšles sont dits hĂ©tĂ©rogĂšnes quand ils sont dĂ©crits dans des langages de modĂ©lisation distincts dĂ©diĂ©s Ă  diffĂ©rents domaines mĂ©tiers : DSML (Domain Specific Modeling language). La comprĂ©hension et l’exploitation efficace des connaissances relatives Ă  un tel systĂšme supposent la construction d’un modĂšle global reprĂ©sentant son fonctionnement. La crĂ©ation du modĂšle global requiert l’identification des correspondances existant entre les Ă©lĂ©ments des diffĂ©rents modĂšles partiels. Dans la pratique, ces correspondances sont soit incomplĂštement identifiĂ©es, soit insuffisamment formalisĂ©es pour ĂȘtre maintenues lorsque les modĂšles partiels Ă©voluent. Ceci limite leur utilisation et ne permet pas de les exploiter pleinement lors de la construction du modĂšle global ou du traitement de l’évolution des modĂšles partiels. L’apport de cette thĂšse est double. La premiĂšre contribution est celle d’un processus permettant la crĂ©ation d’une vue globale du systĂšme par l’intermĂ©diaire d’une composition fondĂ©e sur la mise en correspondance des modĂšles partiels. Les correspondances identifiĂ©es entres les Ă©lĂ©ments des modĂšles se basent sur des types de relations instanciĂ©es Ă  partir d’un mĂ©tamodĂšle de correspondance. Ce dernier est extensible (selon les spĂ©cificitĂ©s du domaine d’application considĂ©rĂ©) et permet de supporter les concepts relatifs Ă  ce domaine. Les correspondances sont d’abord identifiĂ©es entre les mĂ©ta-Ă©lĂ©ments des mĂ©tamodĂšles respectifs des modĂšles partiels. Les correspondances entre les Ă©lĂ©ments de modĂšles sont ensuite obtenues par un mĂ©canisme de raffinement, supportĂ© par un langage d’expression sĂ©mantique ad hoc : SED (Semantic Expression DSL). La composition est dite « virtuelle » dans la mesure oĂč les Ă©lĂ©ments figurant dans une correspondance ne sont que des rĂ©fĂ©rences aux Ă©lĂ©ments appartenant aux modĂšles partiels. De ce fait, les modĂšles interconnectĂ©s par ces correspondances forment un modĂšle global virtuel. La seconde contribution est relative au maintien de la cohĂ©rence des modĂšles partiels et du modĂšle global. En effet, les modĂšles Ă©voluant dans le temps, le changement d’un Ă©lĂ©ment ou de plusieurs Ă©lĂ©ments participant Ă  l’expression des correspondances, peut entrainer l’incohĂ©rence du modĂšle global. Pour maintenir la cohĂ©rence du modĂšle global, nous proposons un second processus permettant tout d’abord d’identifier automatiquement les changements rĂ©alisĂ©s ainsi que leurs classifications et leurs rĂ©percussions sur les Ă©lĂ©ments de modĂšles concernĂ©s. Par la suite, les diffĂ©rents cycles sont gĂ©rĂ©s Ă  l’aide de l’expert puis une liste de changements est gĂ©nĂ©rĂ©e en fonction de la stratĂ©gie choisie et des coefficients de pondĂ©ration. Enfin, le traitement des changements est rĂ©alisĂ© de façon semi-automatique. Ce travail a Ă©tĂ© concrĂ©tisĂ© par le dĂ©veloppement d’un outil support nommĂ© HMCS (Heterogeneous Matching and Consistency management Suite), basĂ© sur la plateforme Eclipse. L’approche a Ă©tĂ© validĂ©e et illustrĂ©e Ă  travers un cas d’étude portant sur la gestion du Service d'Urgence d'un hĂŽpital. Ce travail a Ă©tĂ© menĂ© en collaboration avec le CHU de Montpellier

    RĂ©conciliation sĂ©mantique des donnĂ©es et des services mis en Ɠuvre au sein d’une situation collaborative

    Get PDF
    La collaboration entre organisations est l’un des principaux enjeux de l’écosystĂšme industriel actuel. L’établissement d’une telle collaboration doit ĂȘtre rĂ©active, afin de saisir les diffĂ©rentes opportunitĂ©s, et flexibles, pour pouvoir s’adapter aux changements dans la collaboration. Pour cela, ces collaborations doivent ĂȘtre supportĂ©es par un systĂšme d’information (SI) dĂ©diĂ©, en charge de fournir l’interopĂ©rabilitĂ© entre les diffĂ©rents SI des partenaires et capable de gĂ©rer les spĂ©cificitĂ©s de la collaboration. Le projet MISE (Mediation Information System Engineering) propose une approche dirigĂ©e par les modĂšles permettant Ă  l’utilisateur de concevoir un SystĂšme d’Information de MĂ©diation (SIM) adaptĂ© au support de cette collaboration. Deux Ă©tapes sont au coeur de la conception de ce SIM : la gĂ©nĂ©ration du processus mĂ©tier collaboratif depuis une description de la situation (niveau abstrait) et sa transformation en un systĂšme exĂ©cutable (niveau concret). Ce manuscrit s’intĂ©resse Ă  cette seconde phase et tente, Ă  l’aide de technologies basĂ©es sur la connaissance, de rĂ©concilier ces modĂšles mĂ©tiers avec les services techniques disponibles. AprĂšs une Ă©tude du besoin et des mĂ©thodes existantes d’apport sĂ©mantique pour les diffĂ©rents niveaux d’abstraction, nous faisons le choix de nous intĂ©resser aux standards SAWSDL et WSMO-Lite au niveau des services et nous proposons un nouveau mĂ©canisme d’annotation sĂ©mantique au niveau des processus mĂ©tier (appelĂ© SABPMN), faute de standard reconnu. Les informations sĂ©mantiques ajoutĂ©es aux modĂšles sont ensuite exploitĂ©es lors de la transformation des processus mĂ©tier en workflows exĂ©cutables proposĂ©e ici. Cette transformation se dĂ©roule alors en trois phases : (i) on recherche pour les diffĂ©rentes activitĂ©s mĂ©tier du processus le ou les service(s) qui rĂ©pond(ent) au besoin mĂ©tier exprimĂ© Ă  l’aide de mĂ©canismes de sĂ©lection et de composition de services ; (ii) on gĂ©nĂšre pour chaque service Ă  invoquer la transformation de donnĂ©es nĂ©cessaire pour garantir une bonne communication avec les autres composants ; (iii) une fois ces informations validĂ©es par l’utilisateur, on gĂ©nĂšre les fichiers nĂ©cessaires Ă  l’exĂ©cution de ce processus sur la plateforme collaborative. Les rĂ©sultats de cette thĂšse s’inscrivent aussi au sein du projet FUI ISTA3 (InteropĂ©rabilitĂ© de 3Ăšme gĂ©nĂ©ration pour les Sous-Traitants de l’AĂ©ronautique) qui se propose d’amĂ©liorer l’interopĂ©rabilitĂ© de la chaine logistique des sous-traitants aĂ©ronautiques de l’Aerospace Valley afin de faciliter la co-conception. Une implĂ©mentation des diffĂ©rents mĂ©canismes proposĂ©s a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e et est disponible sous la forme d’un prototype fonctionnel open-source. ABSTRACT : Collaboration bewteen organisations is one of nowadays main stakes in industrial ecosystem. Establishment of such collaboration must be reactive, in order to take avantage of opportunities, and flexible, in order to adapt collaboration to context changes. In this view, such collaboration must be supported by a dedicated Information System (IS), responsible for ensuring interoperability between partner’s IS and able to manage collaboration specificities. MISE project (Mediation Information System Engineering) provides a model-driven engineering approach dedicated to design a Mediation Information System (MIS) which supports this collaboration. Two steps are involved in the MIS design : generation of business processes from the description of the collaborative situation (abstract level) and transformation of these process models into an executable system (concrete level). This PhD thesis takes interest in the second level trying to match those business models with available technical services, thanks to knowledge based technologies. First, we studied our semantic needs and existing methods of semantic annotation for models from both business and technical levels. We chose SAWSDL and WSMOLite standards for service annotations whereas we provided a new semantic annotation mechanism for business processes (called SABPMN), in the absence of existing standard. Added semantic information is then used during the business processes to executable workflows transformation. This transformation is performed in three steps : (i) for each activity involved in business processes we search for technical services which fit our business needs thanks to our service selection and composition mechanisms ; (ii) we generate for each selected service the required data transformation to ensure correct communication with other components ; (iii) once this information validated by user, we generate technical files expected by the collaborative platform to execute those processes. Those results are in line with the FUI ISTA3 project (3rd generation of Interoperability for Aeronautics Sub-contracTors) which focuses on improving supply chain interoperability for aeronautics sub-contractors of Aerospace Valley in order to facilitate co-design. All proposed transformation and matchmaking mecanisms are implemented as open-source functional prototypes

    RĂ©conciliation sĂ©mantique des donnĂ©es et des services mis en Ɠuvre au sein d'une situation collaborative

    Get PDF
    La collaboration entre organisations est l un des principaux enjeux de l Ă©cosystĂšme industriel actuel. L Ă©tablissement d une telle collaboration doit ĂȘtre rĂ©active, afin de saisir les diffĂ©rentes opportunitĂ©s, et flexibles, pour pouvoir s adapter aux changements dans la collaboration. Pour cela, ces collaborations doivent ĂȘtre supportĂ©es par un systĂšme d information (SI) dĂ©diĂ©, en charge de fournir l interopĂ©rabilitĂ© entre les diffĂ©rents SI des partenaires et capable de gĂ©rer les spĂ©cificitĂ©s de la collaboration. Le projet MISE (Mediation Information System Engineering) propose une approche dirigĂ©e par les modĂšles permettant Ă  l utilisateur de concevoir un SystĂšme d Information de MĂ©diation (SIM) adaptĂ© au support de cette collaboration. Deux Ă©tapes sont au coeur de la conception de ce SIM : la gĂ©nĂ©ration du processus mĂ©tier collaboratif depuis une description de la situation (niveau abstrait) et sa transformation en un systĂšme exĂ©cutable (niveau concret). Ce manuscrit s intĂ©resse Ă  cette seconde phase et tente, Ă  l aide de technologies basĂ©es sur la connaissance, de rĂ©concilier ces modĂšles mĂ©tiers avec les services techniques disponibles. AprĂšs une Ă©tude du besoin et des mĂ©thodes existantes d apport sĂ©mantique pour les diffĂ©rents niveaux d abstraction, nous faisons le choix de nous intĂ©resser aux standards SAWSDL et WSMO-Lite au niveau des services et nous proposons un nouveau mĂ©canisme d annotation sĂ©mantique au niveau des processus mĂ©tier (appelĂ© SABPMN), faute de standard reconnu. Les informations sĂ©mantiques ajoutĂ©es aux modĂšles sont ensuite exploitĂ©es lors de la transformation des processus mĂ©tier en workflows exĂ©cutables proposĂ©e ici. Cette transformation se dĂ©roule alors en trois phases : (i) on recherche pour les diffĂ©rentes activitĂ©s mĂ©tier du processus le ou les service(s) qui rĂ©pond(ent) au besoin mĂ©tier exprimĂ© Ă  l aide de mĂ©canismes de sĂ©lection et de composition de services ; (ii) on gĂ©nĂšre pour chaque service Ă  invoquer la transformation de donnĂ©es nĂ©cessaire pour garantir une bonne communication avec les autres composants ; (iii) une fois ces informations validĂ©es par l utilisateur, on gĂ©nĂšre les fichiers nĂ©cessaires Ă  l exĂ©cution de ce processus sur la plateforme collaborative. Les rĂ©sultats de cette thĂšse s inscrivent aussi au sein du projet FUI ISTA3 (InteropĂ©rabilitĂ© de 3Ăšme gĂ©nĂ©ration pour les Sous-Traitants de l AĂ©ronautique) qui se propose d amĂ©liorer l interopĂ©rabilitĂ© de la chaine logistique des sous-traitants aĂ©ronautiques de l Aerospace Valley afin de faciliter la co-conception. Une implĂ©mentation des diffĂ©rents mĂ©canismes proposĂ©s a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e et est disponible sous la forme d un prototype fonctionnel open-source.Collaboration bewteen organisations is one of nowadays main stakes in industrial ecosystem. Establishment of such collaboration must be reactive, in order to take avantage of opportunities, and flexible, in order to adapt collaboration to context changes. In this view, such collaboration must be supported by a dedicated Information System (IS), responsible for ensuring interoperability between partner s IS and able to manage collaboration specificities. MISE project (Mediation Information System Engineering) provides a model-driven engineering approach dedicated to design a Mediation Information System (MIS) which supports this collaboration. Two steps are involved in the MIS design : generation of business processes from the description of the collaborative situation (abstract level) and transformation of these process models into an executable system (concrete level). This PhD thesis takes interest in the second level trying to match those business models with available technical services, thanks to knowledge based technologies. First, we studied our semantic needs and existing methods of semantic annotation for models from both business and technical levels. We chose SAWSDL and WSMOLite standards for service annotations whereas we provided a new semantic annotation mechanism for business processes (called SABPMN), in the absence of existing standard. Added semantic information is then used during the business processes to executable workflows transformation. This transformation is performed in three steps : (i) for each activity involved in business processes we search for technical services which fit our business needs thanks to our service selection and composition mechanisms ; (ii) we generate for each selected service the required data transformation to ensure correct communication with other components ; (iii) once this information validated by user, we generate technical files expected by the collaborative platform to execute those processes. Those results are in line with the FUI ISTA3 project (3rd generation of Interoperability for Aeronautics Sub-contracTors) which focuses on improving supply chain interoperability for aeronautics sub-contractors of Aerospace Valley in order to facilitate co-design. All proposed transformation and matchmaking mecanisms are implemented as open-source functional prototypes.TOULOUSE-INP (315552154) / SudocSudocFranceF

    Aide à la conception de SystÚme d'Information Collaboratif , support de l'interopérabilité des entreprises

    Get PDF
    Dans un contexte de collaboration industrielle ou inter-organisationnelle, la qualité de l'intégration des différents partenaires dépend grandement de la capacité de leurs systÚmes d'information (SI) à interagir efficacement. C'est pourquoi nous proposons dans ce manuscrit d'aborder cette problématique selon l'angle de l'interopérabilité des systÚmes d'information. Dans notre approche, l'interopérabilité des SI des partenaires s'appuie conceptuellement sur deux caractéristiques : (i) la faculté de ces SI à se conformer à une orientation services (SOA pour Service-Oriented Architecture) et (ii) le positionnement au sein du réseau de partenaires d'un systÚme d'information médiateur destiné à assurer l'intégration du "systÚme de systÚmes" ainsi créé. Ces travaux de thÚse traitent précisément de la conception de ce médiateur selon une démarche MDA (Model Driven Architecture). Notre approche consiste à étudier la traduction d'un modÚle des besoins situé au niveau "métier" en un modÚle d'architecture spécifique situé au niveau "logique". Pour cela, nous allons considérer que la connaissance contenue dans un modÚle de processus collaboratif (formalisé en BPMN, au niveau CIM de l'approche MDA) pourrait permettre d'alimenter une démarche de modélisation de ce SI médiateur (formalisé en UML, au niveau PIM de l'approche MDA). Ce travail comporte et aprÚs avoir exposé les fondements théoriques de ces propositions, une présentation des principes de traduction de ces modÚles, ainsi que les rÚgles de transformation qui les concrétisent. Enfin, la maquette outil logiciel supportant cette démarche et permettant d'assurer cette modélisation du médiateur a été réalisée. ABSTRACT : In a collaborative context, the integration of industrial partners deeply depends of the ability of their Information Systems (IS) to interact efficiently. In this document we propose to tackle this point according to the point of view of IS interoperability. Interoperability of partners' IS is based on two main aspects: (i) the fact that partners' IS respect SOA (Service-Oriented Approach) concepts and (ii) the support of a Mediation Information System (MIS) able to put IS together in one single merging System of Systems (SoS). We propose to design such a MIS according to MDA (model-Driven Approach) principles. We aim at using business model (the needs) to design a logical model of a solution (logical architecture). The business model is a collaborative business model (in BPMN, at the CIM level), while the logical model is a MIS model (using UML, at the PIM level). This document presents the theoretical aspects of this subject, the mechanisms of transformation and the dedicated translation rules. Finally, we show the prototype of a demonstration tool embedding the transformation rules and running those principle

    PRINCIPES D'ASSISTANCE A LA MAITRISE D'OUVRAGE POUR LA MODELISATION ET L'INTEGRATION D'EXPERTISE

    Get PDF
    Trade expertise integration is a major issue of new generations of product-lifecycle global-management systems. Project control of such integration has been hardened by knowledge management complexity increasing with the product complexity, the diversity of stakeholders and the lack of feedbacks during or at the end of such projects, past or present. These PhD works have been leaded in parallel with a case study on the USIQUICK project, which seeks an automation of process planning generation. This experience has also been compared to projects taking place in other service or industry fields. The contribution of this PhD propose a conceptual tool set, usable to prepare or during expertise integration projects. In early phases this tool set can be used to consolidate previous experiences and constitute analysis grids to take decision on methodologies to deploy. During the project, this methodological tool base underlines for project control some analysis criteria to evaluate the project dynamic. It allows the identification of modelling problems, the development preparation. In these two cases, it indicates possible representation locations from which could be constructed some performance indicators related to the project specificity. The methodological output for project control is constituted of the proposition and the analysis of four “pillars” or resources sustaining expertise modelling and integration (concept networks, specification lists, document corpus, management tools). These pillars are justifying a list of phases, describing modelling stakes (identification, extraction, structuring and formalisation phases) and integration issues (refinement, specification development, diffusion and maintenance phases). Combined with the analyses of initial and expected management maturity of expertise, these “pillars” and phases allows constituting a framework for feedback consolidation and project deployment. In parallel, three couples of concepts, syntax / semantic, infrastructure / architecture, domain / project, allows questioning and identifying potential problem zones in representation and considering resolutions axes. This contributes to bring closer epistemological systematism of knowledge management with empirical and pragmatic practice of learning. The consolidation of binds between these two aspects of expertise allows driving projects with real elements of knowledge and expertise.L'intĂ©gration des expertises mĂ©tiers constitue un enjeu primordial des nouvelles gĂ©nĂ©rations des systĂšmes de gestion globale du cycle de vie du produit. La maĂźtrise d'ouvrage de telles intĂ©grations est rendue difficile par la complexitĂ© de la gestion de la connaissance proportionnelle Ă  celle croissante du produit, la diversitĂ© des acteurs de tels projets et le manque de retour au cours ou Ă  l'issue de dĂ©ploiements de tels projets passĂ©s et prĂ©sents. Ces travaux de thĂšse ont Ă©tĂ© menĂ©s en parallĂšle d'un cas d'Ă©tude sur le projet USIQUICK, visant Ă  l'automatisation de la gĂ©nĂ©ration de gamme d'usinage. Cette expĂ©rience a Ă©galement Ă©tĂ© confrontĂ©e Ă  des projets dans d'autres secteurs de l'industrie ou des services. La contribution de cette thĂšse propose un ensemble d'outils conceptuels utilisables en prĂ©paration ou au cours d'un projet d'intĂ©gration d'expertise. En phase amont cet ensemble d'outils peut ĂȘtre utilisĂ© pour consolider les expĂ©riences prĂ©cĂ©dentes et constituer des grilles d'analyses pour la prise de dĂ©cision des mĂ©thodologies Ă  dĂ©ployer. Au cours du projet, cette base mĂ©thodologique d'outils donne Ă  la maĂźtrise d'ouvrage des critĂšres d'analyse pour Ă©valuer la dynamique de projet. Elle permet de faire Ă©merger les problĂšmes liĂ©s Ă  la modĂ©lisation de l'expertise, de prĂ©parer les phases de programmation et de faire ressortir dans ces deux cas des lieux de reprĂ©sentations propices Ă  l'Ă©mergence d'indicateurs de performance relatifs Ă  la spĂ©cificitĂ© du projet Ă©tudiĂ©. L'apport mĂ©thodologique pour la maĂźtrise d'ouvrage est constituĂ© de la proposition et de l'analyse des quatre « piliers » de ressources Ă  la modĂ©lisation et Ă  l'intĂ©gration d'expertise (rĂ©seaux de concepts, listes de spĂ©cifications, corpus de document, outils de gestion). Ces piliers permettent de justifier une sĂ©rie de phases dĂ©crivant les enjeux de la modĂ©lisation (phases d'identification, d'extraction, de structuration et de formalisation) et de l'intĂ©gration (phases de raffinement, de spĂ©cification des dĂ©veloppements, de diffusion et de maintenance). GrĂące Ă  une analyse des niveaux de maturitĂ© de la gestion initiale et attendue de l'expertise, ces « piliers » et ces phases permettent de cadrer le contexte d'un retour d'expĂ©rience ou d'un projet Ă  dĂ©ployer. En parallĂšle, trois couples de concepts, syntaxe / sĂ©mantique, infrastructure / architecture, domaine / projet, permettent un questionnement pour identifier les zones potentielles de problĂšmes dans les reprĂ©sentations et envisager des axes de rĂ©solution. Il est ainsi permis de contribuer au rapprochement du systĂ©matisme Ă©pistĂ©mologique de la gestion des connaissances avec la pratique empirique et pragmatique contenue dans les savoirs. La consolidation des liens entre ces aspects de l'expertise permet un pilotage de projet par des Ă©lĂ©ments rĂ©els de connaissances et d'expertise

    Rapport d’orientation pour le ComitĂ© stratĂ©gique bibliographique

    Get PDF
    La BnF et l’ABES partagent plusieurs constats et prĂ©conisations prĂ©alables relatifs Ă  l’évolution des usages, des collections, des technologies et des organisations dans le domaine de l’information bibliographique et numĂ©rique. Elles s’engagent dans une dĂ©marche commune de redĂ©finition Ă  dix ans des modalitĂ©s de structuration, de production et de diffusion des mĂ©tadonnĂ©es de bibliothĂšque Ă  l’échelon de la France. A ce stade de leur rĂ©flexion, il leur est encore difficile de proposer un calendrier ou un plan d’action concertĂ© pour mettre en oeuvre les Ă©volutions envisagĂ©es. Ce document vise avant tout Ă  exposer et partager les principes et les motivations du changement et les premiĂšres rĂ©alisations et expĂ©rimentations qui permettent d’en comprendre et d’en mesurer la portĂ©e
    • 

    corecore