1,185 research outputs found

    A Case Study of Workflow and Version Control for Regeneration of Multimedia Systems

    Get PDF
    The technologies involved in the creation of multimedia content are still in evolution. One-off generation of systems is well-developed as a process and often follows the model of making a film. Many modern applications are more complicated than film productions processes in that they must be regenerated time and time again, as a repeated production process, often by passing the materials through computational processes, and as well, they must be supplied in forms suitable for a variety of delivery media, such as books, web page or CD-ROM run-time systems. To create efficiencies in the production process of revisable multi-media systems it is necessary to define processes for the management of content, control of content revision, and regeneration with workflow control of these processes. A model for managing the regeneration of Multimedia Run-time Systems (MRS) is presented here as consisting of a revision control strategy for managing primary resources. Regeneration processes are required that move data from one process to the next incorporating derived resources on the way, and ultimately producing run-time resources. As well, workflow control process to regulate and maintain the integrity of the regeneration process is needed. A case study of one approach to tackling these problems which uses reference materials for second language learning is presented. This MRS, known as the English to Basque Learning Environment (EBLE), consists of a reference library of three books and concomitant sound files for second language learning of Basque. The books are a grammar book and two dictionaries which had to be welded together seamlessly for a run-time system but each is preserved seperately and managed as independent documents for maintenance and revision. As well, the examples of Basque and English in the grammar book are recorded by native speakers and the sound files linked into the software environment with immediate access to the user. A model for managing Multimedia Run-time Systems (MRS) is presented as consisting of a revision control strategy for managing primary resources; regeneration processes that move data from one process to the next incorporating derivative resources on the way, and ultimately producing run-time resources; and a workflow control process to regulate and maintain the integrity of the regeneration processes.Hosted by the Scholarly Text and Imaging Service (SETIS), the University of Sydney Library, and the Research Institute for Humanities and Social Sciences (RIHSS), the University of Sydney

    A Case Study of Workflow and Version Control for Regeneration of Multimedia Systems

    Get PDF
    The technologies involved in the creation of multimedia content are still in evolution. One-off generation of systems is well-developed as a process and often follows the model of making a film. Many modern applications are more complicated than film productions processes in that they must be regenerated time and time again, as a repeated production process, often by passing the materials through computational processes, and as well, they must be supplied in forms suitable for a variety of delivery media, such as books, web page or CD-ROM run-time systems. To create efficiencies in the production process of revisable multi-media systems it is necessary to define processes for the management of content, control of content revision, and regeneration with workflow control of these processes. A model for managing the regeneration of Multimedia Run-time Systems (MRS) is presented here as consisting of a revision control strategy for managing primary resources. Regeneration processes are required that move data from one process to the next incorporating derived resources on the way, and ultimately producing run-time resources. As well, workflow control process to regulate and maintain the integrity of the regeneration process is needed. A case study of one approach to tackling these problems which uses reference materials for second language learning is presented. This MRS, known as the English to Basque Learning Environment (EBLE), consists of a reference library of three books and concomitant sound files for second language learning of Basque. The books are a grammar book and two dictionaries which had to be welded together seamlessly for a run-time system but each is preserved seperately and managed as independent documents for maintenance and revision. As well, the examples of Basque and English in the grammar book are recorded by native speakers and the sound files linked into the software environment with immediate access to the user. A model for managing Multimedia Run-time Systems (MRS) is presented as consisting of a revision control strategy for managing primary resources; regeneration processes that move data from one process to the next incorporating derivative resources on the way, and ultimately producing run-time resources; and a workflow control process to regulate and maintain the integrity of the regeneration processes.Hosted by the Scholarly Text and Imaging Service (SETIS), the University of Sydney Library, and the Research Institute for Humanities and Social Sciences (RIHSS), the University of Sydney

    Language technologies for a multilingual Europe

    Get PDF
    This volume of the series “Translation and Multilingual Natural Language Processing” includes most of the papers presented at the Workshop “Language Technology for a Multilingual Europe”, held at the University of Hamburg on September 27, 2011 in the framework of the conference GSCL 2011 with the topic “Multilingual Resources and Multilingual Applications”, along with several additional contributions. In addition to an overview article on Machine Translation and two contributions on the European initiatives META-NET and Multilingual Web, the volume includes six full research articles. Our intention with this workshop was to bring together various groups concerned with the umbrella topics of multilingualism and language technology, especially multilingual technologies. This encompassed, on the one hand, representatives from research and development in the field of language technologies, and, on the other hand, users from diverse areas such as, among others, industry, administration and funding agencies. The Workshop “Language Technology for a Multilingual Europe” was co-organised by the two GSCL working groups “Text Technology” and “Machine Translation” (http://gscl.info) as well as by META-NET (http://www.meta-net.eu)

    Towards multilingual domain module acquisition

    Get PDF
    Máster y Doctorado en Sistemas Informáticos Avanzados, Informatika Fakultatea - Facultad de InformáticaDOM-Sortze is a framework for Semi-Automatic development of Domain Modules, i.e., the pedagogical representation of the domain to be learnt. DOM-Sortze generates Domain Modules for Technology Supported Learning Systems using Natural Language Processing Techniques, Ontologies and Heuristic Reasoning. The framework has been already used over textbooks in Basque language. This work presents the extension that adds English support to the framework, which is achieved with the modification of ErauzOnt. This is the tool that enables the acquisition of learning resources, definitions, examples, exercises, etc. used in the learning process. Moreover, some tests have been made to evaluate the performance of the tool with this new language. Principles of Object-Oriented Programming textbook for Object-Oriented Programming university subject is used for evaluation purposes. The results of this tests show that DOM-Sortze is not tight to a particular domain neither language

    Language technologies for a multilingual Europe

    Get PDF
    This volume of the series “Translation and Multilingual Natural Language Processing” includes most of the papers presented at the Workshop “Language Technology for a Multilingual Europe”, held at the University of Hamburg on September 27, 2011 in the framework of the conference GSCL 2011 with the topic “Multilingual Resources and Multilingual Applications”, along with several additional contributions. In addition to an overview article on Machine Translation and two contributions on the European initiatives META-NET and Multilingual Web, the volume includes six full research articles. Our intention with this workshop was to bring together various groups concerned with the umbrella topics of multilingualism and language technology, especially multilingual technologies. This encompassed, on the one hand, representatives from research and development in the field of language technologies, and, on the other hand, users from diverse areas such as, among others, industry, administration and funding agencies. The Workshop “Language Technology for a Multilingual Europe” was co-organised by the two GSCL working groups “Text Technology” and “Machine Translation” (http://gscl.info) as well as by META-NET (http://www.meta-net.eu)

    Automatic Multimedia Creation Enriched with Dynamic Conceptual Data

    Get PDF
    There is a growing gap between the multimedia production and the context centric multimedia services. The main problem is the under-exploitation of the content creation design. The idea is to support dynamic content generation adapted to the user or display profile. Our work is an implementation of a web platform for automatic generation of multimedia presentations based on SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language) standard. The system is able to produce rich media with dynamic multimedia content retrieved automatically from different content databases matching the semantic context. For this purpose, we extend the standard interpretation of SMIL tags in order to accomplish a semantic translation of multimedia objects in database queries. This permits services to take benefit of production process to create customized content enhanced with real time information fed from databases. The described system has been successfully deployed to create advanced context centric weather forecasts
    • …
    corecore